Variateurs en version châssis Avant-propos ___________________ Consignes de sécurité ___________________ Vue d'ensemble des appareils SINAMICS ___________________ Installation mécanique SINAMICS G130 ___________________ Variateurs en version châssis Installation électrique ___________________ Mise en service Instructions de service ___________________ Commande ___________________ Canal de consigne et régulation...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Avant-propos Documentation utilisateur ATTENTION Avant l'installation et la mise en service du variateur, veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les avertissements ainsi que toutes les étiquettes d'avertissement apposées sur les composants. Veillez à toujours garantir la parfaite lisibilité des étiquettes d'avertissement et à...
Pour toutes vos questions techniques, adressez-vous au service d'assistance téléphonique : Zone Europe / Afrique Téléphone +49 (0) 911 895 7222 Télécopie +49 (0) 911 895 7223 Internet http://www.siemens.com/automation/support-request Zone Amérique Téléphone +1 423 262 2522 Télécopie +1 423 262 2200 Internet techsupport.sea@siemens.com...
Sommaire Avant-propos ............................. 3 Consignes de sécurité ..........................11 Avertissements ..........................11 Consignes de sécurité et d'emploi ....................12 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD)...........13 Vue d'ensemble des appareils ......................... 17 Contenu du présent chapitre......................17 Vue d'ensemble des appareils encastrables ................18 Vue d'ensemble des Power Modules...................19 Domaine d'application, caractéristiques ..................20 2.4.1 Domaine d'application........................20...
Page 8
Sommaire Connexions de puissance ......................50 4.7.1 Sections des conducteurs, longueurs de câbles ................ 50 4.7.2 Raccordement des câbles moteur et réseau ................51 4.7.3 Raccordement DCPS, DCNS pour filtre du/dt avec Voltage Peak Limiter ......... 52 4.7.4 Adaptation de la tension du ventilateur..................52 4.7.5 Suppression de l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage pour le fonctionnement sur le réseau non mis à...
Page 9
Sommaire 6.4.2 Préréglage "Bornes TM31" ......................179 6.4.3 Préréglage "Bornes CU" ......................181 6.4.4 Préréglage "PROFIdrive+TM31"....................183 Sources de consigne .........................185 6.5.1 Entrées analogiques ........................185 6.5.2 Potentiomètre motorisé......................187 6.5.3 Consignes fixes de vitesse ......................188 Communication avec PROFIdrive....................190 6.6.1 Informations générales ......................190 6.6.2 Classes d'applications........................192 6.6.3 Communication cyclique ......................197 6.6.3.1...
Page 10
Sommaire 7.2.1 Addition des valeurs de consigne ..................... 242 7.2.2 Inversion du sens de marche ....................243 7.2.3 Bandes de fréquence occultée, vitesse de rotation minimale........... 244 7.2.4 Limitation de la vitesse......................245 7.2.5 Générateur de rampe........................ 246 Commande U/f .......................... 249 7.3.1 Surélévation de tension......................
Page 11
Sommaire 9.2.9 Freinage par court-circuitage d'induit, protection interne contre les surtensions, freinage par injection de courant continu ....................322 9.2.9.1 Généralités..........................322 9.2.9.2 Freinage par court-circuit de l'induit externe................323 9.2.9.3 Freinage par court-circuit de l'induit interne................324 9.2.9.4 Protection interne contre les surtensions...................325 9.2.9.5 Freinage par injection de courant continu..................326 9.2.10...
Page 12
Sommaire 10.3 Vue d'ensemble des alarmes et des défauts ................386 10.4 SAV et assistance ........................386 10.4.1 Pièces de rechange ........................387 Maintenance et entretien ........................389 11.1 Contenu du présent chapitre..................... 389 11.2 Maintenance..........................390 11.2.1 Nettoyage ..........................390 11.3 Entretien ............................
Consignes de sécurité Avertissements ATTENTION Le fonctionnement d'appareils électriques implique nécessairement la présence de tensions dangereuses sur certaines de leurs parties. Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures graves ou d'importants dommages matériels. Seules des personnes disposant d'une qualification adéquate sont habilitées à intervenir sur cet appareil.
Pour l'étude, le montage, la mise en service et le SAV, il est recommandé de recourir à l'assistance et aux prestations de service des centres de services compétents de la société SIEMENS. Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Consignes de sécurité 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) PRUDENCE L'appareil comporte des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Une manipulation incorrecte peut provoquer très rapidement la destruction de ces composants. Si vous êtes appelé à manipuler des cartes électroniques, veuillez suivre les conseils suivants : ...
Page 16
Consignes de sécurité 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Risques résiduels des Power Drive Systems Pour évaluer les risques de sa machine ou de son installation conformément à la directive CE Machines, le constructeur de la machine-outil ou l'exploitant doit tenir compte des risques résiduels suivants émanant des composants de commande et d'entraînement d'un Power Drive System (PDS).
Page 17
Consignes de sécurité 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) ATTENTION Champs électromagnétiques "smog électrique" Les champs électromagnétiques sont générés par le fonctionnement de certaines installations électriques telles que les transformateurs, les variateurs et les moteurs. Les champs électromagnétiques peuvent perturber les appareils électroniques et aller jusqu'à...
Page 18
Consignes de sécurité 1.3 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Vue d'ensemble des appareils Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● La présentation des appareils encastrables ● Les principaux composants et propriétés des appareils encastrables ● Le principe de raccordement des appareils encastrables ● Explication de la plaque signalétique Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Vue d'ensemble des appareils 2.2 Vue d'ensemble des appareils encastrables Vue d'ensemble des appareils encastrables Figure 2-1 Vue d'ensemble des appareils encastrables Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Vue d'ensemble des appareils 2.3 Vue d'ensemble des Power Modules Vue d'ensemble des Power Modules Figure 2-2 Vue d'ensemble des Power Modules Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
2.4.1 Domaine d'application Les appareils encastrables SINAMICS G130 ont été spécifiquement conçus et adaptés pour les entraînements à vitesse variable et à caractéristique de charge parabolique ou linéaire, avec des exigences moyennes de performance et sans réinjection dans le réseau.
Page 23
Vue d'ensemble des appareils 2.4 Domaine d'application, caractéristiques Qualité Les appareils encastrables SINAMICS G130 sont fabriqués sur la base de références et d'exigences de qualité élevées. Ceci explique le très haut niveau de fiabilité, de disponibilité et de fonctionnalité de nos produits.
Vue d'ensemble des appareils 2.5 Principe de raccordement Principe de raccordement Principe de raccordement SINAMICS G130 Figure 2-3 Principe de raccordement SINAMICS G130 Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Vue d'ensemble des appareils 2.6 Plaque signalétique Données de la plaque signalétique (à l'exemple de la plaque indiquée) Repère Indication Valeur Explication ① Input 3 CA Raccordement sur réseau triphasé Entrée 380 – 480 V Tension assignée d'entrée 775 A Courant assigné...
Installation mécanique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● les conditions de montage des appareils encastrables et des composants optionnels, ● la préparation et le montage des appareils encastrables et des composants optionnels. Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Installation mécanique 3.2 Transport, stockage Transport, stockage Transport/manutention ATTENTION Tenir compte des points suivants lors du transport des appareils : Les appareils sont lourds et leur centre de gravité se trouve généralement dans la partie haute. Le centre de gravité est indiqué sur les appareils. ...
Page 29
Si vous omettez de le prévenir immédiatement, vous risquez éventuellement de perdre le bénéfice des dommages-intérêts au titre des vices et dommages. Si nécessaire, vous pouvez demander l'assistance de l'agence Siemens locale. ATTENTION Un endommagement au cours du transport signifie que l'appareil a été sollicité outre mesure.
Installation mécanique 3.3 Montage Montage ATTENTION Le fonctionnement sûr des appareils suppose un montage et une mise en service dans les règles de l'art par des personnes qualifiées et dans le respect des avertissements figurant dans les présentes instructions de service. Il convient notamment de respecter à...
Installation mécanique 3.4 Power Module 3.3.2 Déballage Vérifier à l'appui du bordereau de livraison que la livraison est complète. S'assurer que les appareils n'ont pas été endommagés pendant le transport. Le matériau d'emballage doit être éliminé conformément aux prescriptions et réglementations en vigueur dans le pays considéré.
Installation mécanique 3.4 Power Module 3.4.1 Plans d'encombrement Plan d'encombrement pour taille FX Tableau 3- 1 Plan d'encombrement pour taille FX Vue de face Vue de côté Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Installation mécanique 3.4 Power Module Plan d'encombrement pour taille GX Tableau 3- 2 Plan d'encombrement pour taille GX Vue de face Vue de côté Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Installation mécanique 3.4 Power Module Plan d'encombrement pour taille HX Tableau 3- 3 Plan d'encombrement pour taille HX Vue de côté Vue de dos Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Installation mécanique 3.4 Power Module Plan d'encombrement pour taille JX Tableau 3- 4 Plan d'encombrement pour taille JX Vue de côté Vue de dos Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 36
Installation mécanique 3.4 Power Module ATTENTION Les Power Modules peuvent être soulevés à l'aide des dispositifs de levage montés. Il est impératif d'utiliser du matériel d'élingage permettant un levage vertical des câbles ou chaînes. Le levage avec un angle n'est pas autorisé au risque de provoquer des dommages sur le boîtier ou sur les barres de raccordement.
Installation mécanique 3.5 Control Unit CU320-2 Control Unit CU320-2 Description La CU320-2 est le module de régulation central exécutant les fonctions de régulation et de commande. PRUDENCE Des dégagements de 80 mm au-dessus et en dessous de la Control Unit doivent être respectés.
Page 38
Installation mécanique 3.5 Control Unit CU320-2 Control Unit : Carte CompactFlash La carte CompactFlash comporte le logiciel de commande et les paramètres de régulation. Remarque La carte Compact Flash ne doit être débrochée ou enfichée qu'à l'état hors tension de la Control Unit.
Installation mécanique 3.6 Terminal Module TM31 Terminal Module TM31 Description Le Terminal Module TM31 est un module d'extension de bornes. Le TM31 permet d'augmenter le nombre des entrées/sorties TOR disponibles. De plus, des entrées et des sorties analogiques sont disponibles sur le TM31. PRUDENCE Des dégagements de 80 mm au-dessus et au-dessous du Terminal Module doivent être respectés.
Installation mécanique 3.7 Sensor Module SMC30 Sensor Module SMC30 Description Le Sensor Module SMC30 permet le traitement des signaux de codeur. Des codeurs TTL/HTL avec ou sans détection de rupture de fil peuvent être raccordés au SMC30. De plus, la température du moteur peut être acquise à l'aide d'une thermistance KTY84-1C130 ou CTP.
Installation électrique Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● l'établissement des connexions électriques pour le Power Module, pour la Control Unit CU320-2 et, en option, pour le Terminal Module TM31 et le Sensor Module SMC30, ●...
éventuelles surtensions à la catégorie de surtensions II selon la norme CEI 61800-5--1. PRUDENCE L'utilisation des accessoires originaux Siemens est prescrite pour le bon fonctionnement de l'ensemble du système. Seuls des câbles DRIVE-CLiQ originaux peuvent être utilisés pour le câblage des abonnés DRIVE-CLiQ.
Installation électrique 4.4 Introduction à la CEM Introduction à la CEM Que comprend-on par la CEM ? La compatibilité électromagnétique (CEM) est l'aptitude d'un appareil électrique à fonctionner de manière satisfaisante dans un environnement électromagnétique donné, sans produire lui-même des perturbations intolérables pour tout ce qui se trouve dans son environnement.
Installation électrique 4.4 Introduction à la CEM Emissions de perturbations La norme produit EN 61800–3 décrit les exigences en matière de compatibilité électromagnétique sur les "systèmes d'entraînement à vitesse variable". Elle concerne les variateurs avec des tensions de fonctionnement inférieures à 1000 V. Différents environnements et catégories sont définis en fonction du lieu d'implantation du système d'entraînement.
Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM Tableau 4- 2 Définition des catégories C1 à C4 Définition des catégories C1 à C4 Catégorie C1 Tension nominale < 1000 V pour une utilisation sans restriction dans le premier environnement. Catégorie C2 Systèmes d'entraînement fixés à...
Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM Poser un câble de liaison équipotentielle ● Il est recommandé de poser un câble de liaison équipotentielle avec une section minimale de 16 mm parallèlement au câble de commande. Utiliser des éléments d'antiparasitage ●...
Installation électrique 4.5 Montage conforme aux règles de CEM Connexion de la périphérie ● Établir la continuité des masses avec les autres armoires, parties d'installation et appareils décentralisés par des liaisons à faible impédance, de section la plus grade possible (au moins 16 mm²). ●...
Installation électrique 4.6 Vue d'ensemble des raccordements Vue d'ensemble des raccordements Power Module, taille FX Figure 4-3 Plan d'ensemble de raccordement du Power Module, taille FX (vue sans capot avant) Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 49
Installation électrique 4.6 Vue d'ensemble des raccordements Power Module, taille GX Figure 4-4 Plan d'ensemble de raccordement du Power Module, taille GX (vue sans capot avant) Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 50
Installation électrique 4.6 Vue d'ensemble des raccordements Power Module, taille HX Figure 4-5 Plan d'ensemble de raccordement du Power Module, taille HX (vue sans capot avant) Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 51
Installation électrique 4.6 Vue d'ensemble des raccordements Power Module, taille JX Figure 4-6 Plan d'ensemble de raccordement du Power Module, taille JX (vue sans capot avant) Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Longueurs de câbles Les longueurs de câbles maximales admissibles sont indiquées pour les types de câbles courants et pour les types de câbles recommandés par SIEMENS. Pour des longueurs de câbles plus grandes, nous consulter. La longueur de câble indiquée représente la distance effective entre le variateur et le moteur en tenant compte de facteurs tels que pose parallèle, courant admissible et coefficient de...
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance 4.7.2 Raccordement des câbles moteur et réseau Raccordement des câbles moteur et réseau au Power Module 1. Le cas échéant, retirer les capots ou les capots avant devant la zone de raccordement des câbles moteur (bornes U2/T1, V2/T2, W2/T3; X2) et des câbles réseau (bornes U1/L1, V1/L2, W1/L3 ;...
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Remarque Si le raccordement des câbles donne un champ tournant dans le sens incorrect, le champ tournant peut être corrigé, sans changer l'ordre des phases, via p1821 (Inversion de sens du champ tournant) (voir section "Fonctions, Fonctions de surveillance et de protection / Inversion de sens").
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Figure 4-7 Bornes de réglage pour le transformateur du ventilateur (3ph. 380 V - 480 V / 3ph. 500 V – 600 V / 3ph. 660 V - 690 V) La correspondance entre la tension réseau existante et la prise du transformateur du ventilateur est indiquée dans les tableaux ci-après.
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Tableau 4- 7 Correspondance entre tension réseau sur site et prise du transformateur du ventilateur (3ph. 660 V - 690 V) Tension réseau Approvisionnement sur le transformateur du ventilateur 660 V ± 10 % 660 V 690 V ±...
Page 57
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Figure 4-9 Retrait de l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage pour la taille GX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 58
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Figure 4-10 Retrait de l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage pour la taille HX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 59
Installation électrique 4.7 Connexions de puissance Figure 4-11 Retrait de l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage pour la taille JX ATTENTION Dans un réseau non mis à la terre / réseau IT, si l'étrier de liaison au condensateur d'antiparasitage n'est pas retiré, l'appareil encastrable peut subir des dommages considérables.
Installation électrique 4.8 Alimentation externe en 24 V CC Alimentation externe en 24 V CC Description Il est recommandé de prévoir une alimentation externe 24 V CC lorsque la communication et la régulation doivent rester indépendantes du réseau d'alimentation. Tout particulièrement sur les réseaux de faible puissance où...
Installation électrique 4.9 Schéma de câblage DRIVE-CLiQ Schéma de câblage DRIVE-CLiQ La figure suivante représente les spécifications des connexions DRIVE-CLiQ entre les composants. PRUDENCE Ces spécifications des connexions DRIVE-CLiQ doivent être respectées, sans quoi la mise en service via STARTER ou via le pupitre opérateur AOP30 risque d'échouer ! Figure 4-12 Schéma de câblage DRIVE-CLiQ Variateurs en version châssis...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux 4.10 Connexions de signaux 4.10.1 Power Module X9 : Bornier Tableau 4- 8 Bornier X9 Borne fonction Caractéristiques techniques P24V Tension : 24 V CC (20,4 V - 28,8 V) Consommation : max. 4 A Réservée, ne pas utiliser Réservée, ne pas utiliser Commande contacteur principal...
Page 63
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque Les sondes thermométriques suivantes peuvent être raccordées à cette borne : KTY84-1C130 / PTC / PT100 PRUDENCE Le raccordement de la sonde thermométrique doit être blindé. Le blindage doit être relié à la platine de raccordement de blindage du Power Module. IMPORTANT La sonde thermométrique KTY doit être raccordée dans le respect de la polarité.
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X46 : Commande et surveillance de freinage Tableau 4- 11 Bornier X46 Borne Fonction Caractéristiques techniques Sortie BR+ L'interface est prévue pour le raccordement de l'adaptateur Safe Brake. Sortie BR- Entrée FB+ Entrée FB- Section maximale de raccordement 1,5 mm PRUDENCE Le câble de raccordement au bornier X46 ne doit pas excéder une longueur de 10 m.
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux 4.10.2 Control Unit CU320-2 DP Vue d'ensemble des raccordements Figure 4-13 Vue d'ensemble des raccordements Control Unit CU320-2 DP (sans capot) Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 66
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Figure 4-14 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 DP (vue du dessous) PRUDENCE Entre des parties éloignées l'une de l'autre dans une installation, un conducteur de compensation de potentiel avec une section d'au moins 25 mm² doit être utilisé. En cas de non prise en compte de cette condition, des courants de fuite considérables pourront traverser le câble PROFIBUS, détruisant ainsi la Control Unit ou d'autres stations PROFIBUS.
Page 67
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux PRUDENCE La carte Compact Flash ne doit être enfichée ou retirée qu'à l'état hors tension de la Control Unit. Tout manquement à cette instruction peut entraîner une perte de données en cours d'utilisation et, le cas échéant, un arrêt de l'installation. PRUDENCE La carte CompactFlash est un composant sensible aux décharges électrostatiques.
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Schéma de branchement Figure 4-15 Schéma de raccordement CU320-2DP Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 69
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque Dans l'exemple de montage, l'alimentation des entrées TOR (bornes -X122 et -X132) s'effectue depuis la tension interne 24 V de la Control Unit (borne –X124). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X122 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 14 Bornier X122 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : -30 V à 30 V Consommation typique : 9 mA sous 24 V CC DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M1 DI 2 Niveau (ondulation comprise) DI 3...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X132 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 15 Bornier X132 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : -30 V à 30 V Consommation typique : 9 mA sous 24 V CC DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M2 DI 6 Niveau (ondulation comprise) DI 7...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X124 : Alimentation de l'électronique Tableau 4- 16 Bornier X124 Borne fonction Caractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 - 28,8 V) Consommation : max. 1,0 A (sans DRIVE-CLiQ ni Alimentation de l'électronique sorties TOR) Masse électronique...
Page 73
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X126 : Port PROFIBUS Le port PROFIBUS est un connecteur femelle Sub-D 9 points (X126) ; les connexions sont à séparation galvanique. Tableau 4- 17 Interface PROFIBUS X126 Contact Nom de signal Signification Secteur Non utilisé...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Connecteurs Le raccordement des câbles doit s'effectuer par le biais du connecteur PROFIBUS, car ce connecteur renferme les résistances de terminaison de bus. Les connecteurs PROFIBUS appropriés avec les départs de câble différents sont représentés ci-dessous.
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Commutateur d'adresse PROFIBUS Le réglage de l'adresse PROFIBUS s'effectue de façon hexadécimale par le biais de deux commutateurs rotatifs de codage. Il est possible de paramétrer des valeurs comprises entre 0 ) et 127 ).
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X127 : LAN (Ethernet) Tableau 4- 19 X127 LAN (Ethernet) Contact Désignation Caractéristiques techniques Données d'émission Ethernet + Données d'émission Ethernet - Données de réception Ethernet + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception Ethernet - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Page 77
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X140 : interface série (RS232) L'interface série permet de raccorder le pupitre opérateur AOP30 pour la conduite et le paramétrage. L'interface se trouve sur la face inférieure de la Control Unit. Tableau 4- 21 Interface série (RS232) X140 Contact Désignation Caractéristiques techniques...
Sinon, les données se trouvant sur la carte CompactFlash (paramètres, firmware, licences, etc.) risquent d'être perdues. Remarque Seules des cartes CompactFlash SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Variateurs en version châssis...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux 4.10.3 Control Unit CU320-2 PN Vue d'ensemble des raccordements Figure 4-18 Vue d'ensemble des raccordements Control Unit CU320-2 PN (sans capot) Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 80
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Figure 4-19 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 PN (vue du dessous) PRUDENCE La carte Compact Flash ne doit être enfichée ou retirée qu'à l'état hors tension de la Control Unit.
Page 81
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux PRUDENCE La carte CompactFlash est un composant sensible aux décharges électrostatiques. Il convient d'observer les consignes relatives aux décharges électrostatiques lors du retrait et de l'enfichage de la carte. PRUDENCE La carte optionnelle ne peut être enfichée ou retirée que si la Control Unit et l'Option Board elle-même sont à...
Page 82
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Figure 4-20 Exemple de raccordement Control Unit CU320-2 PN Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 83
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque Dans l'exemple de montage, l'alimentation des entrées TOR (bornes -X122 et -X132) s'effectue depuis la tension interne 24 V de la Control Unit (borne –X124). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à optocoupleurs) ont un potentiel de référence commun par groupe (masse de référence M1 ou M2).
Page 84
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X122 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 24 Bornier X122 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : -30 V à 30 V Consommation typique : 9 mA sous 24 V CC DI 1 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M1 DI 2 Niveau (ondulation comprise) DI 3...
Page 85
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X132 : Entrées/sorties TOR Tableau 4- 25 Bornier X132 Contact Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : -30 V à 30 V Consommation typique : 9 mA sous 24 V CC DI 5 Séparation galvanique : potentiel de référence = borne M2 DI 6 Niveau (ondulation comprise) DI 7...
Page 86
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X124 : Alimentation de l'électronique Tableau 4- 26 Bornier X124 Borne fonction Caractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 - 28,8 V) Consommation : max. 1,0 A (sans DRIVE-CLiQ ni Alimentation de l'électronique sorties TOR) Masse électronique...
Page 87
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque L'interface X127 est prévue pour les besoins de la mise en service et du diagnostic. L'utilisation de cette interface au cours du fonctionnement n'est pas autorisée. L'interface LAN X127 LAN est dotée d'une LED verte et d'une LED jaune aux fins de diagnostic.
Page 88
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X150 P1 / P2 Interface PROFINET Tableau 4- 30 X150 P1 et X150 P2 PROFINET Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données d'émission - Réservé, ne pas utiliser...
Page 89
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque Les prises de mesure sont prévues pour les besoins de la mise en service et du diagnostic. L'utilisation de cette interface au cours du fonctionnement n'est pas autorisée. Emplacement pour la carte mémoire CompactFlash Figure 4-21 Emplacement pour la carte mémoire CompactFlash PRUDENCE...
Page 90
Sinon, les données se trouvant sur la carte CompactFlash (paramètres, firmware, licences, etc.) risquent d'être perdues. Remarque Seules des cartes CompactFlash SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Variateurs en version châssis...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux 4.10.4 Terminal Module TM31 Description Le Terminal Module TM31 est un module d'extension de bornes. Le Terminal Module TM31 permet d'augmenter le nombre des entrées/sorties TOR ainsi que des entrées/sorties analogiques au sein d'un système d'entraînement. Vue d'ensemble des raccordements Figure 4-22 Terminal Module TM31...
Page 92
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Figure 4-23 Vue d'ensemble des raccordements du Terminal Module TM31 Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 93
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Remarque L'exemple de montage présente le réglage usine du Terminal Module. Dans l'exemple de montage, l'alimentation des entrées TOR (bornes -X520 et -X530) s'effectue depuis la tension interne 24 V du Terminal Module (borne –X540). Les entrées TOR réunies en deux groupes (entrées à...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X524 : Alimentation de l'électronique Tableau 4- 34 Bornier X524 Borne fonction Caractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 - 28,8 V) Consommation : max. 0,5 A Inutilisé Courant max. passant par le strap dans le Masse électronique connecteur : 20 A à...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X530 : 4 entrées TOR Tableau 4- 36 Bornier X530 Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : - 3 V à 30 V Consommation typique : 10 mA pour 24 V DI 5 Le potentiel de référence est toujours la borne M2 DI 6 Niveau :...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux S5 : Commutateur tension/courant AI0, AI1 Tableau 4- 38 Commutateur tension/courant S5 Commutateur Fonction S5.0 Commutation tension (V) / courant (I) Al0 S5.1 Commutation tension (V) / courant (I) AI1 Remarque A la livraison, les deux commutateurs sont réglés sur la mesure de tension (en position "V"). X522 : 2 sorties analogiques, raccordement du capteur de température Tableau 4- 39 Bornier X522 Borne...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux IMPORTANT La sonde thermométrique KTY doit être raccordée dans le respect de la polarité. PRUDENCE La contre-tension autorisée aux sorties est de ±15 V. X540 : Tension auxiliaire commune pour les entrées TOR Tableau 4- 40 Bornier X540 Borne Désignation Caractéristiques techniques...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X541 : 4 entrées/sorties TOR référencées à la masse Tableau 4- 41 Bornier X541 Borne Désignation Spécifications techniques Masse électronique DI/DO 11 Comme entrée : Tension : -3 V à 30 V DI/DO 10 Consommation typique : 10 mA sous 24 V CC DI/DO 9 Comme sortie :...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X542 : 2 sorties à relais (inverseurs) Tableau 4- 42 Bornier X542 Borne Désignation Caractéristiques techniques DO 0.NC Type de contact : inverseur, courant de charge max. : 8 A Tension de commutation max. : 250 V CA, 30 V CC DO 0.COM Puissance de commutation max.
Le Sensor Module SMC30 est utilisé pour l'acquisition de la mesure de vitesse du moteur. Il convertit les signaux en provenance du codeur rotatif et les transmet à la régulation via l'interface DRIVE-CLiQ. Avec SINAMICS G130, les capteurs suivants peuvent être branchés sur le Sensor Module SMC30 : ● Codeurs TTL ●...
Page 101
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Tableau 4- 45 Spécification des systèmes de mesure raccordables Paramètre Désignation Seuil Min. Max. Unité Niveau du signal haut Hdiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau du signal bas Ldiff (TTL bipolaire sur X520 ou X521 / X531) Niveau du signal haut Haut H 4)
Page 102
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Figure 4-25 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies Pour les codeurs avec alimentation 5 V sur X521 / X531, la longueur des câbles dépend du courant de codeur (valable pour une section de conducteur de 0,5 mm²) : Figure 4-26 Longueur des câbles de signaux en fonction de la consommation de courant du codeur Variateurs en version châssis...
Page 103
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Sur les capteurs sans Remote Sense, la longueur de câble admissible est limitée à 100 m (motif : la chute de tension dépend de la longueur de câble et du courant de capteur). Figure 4-27 Sensor Module SMC30 Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux 4.10.5.2 Raccordement X500 : Interface DRIVE-CLiQ Tableau 4- 46 Interface DRIVE-CLiQ X500 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Page 105
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X520 : Connexion codeur 1 pour codeur HTL/TTL avec détection de rupture de fil Tableau 4- 48 Connexion du codeur X520 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques +Temp Raccordement de la sonde thermométrique KTY84- 1C130 / CTP Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Page 106
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux X521 / X531 : Connexion codeur 2 pour codeur HTL/TTL avec détection de rupture de fil Tableau 4- 49 Connexion codeur X521 Borne Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Signal incrémental B Signal incrémental B inversé...
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux IMPORTANT La sonde thermométrique KTY doit être raccordée dans le respect de la polarité. 4.10.5.3 Exemples de raccordement Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro -> p0405 = 9 (hex) Figure 4-28 Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, sans top zéro Exemple de raccordement 2 : Codeur TTL, unipolaire, sans voie zéro ->...
Page 108
Installation électrique 4.10 Connexions de signaux Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Mise en service Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Mise en service initiale de l'appareil encastrable (initialisation) avec STARTER et AOP30 – Saisie des caractéristiques du moteur (mise en service de l'entraînement) – Saisie des principaux paramètres (mise en service de base) en terminant par l'identification du moteur ●...
Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER Précisions importantes avant la mise service Suivant les modules supplémentaires connectés, l'appareil encastrable offre un nombre différent d'interconnexions de signaux. Quelques paramètres doivent être définis dans le logiciel pour que la régulation du variateur puisse traiter les signaux en conséquence. Des macro-commandes concernant ces paramètres sont exécutées lors du premier démarrage de la Control Unit et pendant sa première mise en service.
Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER Logiciel Les exigences minimales à respecter pour l'utilisation de STARTER sans installation STEP 7 existante sont les suivantes : ● Microsoft Windows 2000 SP4 ● Microsoft Windows 2003 Server SP2 ●...
Mise en service 5.2 Logiciel de mise en service STARTER 5.2.2 Explication de l'interface utilisateur de STARTER L'interface utilisateur du logiciel STARTER est divisée en quatre zones : Figure 5-1 Zones d'interface de STARTER Zone d'interface Explication 1: Barres d'outils Cette zone contient les fonctions les plus fréquemment utilisées accessibles par des icônes.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Principes d'utilisation de STARTER Le logiciel STARTER utilise une série de boîtes de dialogue pour la saisie des données concernant l'entraînement.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Accès à l'Assistant de projet STARTER Figure 5-2 Ecran initial de l'outil de mise en service et de paramétrage STARTER ⇒ Fermez la rubrique STARTER Getting Started with Commissioning Drives en sélectionnant HTML Help >...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER L'Assistant de projet STARTER Figure 5-3 Assistant de projet STARTER ⇒ Cliquez sur Arrange drive units offline... dans l'Assistant de projet STARTER. Figure 5-4 Création d'un nouveau projet ⇒...
Page 116
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-5 Configuration d'une interface ⇒ Cliquez sur Change and test... et configurez l'interface en fonction de la configuration de votre appareil. Les boutons Properties..., Copy... et Select... sont disponibles. Figure 5-6 Réglage de l'interface Variateurs en version châssis...
Page 117
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Pour pouvoir effectuer ce paramétrage de l'interface, la carte d'interface correspondante (par ex. L'adaptateur PC (PROFIBUS) doit être installé. Figure 5-7 Paramétrage de l'interface – Propriétés IMPORTANT L'option PG/PC is the only master on the bus doit être activée si aucun autre maître (PC, S7, etc.) n'est connecté...
Page 118
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-8 Réglage de l'interface ⇒ Cliquez sur Continue > pour configurer un groupe d'entraînement dans l'Assistant de projet. Figure 5-9 Insertion d'un groupe d'entraînement ⇒...
Page 119
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Figure 5-10 Insertion d'un groupe d'entraînement ⇒ Cliquez sur Continue > Une récapitulation du projet s'affiche. Figure 5-11 Récapitulation ⇒ Cliquez sur Complete pour terminer la création d'un nouveau projet pour le groupe d'entraînement.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.3.2 Configurer le groupe d'entraînement Dans l'explorateur de projet, ouvrez l'élément de l'arborescence qui contient votre groupe d'entraînement. Figure 5-12 Navigateur de projet – Configuration d'un groupe d'entraînement ⇒...
Page 121
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configurer le groupe d'entraînement Figure 5-13 Configurer le groupe d'entraînement ⇒ Pour Voltage selection:, sélectionnez la tension correcte pour votre groupe d'entraînement et pour Cooling method:, sélectionnez le mode de refroidissement correct pour votre groupe d'entraînement.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Sélection des options Figure 5-14 Sélection des options ⇒ Dans la liste Options selection, sélectionnez les options qui font partie de votre groupe d'entraînement en cochant les cases correspondantes. PRUDENCE Lorsqu'un filtre sinus est raccordé, il doit impérativement être activé...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Vérifiez soigneusement si les options sélectionnées sont raccordées à votre appareil encastrable. L'Assistant établit les connexions internes au moyen de cette sélection d'options. Il n'est donc plus possible de modifier ultérieurement les options sélectionnées en appuyant sur le bouton <...
Page 124
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ● Function modules (Modules de fonction) : – Régulateur technologique – Signalisations/surveillances étendues ● Control type (Type de régulation) : effectuez votre sélection parmi les types de commande U/f et types de régulation suivants : –...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration des propriétés de l'entraînement Figure 5-16 Configuration des propriétés de l'entraînement ⇒ Pour Norm:, sélectionnez la norme correspondant à votre moteur. Les normes suivants sont définies : ●...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – sélection du type de moteur Figure 5-17 Configuration du moteur – sélection du type de moteur ⇒ Pour Motor Name:, tapez le nom de votre choix pour le moteur. ⇒...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – Saisie des caractéristiques du moteur Figure 5-18 Configuration du moteur – Saisie des caractéristiques du moteur ⇒ Saisissez les caractéristiques du moteur (voir la plaque signalétique du moteur). ⇒...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER IMPORTANT L'option "Voulez-vous saisir les paramètres du schéma équivalent ?" ne peut être activée que si la fiche contenant les paramètres du schéma équivalent est présente. En cas de saisie incomplète des données, la tentative de chargement du projet d'entraînement sur le système cible générera des messages d'erreur.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du moteur – Saisie des paramètres du schéma équivalent Figure 5-20 Saisie des paramètres du schéma équivalent ⇒ Sélectionner la représentation des paramètres de schéma équivalent : ●...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Calcul des paramètres du moteur / régulateur Figure 5-21 Calcul des paramètres du moteur / régulateur ⇒ Sous Calculation of motor/controller data, sélectionnez les réglages correspondant à la configuration de votre appareil.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Configuration du frein de maintien Figure 5-22 Configuration du frein de maintien ⇒ Sous Holding brake configuration:, sélectionnez les réglages correspondant à la configuration de votre système d'entraînement : ●...
Page 132
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Saisie des données de codeur (option Sensor Module SMC30) Remarque Si vous avez sélectionné le Sensor Module SMC30 lors de la sélection des options, la boîte de dialogue suivante s'affiche pour la saisie des données de codeur.
Page 133
Figure 5-24 Saisie des données de codeur – Données de codeur définies par l'utilisateur ⇒ Sélectionnez le système de mesure dans la liste déroulante Measuring system. Avec SINAMICS G130, vous pouvez sélectionner les codeurs suivants : ● HTL ● TTL ⇒...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Réglages par défaut des sources de consigne et de commande Figure 5-25 Réglage par défaut des sources de consigne et de commande ⇒ Pour Code sources : et Setpoint sources, sélectionnez les réglages correspondant à la configuration de votre appareil.
5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Remarque Sur le SINAMICS G130, seul le jeu de paramètres CDS0 est utilisé en standard pour le réglage par défaut des sources de commande et des sources de consigne.
Page 136
Remarque "Identification des paramètres du moteur à l'arrêt" est, dans la plupart des cas, la sélection correcte pour SINAMICS G130. Pour la régulation de vitesse avec capteur, il est recommandé de choisir "Identification des paramètres du moteur à l'arrêt et avec le moteur tournant", cette mesure étant normalement réalisée lorsque la machine est désaccouplée.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Saisie des paramètres importants Figure 5-28 Paramètres importants ⇒ Saisissez les valeurs de paramètres correspondantes. Remarque Le logiciel STARTER affiche des astuces lorsque vous amenez le pointeur de la souris un champ sans cliquer sur ce champ.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement Figure 5-29 Récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement ⇒ La fonction Copy vous permet d'insérer, dans un programme de traitement de texte, la récapitulation des caractéristiques du groupe d'entraînement, qui s'affiche dans la fenêtre.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER 5.3.3 Transférer le projet d'entraînement Vous avez créé un projet et l'avez sauvegardé sur le disque dur. L'étape suivante consiste à transférer les données de configuration de votre projet sur le groupe d'entraînement. Définition du point d'accès en ligne Le point d'accès choisi doit être défini pour la liaison avec le système cible.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Définition du point d'accès : ● Activer l'accès S7ONLINE pour un appareil quand la liaison au PG/PC se fait via PROFINET ou PROFIBUS. ● Activer l'accès DEVICE pour un appareil quand la liaison au PG/PC se fait via l'interface Ethernet.
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Résultats des étapes précédemment effectuées ● Vous avez créé un projet hors ligne pour votre groupe d'entraînement à l'aide du logiciel STARTER. ● Vous avez sauvegardé vos données de projet sur le disque dur de votre PC. ●...
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Procédure de passage en mode en ligne avec Ethernet 1. Installation de l'interface Ethernet sur la PG / le PC suivant les instructions du fabricant 2.
Page 144
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Affectation de l'adresse IP et du nom avec STARTER, fonction "Abonnés joignables" STARTER permet d'affecter une adresse IP et un nom à l'interface Ethernet. ● Connecter la PG / le PC et la Control Unit avec un câble Ethernet. ●...
Page 145
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER ● Dans le masque suivant "Editer les abonnés Ethernet", saisir les noms d'appareil pour l'interface Ethernet (par ex. "drive 1") et cliquer sur le bouton "Affecter nom". Pour la configuration IP, saisir l'adresse IP (par exemple 169.254.11.10) et indiquer le masque de sous-réseau (par exemple 255.255.255.0).
Page 146
Mise en service 5.3 Déroulement de la mise en service à l'aide du logiciel STARTER Paramètres Les caractéristiques de l'interface Ethernet peuvent être également modifiées et/ou affichées par des paramètres. Nom IE de station p8900 Adresse IP IE de station ...
Mise en service 5.4 Le pupitre opérateur AOP30 Le pupitre opérateur AOP30 Description Pour les fonctions IHM ainsi que pour la mise en service, un pupitre opérateur est disponible en option qui présente les caractéristiques suivantes : ● Écran LCD graphique rétro-éclairé pour affichage de grandeurs de process en clair et sous forme de bargraphes ●...
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.1 Démarrage initial Écran de démarrage La première mise sous tension est suivie automatiquement de l'initialisation de la Control Unit. L'écran affiche alors le masque suivant : Figure 5-36 Ecran d'accueil Au cours du démarrage du système, les descriptions de paramètres sont chargées dans le...
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Sélection de la langue Lors du premier démarrage, un masque permettant la sélection de la langue s'affiche. Le masque de dialogue permet de sélectionner la langue. Modification de la langue à l'aide des touches <F2>...
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 5.5.2 Mise en service de base Saisie des données moteur Lors de la mise en service de base, il faut entrer les caractéristiques du moteur sur le pupitre opérateur. Ces caractéristiques sont à relever sur la plaque signalétique du moteur. Figure 5-38 Exemple d'une plaque signalétique de moteur Tableau 5- 1 Paramètres moteur...
Page 151
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service de base : Sélection du type de moteur et entrée des données moteur Sélectionner la norme du moteur et le type du moteur dans la masque de dialogue. Pour la norme du moteur, spécifier : 0: fréquence réseau 50 Hz, caractéristiques moteur en kW...
Page 152
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque La description des étapes suivantes s'applique à la mise en service d'un moteur asynchrone. Lors de la mise en service d'un moteur synchrone à excitation par aimants permanents (p0300 = 2), certaines conditions particulières doivent être respectées (voir chapitre "Canal de consigne et régulation / Moteurs synchrones à...
Page 153
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Remarque A la livraison, le réglage est effectué pour un codeur HTL bipolaire avec 1024 impulsions par tour et une tension d'alimentation de 24 V. Le chapitre "Installation électrique" présente deux exemples de raccordement de codeurs HTL et TTL.
Page 154
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service de base : Saisie des paramètres de base Saisie des paramètres de la mise en service de base : Lorsqu'un filtre sinus est raccordé, celui-ci doit impérativement être activé dans p0230 (p0230 = 3 ou 4).
= 1, filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter / filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter : p0230 = 2, filtre sinus Siemens : p0230 = 3, filtre sinus tiers : p0230 = 4). Dans le cas contraire, la régulation de moteur ne peut pas fonctionner de manière optimale.
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 Mise en service de base : Identification du moteur Sélection de l'identification du moteur Navigation dans les champs de sélection en appuyant sur les touches <F2> et <F3> Activation de la sélection effectuée par navigation en appuyant sur la touche <F5>...
Page 157
Mise en service 5.5 Première mise en service avec l'AOP30 DANGER En cas de sélection de la mesure en rotation, les mouvements du moteur déclenchés par le variateur vont jusqu'à la vitesse maximale du moteur. Les fonctions d'ARRET D'URGENCE doivent être opérationnelles lors de la mise en service. Il convient de respecter les règles de sécurité...
Mise en service 5.6 Etat après la mise en service Etat après la mise en service Mode LOCAL (commande via le pupitre opérateur) ● Le passage en mode LOCAL s'effectue en appuyant sur la touche "LOCAL/DISTANT". ● La commande (MARCHE/ARRET) s'effectue par le biais des touches "MARCHE" et "ARRET".
Mise en service 5.7 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Le réglage usine correspond à l'état initial défini du variateur à sa sortie d'usine (état à la livraison). La réinitialisation des paramètres sur le réglage usine permet d'annuler tous les réglages de paramètres effectués depuis la livraison.
Page 160
Mise en service 5.7 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine Sélection dans les menus Sélection dans la barre d'outils Confirmer votre choix en cliquant sur OK. Sélectionner l'option de menu Target system > Copy RAM to ROM Remarque L'icône Copy RAM to ROM est seulement accessible lorsque le groupe d'entraînement est sélectionnée dans l'explorateur de projet.
Commande Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Principes du système d'entraînement ● Sélection de la source de commande par - PROFIdrive - Bornier TM31 - Bornier CU320 ● Transmission de la consigne par - PROFIdrive - Entrées analogiques - Potentiomètre motorisé...
A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels avec des numéros de fiche à quatre chiffres. Ceux-ci se trouvent sur le CD-ROM dans "Manuel de listes SINAMICS G130/G150" où est décrite de manière détaillée la fonctionnalité intégrale à l'attention des utilisateurs expérimentés.
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Principes du système d'entraînement 6.3.1 Paramètres Vue d'ensemble Les paramètres permettent d'adapter l'entraînement aux différentes tâches. Chaque paramètre est identifié par un numéro de paramètre univoque et par des attributs spécifiques (par ex., accessible en lecture ou/et en écriture, attribut FCOM, attribut de groupe, etc.). L'accès aux paramètres est possible via les moyens de commande suivants : ●...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Classement des paramètres Les paramètres des différents objets entraînement (voir chapitre "Objets entraînement (Drive Objects)") sont classés comme suit dans les jeux de paramètres (voir chapitre "Commande / Jeux de paramètres") : ● Paramètres indépendants du jeu de paramètres Ces paramètres existent une seule fois par objet entraînement.
Page 165
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-2 Classement des paramètres Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.2 Objets entraînement (Drive Objects) Un objet entraînement est une fonctionnalité logicielle autonome formant un tout, qui possède ses propres paramètres et éventuellement ses propres défauts et alarmes. Les objets entraînement peuvent être présents en standard (par exemple évaluation des entrées/sorties), avoir une seule instance (par exemple carte optionnelle) ou plusieurs instances (par exemple, régulation d'entraînement).
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Propriétés d'un objet entraînement ● Espace spécifique de paramètres ● Fenêtre spécifique dans STARTER ● Système spécifique défauts/alarmes ● Télégramme PROFIdrive spécifique pour les données process Configuration des objets entraînement Les "objets entraînement" traités par le logiciel de la Control Unit sont paramétrés à l'aide des paramètres de configuration lors de la première mise en service dans STARTER.
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Cette fonctionnalité peut être réalisée avec des paramètres indexés. A cet effet, les paramètres sont réunis, selon leur fonctionnalité, en un groupe / jeu de paramètres et indexés. Par le biais de l'indexage, chaque paramètre peut se voir affecter plusieurs valeurs différentes qui seront activées par la commutation du jeu de paramètres.
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Figure 6-4 Exemple : Commutation entre les jeux de paramètres de commande 0 et 1 DDS : Jeu de paramètres d'entraînement (Drive Data Set) Un jeu de paramètres d'entraînement comporte différents paramètres de réglage importants pour la régulation et la commande d'un entraînement : ●...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Conditions et recommandations ● Recommandation pour le nombre de DDS d'un entraînement Le nombre de DDS d'un entraînement doit correspondre aux possibilités de commutation. C'est pourquoi la relation suivante doit être vraie : p0180 (DDS) ≥ p0130 (MDS) ●...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement MDS : Jeu de paramètres moteur (Motor Data Set) Un jeu de paramètres moteur comporte différents paramètres de réglage du moteur raccordé qui sont importants pour la configuration de l'entraînement. En outre, il contient quelques paramètres d'observation avec des données calculées.
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Copie du jeu de paramètres de commande (CDS) Régler le paramètre p0809 comme suit : 1. p0809[0] = numéro du jeu de paramètres de commande à copier (source) 2. p0809[1] = numéro du jeu de paramètres de commande destinataire (cible) 3.
Page 173
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Paramètres Jeux de paramètres de la partie puissance (PDS) Nombre p0120 Jeux de paramètres moteur (MDS) Nombre p0130 Copier le jeu de paramètres moteur MDS p0139[0...2] Jeux de paramètres codeur (EDS) Nombre ...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement 6.3.4 Technique FCOM : Interconnexion de signaux Description Chaque variateur met en oeuvre une multitude de variables d'entrée/sortie et de grandeurs internes de régulation interconnectables par des "binecteurs" pour les grandeurs binaires et des "connecteurs" pour les grandeurs analogiques. Cette technique FCOM (de Combinaison de Fonctions) permet une adaptation du groupe d'entraînement aux exigences les plus variées.
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Tableau 6- 4 Connecteurs Abréviation et symbole Description Entrée connecteur Peut être raccordé à une sortie connecteur en tant que source. Connector Input Le numéro de la sortie connecteur doit être entré (puits de signal) en tant que valeur de paramètre.
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Remarque Une entrée connecteur (CI) ne peut pas être connectée librement à toutes les sorties connecteur (CO, source de signal). La même chose s'applique à l'entrée binecteur (BI) et à la sortie binecteur (BO). Dans la liste de paramètres, les informations concernant le type de données du paramètre et le type de données du paramètre FCOM figurent sous "Type de données"...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Exemple 1 : Interconnexion de signaux TOR Un entraînement doit être déplacé en marche par à-coups 1 et 2 via les bornes DI 0 et DI 1 sur la Control Unit. Figure 6-7 Interconnexion de signaux TOR (exemple) Exemple 2 : Interconnexion CF/ARRET3 sur plusieurs entraînements On veut connecter le signal ARRET3 à...
Commande 6.3 Principes du système d'entraînement Convertisseurs binecteurs-connecteur et connecteur-binecteurs Convertisseur binecteurs-connecteur ● Plusieurs signaux TOR sont transformés en un double mot 32 bits ou en un mot 16 bits, les deux au format Integer (entier). ● p2080[0...15] BI : PROFIdrive Emission de PZD par bits Convertisseur connecteur-binecteurs ●...
Commande 6.4 Sources de commande Sources de commande 6.4.1 Préréglage "PROFIdrive" Conditions requises ● Power Module et Control Unit sont présents et correctement installées. ● Le préréglage "PROFIdrive" a été sélectionné au moment de la mise en service : "PROFIdrive" ...
Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes CU320 pour le préréglage "PROFIdrive" La sélection du préréglage "PROFIdrive" implique l'affectation suivante des bornes pour la Control Unit : Figure 6-10 Affectation des bornes Control Unit pour le préréglage "PROFIdrive" Mot de commande 1 L'affectation des bits pour le mot de commande 1 est décrite dans la section "Description des mots de commande et des consignes".
Commande 6.4 Sources de commande 6.4.2 Préréglage "Bornes TM31" Conditions requises ● Power Module, Control Unit et TM31 sont présents et correctement installées. ● Le préréglage "Bornes TM31" a été sélectionné au moment de la mise en service : "Bornes TM31" ...
Page 182
Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" La sélection du préréglage "Bornes TM31" génère l'affectation des bornes suivante pour le TM31 : Figure 6-12 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "Bornes TM31" Changement de la source de commande Si besoin, la source de commande peut être changée à...
Commande 6.4 Sources de commande 6.4.3 Préréglage "Bornes CU" Conditions requises ● Power Module et Control Unit sont présents et correctement installées. ● Le préréglage "Bornes CU" a été sélectionné au moment de la mise en service : "Bornes CU" ...
Page 184
Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes Control Unit pour le préréglage "Bornes CU" La sélection du préréglage "Bornes CU" implique l'affectation suivante des bornes pour la Control Unit : Figure 6-14 Affectation des bornes Control Unit pour le préréglage "Bornes CU" Changement de la source de commande Si besoin, la source de commande peut être changée à...
Commande 6.4 Sources de commande 6.4.4 Préréglage "PROFIdrive+TM31" Conditions requises ● Power Module, Control Unit, TM31 et PROFIBUS sont présents et correctement installés ● Le préréglage "PROFIdrive+TM31" a été sélectionné au moment de la mise en service : STARTER : "PROFIdrive +TM31"...
Page 186
Commande 6.4 Sources de commande Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "PROFIdrive+TM31" Figure 6-16 Affectation des bornes TM31 pour le préréglage "PROFIdrive+TM31" Changement de la source de commande Si besoin, la source de commande peut être changée à l'aide de la touche LOCAL/DISTANT de l'AOP30.
Commande 6.5 Sources de consigne Sources de consigne 6.5.1 Entrées analogiques Description Deux entrées analogiques sont prévues sur le Terminal Module TM31 pour la transmission de consignes par des signaux de courant ou de tension. Dans le réglage usine, l'entrée analogique 0 (borne X521:1/2) est utilisée comme entrée de tension dans la plage 0 à...
Page 188
Commande 6.5 Sources de consigne Valeur y1 de la caractéristique des entrées analogiques p4058 Valeur x2 de la caractéristique des entrées analogiques p4059 Valeur y2 de la caractéristique des entrées analogiques p4060 Décalage Entrées analogiques p4063 Remarque Dans le réglage usine et après la mise en service de base, une tension d'entrée de 10 V correspond à...
Commande 6.5 Sources de consigne 6.5.2 Potentiomètre motorisé Description Le potentiomètre motorisé numérique permet le réglage à distance de vitesses de rotation par des signaux de commutation (touche+/-). La commande s'effectue via les bornes ou via PROFIBUS. Tant qu'un 1 logique est présent à l'entrée de signal "Augmenter potentiomètre motorisé"...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Communication avec PROFIdrive 6.6.1 Informations générales PROFIdrive V4.1 est le profil PROFIBUS et PROFINET pour une technologie d'entraînement avec un vaste domaine d'application dans l'automatisation de la fabrication et de process. PROFIdrive est indépendant du système de bus mis en œuvre (PROFIBUS, PROFINET). Remarque PROFINET pour les entraînements est normalisé...
Page 193
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Interfaces IF1 et IF2 La Control Unit peut communiquer par le biais de deux interfaces distinctes (IF1 et IF2). Tableau 6- 8 Propriétés d'IF1 et d'IF2 PROFIdrive Télégrammes standard Isochronisme Types de DO Tous Tous Utilisable par PROFINET IO, PROFIBUS PROFINET IO, PROFIBUS,...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 6.6.2 Classes d'applications Description En fonction de l'étendue et du type des process d'application, il existe différentes classes d'applications pour PROFIdrive. Dans PROFIdrive il existe en tout 6 classes d'applications, dont 4 sont traitées ici. Classe d'applications 1 (entraînement standard) Dans le cas le plus simple, l'entraînement est commandé...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Classe d'applications 2 (entraînements standard avec fonction technologique) Dans ce cas, le process d'ensemble est divisé en plusieurs process partiels et distribué sur les entraînements. Les fonctions d'automatisation ne se trouvent donc plus uniquement dans l'appareil d'automatisation central mais sont également réparties dans les régulateurs d'entraînement.
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Classe d'applications 3 (mode positionnement) Outre la régulation d'entraînement, l'entraînement contient également une commande de positionnement. L'entraînement agit ainsi en tant qu'entraînement de positionnement simple autonome, tandis que les processus technologiques de niveau supérieur sont traités par la commande.
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Classe d'applications 4 (commande centralisée de mouvement) Cette classe d'applications définit une interface de consigne de vitesse avec exécution de la régulation de vitesse sur l'entraînement et de la régulation de position dans la commande, telle que requise pour les applications de machines-outils et de robotique avec des séquences de déplacements coordonnées sur plusieurs entraînements.
Page 198
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Télégramme Description Classe 1 Classe 2 Classe 3 Classe 4 (p0922 = x) Positionnement Télégramme 9 (positionneur simple avec spécification directe) Consigne de vitesse 16 bits VIK-NAMUR Télégramme codeur, 1 canal de capteur Télégramme codeur étendu, 1 canal de capteur + mesure de vitesse 16 bits Télégramme codeur étendu, 1 canal de capteur + mesure de vitesse 32 bits...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 6.6.3 Communication cyclique La communication cyclique permet l'échange des données process à temps critique. 6.6.3.1 Télégrammes et données process Généralités La sélection d'un télégramme via le paramètre CU p0922 détermine les données process transférées entre maître et esclave. Vu depuis l'esclave (SINAMICS), les données process reçues représentent les mots de réception et les données process à...
Page 200
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Sélection de télégramme, définie par l'utilisateur a. Télégrammes standard Les télégrammes standard sont créés selon le profil PROFIdrive ou la définition interne à l'entreprise. L'interconnexion interne des données process s'effectue automatiquement selon le numéro de télégramme réglé dans le paramètre p0922. Les télégrammes standard suivants sont réglables via le paramètre p0922 : ->...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Remarques concernant les connexions de télégrammes Après l'affectation d'une valeur différente de 999 (réglage usine) à p0922, la connexion de télégramme est établie automatiquement et verrouillée. Remarque Les télégrammes 20 et 352 sont des exceptions, en ce sens qu'ils permettent une libre connexion du PZD06 (dans le télégramme d'émission) et des PZD03 à...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 6.6.3.3 Vue d'ensemble des mots de commande et des consignes Tableau 6- 11 Vue d'ensemble des mots de commande et des consignes Abréviation Description Paramètres Diagramme fonctionnel MCd1 Mot de commande 1 (mode interface Voir tableau "Mot de commande 1 (mode FP2442 SINAMICS, p2038 = 0) interface SINAMICS, p2038 = 0)"...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 6.6.3.4 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Tableau 6- 12 Vue d'ensemble des mots d'état et des mesures Abréviation Description Paramètres Diagramme fonctionnel MEtat1 Mot d'état 1 (mode interface Voir tableau "Mot d'état 1 (mode FP2452 SINAMICS, p2038 = 0) interface SINAMICS, p2038 = 0)"...
Page 204
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Les possibilités suivantes sont à votre disposition pour la lecture et l'écriture de paramètres : ● Protocole S7 Ce protocole utilise par ex. l'outil de mise en service STARTER en mode en ligne via PROFIBUS. ●...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Propriétés du canal des paramètres ● Adresse de 16 bits pour numéro de paramètre et sous-indice ● Accès simultané par l'intermédiaire de maîtres PROFIBUS supplémentaires (maîtres de classe 2) ou du superviseur PROFINET IO (par exemple, logiciel de mise en service). ●...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Tableau 6- 14 Structure de la réponse de paramétrage Réponse de paramétrage Offset Valeurs En-tête de réponse Référence de requête reprise Identifiant de réponse uniquement en Axe repris Nombre de paramètres cas de lecture 1. Valeur(s) de paramètre Format Nombre de valeurs Valeurs...
Page 207
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Champ Type de données Valeurs Remarque Attribut Unsigned8 0x10 Valeur 0x20 Description 0x30 Texte (non implémenté) Type d'élément de paramètre auquel on accède. Nombre d'éléments Unsigned8 0x00 Fonction spéciale 0x01 ... 0x75 Nombre 1 ... 117 Limité...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Valeurs d'erreur dans les réponses de paramétrage DPV1 Tableau 6- 16 Valeurs d'erreur dans les réponses de paramétrage DPV1 Valeur Signification Remarque Informations d'erreur supplément aires 0x00 Numéro de paramètre illicite. Accès à un paramètre inexistant. –...
Page 209
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Valeur Signification Remarque Informations d'erreur supplément aires 0x6C Paramètre %s [%s] : unité inconnue. – – 0x6D Paramètre %s [%s] : Accès en – – écriture uniquement à l'état de mise en service Codeur (p0010 = 4). 0x6E Paramètre %s [%s] : Accès en –...
Page 210
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Valeur Signification Remarque Informations d'erreur supplément aires 0x7A Paramètre %s [%s] : Accès en – – écriture uniquement à l'état de mise en service Configuration sur base jeux de paramètres (appareil : p0009 = 4). 0x7B Paramètre %s [%s] : Accès en –...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 6.6.4.2 Détermination des numéros d'objet entraînement De plus amples informations concernant le système d'entraînement (par ex. numéros d'objet entraînement) peuvent être déduites des paramètres p0101, r0102 et p0107/r0107 comme suit : 1. Une requête de lecture est utilisée sur l'objet entraînement 1 pour lire la valeur du paramètre r0102 "Objets entraînement Nombre".
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Procédure générale 1. Créer la requête de lecture des paramètres. 2. Lancer la requête de paramétrage. 3. Analyser la réponse de paramétrage. Type 1. Créer la requête de lecture des paramètres Tableau 6- 17 Requête de paramétrage Requête de paramétrage Offset En-tête de requête...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Tableau 6- 18 Réponse de paramétrage Réponse de paramétrage Offset En-tête de réponse Référence de requête Identifiant de réponse = 01 hex 0 + 1 reprise = 25 hex Axe repris = 02 hex Nombre de paramètres = 01 hex 2 + 3 Valeur de paramètre Format = 06 hex...
Page 214
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Description de l’opération La marche par à-coups JOG 1 et JOG 2 doit être configurée via les bornes d'entrée de la Control Unit pour l'entraînement 2 (également numéro d'objet entraînement 2). De plus, les paramètres correspondants doivent être écrits par le biais d'une requête de paramétrage comme suit : JOG bit 0 ...
Page 215
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive Type 1. Créer la requête d'écriture des paramètres Tableau 6- 19 Requête de paramétrage Requête de paramétrage Offset En-tête de requête Référence de requête = Identifiant de requête = 02 hex 0 + 1 40 hex Axe = 02 hex Nombre de paramètres = 04 hex 2 + 3...
Page 216
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 1ère adresse de paramètre ... 4ème adresse de paramètre ● Attribut : 10 hex → Les valeurs des paramètres doivent être écrites. ● Nombre d'éléments 01 hex → Un élément de tableau est écrit. ● Numéro de paramètre Indication du numéro du paramètre à...
Commande 6.6 Communication avec PROFIdrive 6.6.5 Informations complémentaires sur la communication avec PROFIdrive Informations complémentaires sur la communication avec PROFIdrive Pour plus d'informations sur la communication avec PROFIdrive, référez-vous au document accompagnant le produit "SINAMICS S120 Description fonctionnelle", chapitre "Communication avec PROFIdrive". Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Commande 6.7 Communication via PROFIBUS DP Communication via PROFIBUS DP 6.7.1 Port PROFIBUS Pour des informations sur le port PROFIBUS, voir chapitre "Installation électrique". 6.7.2 Commande via PROFIBUS LED de diagnostic "DP1 (PROFIBUS)" La LED de diagnostic pour le PROFIBUS se trouve sur la face avant du module de régulation, sa signification est indiquée dans le tableau suivant.
Commande 6.7 Communication via PROFIBUS DP 6.7.3 Surveillance de défaillance de télégramme Description En cas de défaillance de télégramme et après écoulement d'un délai de temporisation (t_An) le bit r2043.0 est mis à "1" et l'alarme A01920 est émise. La sortie binecteur r2043.0 peut par ex.
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Communication via PROFINET IO 6.8.1 Communication Board Ethernet CBE20 Description Le module d'interface CBE20 est utilisé pour la communication via PROFINET. Il incombe à l'exploitant d'installer le module dans le slot pour option de la Control Unit. Le module dispose de 4 interfaces Ethernet et des LED permettent le diagnostic de l'état de fonctionnement et de la communication.
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Interface Ethernet X1400 Tableau 6- 22 Connecteur X1400, ports 1 - 4 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données d'émission - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO 6.8.2 Passer en mode en ligne : STARTER via PROFINET IO Description Le mode en ligne avec PROFINET IO utilise le protocole TCP/IP. Conditions requises ● STARTER à partir de la version 4.2 ou ultérieure ●...
Page 223
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Réglage de l'adresse IP dans Windows XP Sur le Poste de travail, effectuer un clic droit sur "Environnement réseau" -> Propriétés -> double-cliquer sur la carte réseau -> Propriétés -> sélectionner "Protocole Internet (TCP/IP)" ->...
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Réglages dans STARTER Dans STARTER, il convient de configurer la communication via PROFINET comme suit : ● Outils -> Paramétrage de l'interface PG/PC... Figure 6-31 Paramétrage de l'interface PG/PC ● Clic droit sur le groupe d'entraînement -> Appareil cible -> Accès en ligne -> Adresse module Figure 6-32 Création de l'accès en ligne...
Page 225
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Affectation de l'adresse IP et du nom Remarque Pour l'affectation du nom pour des périphériques d'E/S dans PROFINET (composants SINAMICS), les conventions ST (Structured Text) doivent être respectées. Les noms doivent être uniques au sein de PROFINET. Les caractères "-"...
Périphériques IO : groupes d'entraînement avec interface PROFINET ● SINAMICS G130 avec CU320-2 DP et CBE20 enfichée ● SINAMICS G130 avec CU320-2 PN SINAMICS G130 et CBE20 ainsi que CU320-2 PN prennent en charge la communication via PROFINET IO avec RT. Variateurs en version châssis...
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Remarque PROFINET pour les entraînements est normalisé et décrit dans les documentations suivantes : PROFIBUS Profile PROFIdrive – Profile Drive Technology Version V4.1, Mai 2006, PROFIBUS User Organization e. V. Haid-und-Neu-Straße 7, D-76131 Karlsruhe http://www.profibus.com, Référence commande 3.172, spéc.
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO PROFINET IO avec IRT (temps réel isochrone) Temps réel isochrone (Ethernet) : Propriété temps réel de PROFINET IO pour laquelle les télégrammes IRT sont transmis via des voies de communication programmées, selon un ordre déterminé, pour atteindre le meilleur synchronisme et les performances maximales entre IO-Controller et IO-Device (variateur).
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Adresse IP Pour qu'un appareil PROFINET puisse être adressé comme abonné sur Industrial Ethernet, il doit posséder en plus une adresse IP unique sur le réseau. L'adresse IP se compose de 4 blocs de chiffres compris entre 0 et 255. Ces blocs de chiffres sont séparés par un point. L'adresse IP se compose des éléments suivants : ●...
Commande 6.8 Communication via PROFINET IO Remplacement de la Control Unit (IO Device) Si l'adresse IP et le nom d'appareil sont stockés en mémoire non volatile, ces données sont également transférées à l'aide de la carte mémoire (carte CF) de la Control Unit. Si dans le cas d'un appareil ou d'un module défectueux une Control Unit doit être complètement remplacée, la nouvelle Control Unit effectue automatiquement à...
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link Communication via SINAMICS Link 6.9.1 Principes de SINAMICS Link SINAMICS Link permet l'échange de données direct entre plusieurs Control Units, qui doivent à cet effet être équipées du module complémentaire CBE20. D'autres abonnés ne peuvent pas être inclus dans cette communication.
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link 6.9.2 Topologie Pour SINAMICS Link seule une topologie linéaire avec la structure suivante est autorisée. Figure 6-34 Topologie maximale ● Les numéros de chaque abonné sont renseignés dans le paramètre p8836[0...63] dans l'ordre croissant. ●...
Page 233
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link Emission de données Pour envoyer des données, procéder comme suit : ● Pour chaque Drive Object, définir dans le paramètre p2051[x] les données (PZD) à envoyer. Pour les données de la taille d'un double mot, p2061[x] doit être utilisé. ●...
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link De manière générale, les conditions suivantes doivent être remplies : 1. r2064[1] Temps de cycle du bus (Tdp) doit être un multiple entier de p0115[0] (cycle de régulateur de courant). 2. r2064[2] Temps de cycle du maître (Tmapc) doit être un multiple entier de p0115[1] (cycle de régulateur de courant).
Page 235
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link 4. Définissez les données d'émission (abonné 2) – Définissez le PZD à envoyer pour l'abonné 2/DO Vector : p2051.0 = Entraînement1:r0898 – Affectez ce PZD 1 au tampon d'émission 0 (p8871) du DO propre : p8871.0 = 1 5.
Page 236
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link Figure 6-35 SINAMICS Link : exemple de configuration Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Commande 6.9 Communication via SINAMICS Link 6.9.5 Diagnostic Défaillance de la communication lors du démarrage ou pendant le fonctionnement cyclique Si au moins un émetteur ne démarre pas correctement après la mise en service ou en cas de défaillance pendant le fonctionnement cyclique, l'alarme A50005 est générée sur les autres abonnés : "L'émetteur n'a pas été...
Commande 6.10 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication 6.10 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Généralités Les interfaces IF1 et IF2 permettent de traiter des données process cycliques (consignes/mesures). Il existe pour cela deux interfaces : ● des interfaces intégrées pour PROFIBUS DP ou PROFINET ●...
Page 239
Commande 6.10 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Tableau 6- 23 Propriétés des interfaces cycliques IF1 et IF2 Caractéristique Consigne (source de signal FCOM) r2050, r2060 r8850, r8860 Mesure (puits de signal FCOM) p2051, p2061 p8851, p8861 Conformité PROFIdrive Sélection du télégramme PROFIdrive (p0922) Isochronisme possible (p8815[0]) PROFIsafe possible (p8815[1]) Transmission directe (PROFIBUS uniquement)
Commande 6.10 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Paramètres pour IF2 Les paramètres suivants s'appliquent pour IF2, la signification de "88xx" étant identique à "20xx" pour IF1 : ● Données process de réception et d'émission : r8850, p8851, r8853, r8860, p8861, r8863 ●...
Page 241
Commande 6.10 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication Tableau 6- 25 Variantes d'isochronisme, PROFIsafe et SINAMICS Link Variante Interface Isochronisme PROFIsafe SINAMICS Link possible (p08815[0]) (p08815[1]) Oui (avec CBE20 comme IF2) Oui (avec CBE20 comme IF2) Oui (avec CBE20 comme IF1) Oui (avec CBE20 comme IF1) Paramètres IF1 PROFIdrive Sélection des télégrammes...
Commande 6.11 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) 6.11 Logiciel d'ingénierie Drive Control Chart (DCC) Configuration graphique et extension des fonctions de l'appareil au moyen des blocs logiques, arithmétiques et de régulation disponibles Drive Control Chart (DCC) élargit la possibilité de configurer des fonctions technologiques en toute simplicité...
Canal de consigne et régulation Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des fonctions du canal de consigne et de la régulation. ● Canal de consigne – Inversion du sens de marche – Vitesse occultée – Vitesse de rotation minimale –...
A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels avec des numéros de fiche à quatre chiffres. Ceux-ci se trouvent sur le CD-ROM dans "Manuel de listes SINAMICS G130/G150" où est décrite de manière détaillée la fonctionnalité intégrale à l'attention des utilisateurs expérimentés.
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.2 Inversion du sens de marche Description Grâce à l'inversion de sens dans le canal de consigne, il est possible d'exploiter l'entraînement dans les deux sens de rotation avec la même polarité de consigne. Les paramètres p1110 et p1111 permettent de bloquer le sens de rotation positif ou négatif.
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne 7.2.3 Bandes de fréquence occultée, vitesse de rotation minimale Description Dans le cas d'entraînements à vitesse variable, la plage de variation de vitesse peut contenir des vitesses de rotation critiques pour certains éléments de la ligne d'entraînement, aux alentours desquelles il n'est pas possible de fonctionner en régime stationnaire.
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Paramètres Vitesse maximale p1082 CO : Limite de vitesse sens de rotation positif p1083 CO : Limite de vitesse positive opérante r1084 CI : Limite de vitesse sens de rotation positif ...
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Diagramme de fluence des signaux Figure 7-3 Diagramme de fluence des signaux : Générateur de rampe Correction du générateur de rampe Si l'entraînement se trouve dans la plage des limites de couple, la mesure de vitesse s'écarte de la consigne de vitesse.
Page 250
Canal de consigne et régulation 7.2 Canal de consigne Avec correction du générateur de rampe ● Si p1145 > 1 (les valeurs comprises entre 0 et 1 ne sont pas significatives), le mode correction du générateur de rampe est activé à l'entrée en action de la limitation du couple.
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Commande U/f Description La solution la plus simple d'un procédé de commande est la caractéristique U/f. Avec cette méthode, la tension de stator du moteur asynchrone ou du moteur synchrone est commandée proportionnellement à la fréquence de stator. Ce procédé a fait ses preuves pour un grand nombre d'applications sans exigences élevées en matière de dynamique, telles que : ●...
Page 252
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Les différentes variantes de la caractéristique U/f sont illustrées dans le tableau suivant. Tableau 7- 1 p1300 Caractéristique U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Caractéristique Cas standard avec surélévation de tension linéaire réglable Caractéristique Caractéristique qui compense les chutes de...
Page 253
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Valeur de Signification Utilisation/propriétés paramètre Caractéristique Caractéristique (voir valeur de paramètre 0) et mode Eco pour point de linéaire et ECO fonctionnement constant. Avec un point de fonctionnement constant, le rendement est optimisé en faisant ...
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f 7.3.1 Surélévation de tension Description Pour les basses fréquences de sortie, les caractéristiques U/f ne génèrent qu'une tension de sortie faible. En outre, avec des fréquences basses, les résistances ohmiques du bobinage stator doivent être prises en compte et ne peuvent plus être négligées par rapport à...
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f IMPORTANT Une valeur trop élevée de la surélévation de tension peut entraîner une surcharge thermique de l'enroulement du moteur. Surélévation de tension permanente (p1310) La surélévation de tension agit sur toute la plage de fréquences jusqu'à la fréquence assignée f , sa valeur diminuant progressivement vers les fréquences élevées.
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Surélévation de tension à l'accélération (p1311) La surélévation de tension intervient uniquement lors d'un processus d'accélération et jusqu'à ce que la consigne soit atteinte. La surélévation de tension intervient uniquement en présence du signal "Rampe de montée active"...
Page 257
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f Paramètres Surélévation active/inactive en phase de montée r0056.5 Tension d'accélération active/inactive r0056.6 Tension assignée du moteur p0304 Courant assigné du moteur p0305 Résistance stator actuelle r0395 Surélévation de tension permanente ...
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f 7.3.2 Amortissement de la résonance Description L'amortissement de la résonance atténue les oscillations du courant actif qui interviennent fréquemment en marche à vide. L'amortissement de la résonance est active sur une plage comprise entre 5 % et 90 % de la fréquence assignée du moteur (p0310), sans toutefois dépasser 45 Hz.
Canal de consigne et régulation 7.3 Commande U/f 7.3.3 Compensation du glissement Description La compensation du glissement a pour effet de maintenir la vitesse des moteurs asynchrones à une valeur constante indépendamment de la charge (M ou M En cas d'augmentation de la charge de C en C , la consigne de fréquence est automatiquement augmentée, afin que la fréquence de sortie, et donc la vitesse du moteur,...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Description La régulation vectorielle présente les avantages suivants par rapport à la commande U/f : ● Stabilité en cas de modifications de la charge et de la consigne ●...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.1 Régulation vectorielle sans capteur Description Dans le cas de la régulation vectorielle sans capteur (SLVC : Sensorless Vector Control) la position du flux ou la mesure de vitesse doit toujours être déterminée par le biais du modèle du moteur.
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur La régulation vectorielle sans capteur de vitesse dans la plage des fréquences basses présente les avantages suivants : ● Fonctionnement en régulation jusqu'à une fréquence de sortie d'environ 1 Hz ●...
(arrêt). Les moteurs-couple Siemens de la gamme 1FW4, 1PH8 permettent d'atteindre le couple nominal en partant de l'arrêt pour n'importe quelle charge ou même de maintenir la charge à...
Page 264
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Le maintien du mode régulation présente les avantages suivants : ● Aucune commutation n'est requise dans le mode de régulation (commutation sans à- coups, aucune discontinuité dans le couple). ●...
Page 265
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6730 Interface pour Motor Module (ASM, p0300 = 1) DF 6731 Interface pour Motor Module (PEM, p0300 = 2) Paramètres Courant assigné du moteur p0305 Courant magnétisant/courant de court-circuit du moteur ...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.2 Régulation vectorielle avec capteur Description Avantages de la régulation vectorielle avec codeur : ● Régulation de la vitesse jusqu'à 0 Hz (immobilisation) ● Comportement stable de la régulation sur toute la plage de vitesses ●...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3 Régulateur de vitesse Description Les deux procédés de régulation avec et sans codeur (VC, SLVC) possèdent la même structure de régulateur de vitesse qui se compose pour l'essentiel des composants suivants : ●...
Page 268
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Si ces réglages donnent lieu à des vibrations, diminuer manuellement le gain du régulateur de vitesse (Kp). Il est également possible d'augmenter le lissage de la mesure de la vitesse (souvent utilisé...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Régulateur de vitesse Gain P avec codeur p1460 Régulateur de vitesse Temps d'intégration avec codeur p1462 Régulateur de vitesse Fonctionnement sans codeur Gain P p1470 Régulateur de vitesse Fonctionnement sans codeur Temps d'intégration ...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3.1 Commande anticipatrice du régulateur de vitesse (Commande anticipatrice intégrée avec symétrisation) Description Les caractéristiques de conduite de la boucle de régulation de vitesse peuvent être améliorées par le fait que le couple d'accélération, calculé à partir de la consigne de vitesse et du régulateur de vitesse, sera déclenché...
Page 271
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur L'effet de la grandeur de commande anticipatrice peut être adapté à l'application grâce au facteur de pondération p1496. Avec p1496 = 100 %, la commande anticipatrice est calculée en fonction du moment d'inertie du moteur et de la charge (p0341, p0342).
Page 272
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Paramètres Vitesse assignée du moteur p0311 Couple assigné du moteur r0333 Moment d'inertie du moteur p0341 Moment inertie Rapport total / moteur p0342 Temps de démarrage assigné du moteur ...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3.2 Modèle de référence Description Le modèle de référence est effectif avec p1400.3 = 1 et p1400.2 = 0. Le modèle de référence sert à la simulation du système réglé de la boucle de régulation de vitesse avec un régulateur de vitesse P.
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3.3 Adaptation du régulateur de vitesse Description Deux possibilités d'adaptation sont disponibles, l'adaptation Kp_n libre et l'adaptation Kp_n/Tn_n en fonction de la vitesse. L'adaptation Kp_n libre est aussi active en fonctionnement sans codeur et sert de facteur supplémentaire pour l'adaptation Kp_n en fonction de la vitesse en fonctionnement avec codeur.
Page 275
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur p _ n n _ n p 1463 x p 1462 p 1460 p _ n p 1461 x p 1460 p 1462 n _ n p 1464 p 1465 (n <...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.3.4 Statisme Description Le statisme (libération par p1492) a pour effet de diminuer la valeur de consigne de vitesse proportionnellement à l'augmentation du couple résistant. Le statisme agit comme limitateur de couple dans le cas d'un entraînement couplé mécaniquement à...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Diagramme fonctionnel DF 6030 Consigne de vitesse, statisme Paramètres Consigne totale du couple r0079 Régulateur de vitesse Sortie action I de couple r1482 Entrée statisme Source ...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Fonctionnement en régulation de vitesse sans capteur (p1300 = 20) Selon le mode de transmission du signal de vitesse externe, des temps morts peuvent être générés ; ils doivent être pris en compte lors du paramétrage du régulateur de vitesse (p1470, p1472) et peuvent se traduire par des pertes en termes de dynamique.
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur 7.4.4 Régulation du couple Description La régulation de vitesse sans codeur (p1300 = 20) ou la régulation de vitesse avec codeur (p1300 = 21) offrent la possibilité de basculer, à l'aide du paramètre FCOM p1501, en mode régulation de couple.
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Une régulation de couple "véritable" (avec une vitesse réglée automatiquement) ne peut être obtenue que dans le domaine de régulation (et non pas dans le domaine de commande de la régulation vectorielle sans codeur).
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Paramètres Moment d'inertie moteur p0341 Moment inertie Rapport total / moteur p0342 Mode de commande/régulation p1300 Accélération en régulation de couple Normalisation p1499 Commuter régulation vitesse/couple ...
Page 282
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Limite de puissance en fonctionnement en moteur p1530 Limite de puissance en fonctionnement en génératrice p1531 Les valeurs actuelles des limites de couple actives sont disponibles dans les paramètres suivants : Variateur Courant de sortie maximal ...
Exemples d'application : entraînements directs avec moteurs-couple se caractérisant par un couple élevé à basse vitesse (par ex : moteur-couple complet série 1FW3 de Siemens). Grâce à ce type d'entraînement, il est possible dans certains types d'application d'éviter l'utilisation de réducteurs et ainsi d'éléments mécaniques sujets à...
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Mise en service Pour la mise en service, il est conseillé de suivre la procédure suivante : ● Configuration de l'entraînement Le moteur synchrone à excitation par aimants permanents doit être sélectionné pendant la mise en service avec STARTER ou le pupitre opérateur AOP30.
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Tableau 7- 3 Caractéristiques du moteur Plaque signalétique Paramètres Description Remarque p0320 Courant assigné en court-circuit du moteur Est utilisé pour la caractéristique d'affaiblissement du champ p0322 Vitesse maximale du moteur Vitesse maximale mécanique p0323 Moteur Courant maximal...
Page 286
Canal de consigne et régulation 7.4 Régulation vectorielle de couple/vitesse avec/sans codeur Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels avec des numéros de fiche à quatre chiffres. Ceux-ci se trouvent sur le CD-ROM dans "Manuel de listes SINAMICS G130/G150" où est décrite de manière détaillée la fonctionnalité intégrale à l'attention des utilisateurs expérimentés.
Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques TM31 Sorties analogiques TM31 Description Deux sorties analogiques sont prévues sur le module bornier TM31 optionnel pour la transmission de consignes par le biais de signaux de courant ou de tension. A la livraison : ●...
Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques TM31 Paramètres Source du signal pour la sortie analogique p4071 Temps de lissage de la sortie analogique p4073 Tension/courant de sortie actuel(le) r4074 Type de sortie analogique p4076 Valeur x1 de la caractéristique des sorties analogiques ...
Page 290
Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques TM31 Normalisations Tableau 8- 2 Normalisations Taille Paramètres de normalisation Valeur par défaut à la mise en service rapide Vitesse de référence 100 % = p2000 p2000 = vitesse maximale (p1082) Tension de référence 100 % = p2001 p2001 = 1000 V Courant de référence...
Page 291
Bornes de sortie 8.2 Sorties analogiques TM31 Transformation de la sortie analogique 0 de sortie de tension à sortie de courant 0 - 20 mA (exemple) Sortie de courant sur borne 3, masse sur borne 2 Régler le type de sortie analogique 0 à 0 ... 20 mA Transformation de la sortie analogique 0 de sortie de tension à...
Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR TM31 Sorties TOR TM31 Description Sur le module bornier TM31 optionnel, il existe 4 sorties TOR bidirectionnelles (bornes X541) et 2 sorties de relais (bornes X542). Ces sorties sont – dans une large mesure – librement programmables.
Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR TM31 Sélection des connexions possibles des sorties TOR Tableau 8- 4 Sélection des connexions possibles des sorties TOR Signal Bit dans le mot Paramètres d'état 1 1 = Prêt à l'enclenchement r0889.0 1 = Prêt au fonctionnement (circuit intermédiaire chargé, impulsions bloquées) r0889.1 1 = Fonctionnement libéré...
Page 294
Bornes de sortie 8.3 Sorties TOR TM31 Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Surveillances, fonctions, protections Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Fonctions d'entraînement : identification du moteur, optimisation du rendement, magnétisation rapide pour moteurs asynchrones, régulation Vdc, redémarrage automatique, reprise au vol, commutation de moteur, caractéristique de frottement, freinage par court-circuitage d'induit, protection interne contre les surtensions, freinage par injection de courant continu, augmentation de la fréquence de sortie, vobulation de fréquence de découpage, temps d'exécution, mode simulation, inversion du sens de marche, commutation des unités, comportement de...
A certains endroits de ce chapitre, il est fait référence à des diagrammes fonctionnels avec des numéros de fiche à quatre chiffres. Ceux-ci se trouvent sur le CD-ROM dans "Manuel de listes SINAMICS G130/G150" où est décrite de manière détaillée la fonctionnalité intégrale à l'attention des utilisateurs expérimentés.
Page 297
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque Afin de conserver le nouveau paramétrage du régulateur de manière permanente, les données doivent être enregistrées en mémoire non volatile via p0977 ou p0971. DANGER Lors de l'identification du moteur, le variateur peut provoquer des mouvements du moteur. Les fonctions d'ARRET D'URGENCE doivent être opérationnelles lors de la mise en service.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.1.1 Mesure à l'arrêt Description L'identification du moteur avec p1910 sert à déterminer les paramètres moteur à l'arrêt (voir aussi p1960 : optimisation du régulateur de vitesse) : ● Paramètres du schéma équivalent p1910 = 1 ●...
Page 299
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Figure 9-1 Schéma équivalent Moteur asynchrone et câble En présence d'un filtre de sortie (voir p0230) ou d'une inductance série (p0353), les paramètres correspondants doivent également être renseignés avant d'effectuer la mesure à l'arrêt. La valeur de l'inductance est alors déduite de la valeur de dispersion totale mesurée.
Page 300
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Figure 9-2 Courbe caractéristique de magnétisation Procédure d'identification du moteur ● Saisir p1910> 0, l'alarme A07991 s'affiche. ● L'identification commence après la mise en marche suivante. ● p1910 se remet à "0" (identification réussie) ou le défaut F07990 est généré.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.1.2 Mesure en rotation et optimisation du régulateur de vitesse Description La "Mesure en rotation" peut être activée via p1960 ou p1900 = 1. La principale différence entre la mesure en rotation et la mesure à l'arrêt réside dans l'optimisation du régulateur de vitesse, pour laquelle le moment d'inertie de l'entraînement est déterminé...
Page 302
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Déroulement de la mesure en rotation (p1960 = 1, 2) Lorsque les libérations sont activées, les mesures suivantes sont exécutées selon le paramétrage dans p1959 et p1960 avec l'ordre de mise en marche suivant. ●...
Page 303
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Paramètres Etat identifications r0047 Mode de commande/régulation p1300 Identification des paramètres moteur et mesure en rotation p1900 Optimisation régulateur de vitesse Configuration p1959 Optimisation régulateur de vitesse Sélection p1960 Caractéristique de saturation Vitesse de détection ...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.2 Optimisation du rendement Description Avec l'optimisation du rendement via p1580 il est possible d'obtenir les résultats suivants : ● Pertes du moteur plus faibles dans la plage de charge partielle ● Diminution du bruit dans le moteur Figure 9-3 Optimisation du rendement L'activation de cette fonction n'a de sens qu'en présence de faibles exigences dynamiques...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.3 Magnétisation rapide pour moteurs asynchrones Description La magnétisation rapide pour moteurs asynchrones sert à réduire le temps d'attente lors de la magnétisation. Caractéristiques ● L'établissement rapide du flux par injection d'un courant générateur de champ en limite de courant réduit considérablement le temps de magnétisation.
Page 306
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarques Lorsque la magnétisation rapide est sélectionnée (p1401.6 = 1), le démarrage progressif est désactivé en interne et l'alarme A07416 s'affiche. Lorsque l'identification de la résistance statorique est activée (voir p0621 "Identification résistance stator après réenclenchement"), la magnétisation rapide est désactivée en interne et l'alarme A07416 s'affiche.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.4 Régulation Vdc Description La fonction "Régulation Vdc" permet de réagir par des mesures appropriées en cas de surtension ou de sous-tension du circuit intermédiaire. ● Surtension dans le circuit intermédiaire – Cause typique : L'entraînement fonctionne en générateur et réinjecte trop d'énergie dans le circuit intermédiaire.
Page 308
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Propriétés ● Régulation Vdc – Elle se compose de la régulation Vdc_max et de la régulation Vdc_min (maintien cinétique) indépendantes l'une de l'autre. – Elle contient un régulateur PI commun. Le facteur de dynamique permet d'effectuer, indépendamment pour chaque composante, un réglage de la régulation Vdc_min / Vdc_max.
Page 309
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Remarque L'activation du maintien cinétique n'est admise que si les composants optionnels (TM31, SMC30, VSM, …) sont alimentés via une source de tension externe ! Lorsque la régulation Vdc_min est libérée par p1240 = 2,3 (p1280), la régulation Vdc_min devient active en cas de coupure de courant et dépassement bas du seuil d'activation Vdc_min r1246 (r1286).
Page 310
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Si le seuil de vitesse réglé avec le paramètre p1257 (p1297) (voir fig. "Activation/désactivation de la régulation Vdc_min" <2>) est dépassé en valeur basse alors que la régulation Vdc_min est activée, l'entraînement est coupé avec F7405 (entraînement : Maintien cinétique Vitesse inférieure au seuil minimal).
Page 311
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Diagramme fonctionnel FP 6220 (FP 6320) Régulateur Vdc_max et régulateur Vdc_min Paramètres Régulateur Vdc Configuration p1240 (p1280) Régulateur Vdc_max Niveau d'activation r1242 (r1282) Régulateur Vdc_max Facteur de dynamique p1243 (p1283) Régulateur Vdc_min Niveau de mise en marche ...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.5 Redémarrage automatique Description L'automatisme de redémarrage sert au redémarrage automatique du variateur en armoire après un arrêt suite à une sous-tension ou à une coupure de courant. Les alarmes présentes sont automatiquement acquittées, et l'entraînement redémarre automatiquement. Lors du redémarrage de l'entraînement, il faut distinguer deux cas de figure.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Mode de redémarrage automatique Tableau 9- 2 Mode de redémarrage automatique p1210 Mode Signification Verrouillage du Automatisme de démarrage inactif redémarrage automatique Acquitter tous les défauts Pour p1210 = 1, les défauts présents sont acquittés sans redémarrage automatiquement si leur cause est supprimée.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Si p1211 = x, alors x + 1 tentatives de démarrage sont entreprises. Remarque Une tentative de démarrage démarre immédiatement avec la détection du défaut. L'acquittement automatique des défauts s'effectue par intervalles de la moitié de la période d'attente p1212.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Régler le numéro de défaut sans redémarrage automatique (p1206) Il est possible, via p1206[0...9], de sélectionnez jusqu'à 10 numéros de défauts pour lesquels le redémarrage automatique ne doit pas avoir d'effet. Le paramètre ne prend effet que lorsque p1210 = 6 et p1201 = 16. Paramètres Régler le numéro de défaut sans redémarrage automatique ...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.6 Reprise au vol Description La fonction "reprise au vol" (déblocage par p1200) permet de commuter le variateur sur un moteur en rotation. En cas de mise en marche du variateur sans reprise au vol, aucun flux ne pourrait s'établir dans le moteur lorsque la machine est en mouvement.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.6.1 Reprise au vol sans codeur Description En fonction du paramètre p1200 et après écoulement du temps de désexcitation p0347, la reprise au vol est démarrée avec la vitesse de recherche maximale n (voir fig. "Reprise rech,max au vol").
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement ATTENTION Si la "reprise au vol" est activée (p1200), l'entraînement peut être accéléré par le courant de recherche et ceci malgré l'immobilisation et la consigne 0 ! Lorsque l'entraînement se trouve dans cet état, il faut interdire aux personnes de pénétrer dans les zones de mouvement de la machine car le moteur peut redémarrer automatiquement et présenter un risque mortel ou de blessures graves.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.6.3 Paramètres Résistance du câble p0352 Reprise au vol Mode de fonctionnement p1200 0: Reprise au vol inactive 1: Reprise au vol toujours active (démarrage dans le sens de la consigne) ...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.7 Commutation de moteur 9.2.7.1 Description Une commutation de jeu de paramètres moteur sera, par ex., utilisée dans les cas suivants : ● la commutation de différents moteurs, ● l'adaptation des caractéristiques du moteur. Remarque Pour une commutation de moteurs sur un moteur en rotation, la fonction "Reprise au vol"...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Tableau 9- 3 Réglages pour l'exemple de commutation de moteurs Paramètres Paramétrages Remarque p0130 Configurer 2 MDS p0180 Configurer 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Les MDS seront affectés aux DDS. p0820 Entrée TOR Sélection du DDS Sélection de l'entrée TOR pour la commutation de moteurs via sélection du DDS.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.7.4 Paramètres Jeu de paramètres d'entraînement DDS effectif r0051 Jeux de paramètres moteur (MDS) Nombre p0130 Jeux de paramètres variateur (DDS) Nombre p0180 Jeux de paramètres moteur (MDS) Numéro p0186 Copier jeu de paramètres d'entraînement DDS ...
Page 323
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Mise en service Les vitesses pour la mesure en fonction de la vitesse maximale p1082 sont renseignées par défaut dans p382x pendant la première mise en service. Celles-ci peuvent être modifiées en fonction des exigences. Le paramètre p3845 permet d'activer l'enregistrement automatique de la caractéristique de frottement (Record).
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.9.2 Freinage par court-circuit de l'induit externe Description Le freinage par court-circuit d'induit externe n'est disponible que pour les moteurs synchrones. Il est requis de préférence pour des freinages en cas de danger, lorsqu'un freinage régulé...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.9.3 Freinage par court-circuit de l'induit interne Description Le freinage par court-circuit d'induit interne n'est disponible que pour les moteurs synchrones. Il est requis de préférence pour des freinages en cas de danger, lorsqu'un freinage régulé...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.9.4 Protection interne contre les surtensions Description La protection interne contre les surtensions évite la charge des condensateurs du circuit intermédiaire en cas d'absence de fonctionnalité de réinjection de la FEM d'un moteur en mode défluxage.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.9.5 Freinage par injection de courant continu Description Le frein CC n'est disponible que pour les moteurs asynchrones. Il est requis de préférence pour des freinages en cas de danger, lorsqu'un freinage régulé à l'aide du variateur n'est plus possible (par exemple en cas de coupure réseau, d'arrêt d'urgence, etc.) ou lorsqu'une alimentation sans fonction de récupération est utilisée.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Freinage CC en tant que réaction sur défaut Si le frein CC est activé en tant que réaction sur défaut, le moteur est d'abord freiné par modification du champ en suivant la rampe de freinage jusqu'au seuil dans p1234 (Frein CC Vitesse de démarrage).
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.10 Augmentation de la fréquence de sortie 9.2.10.1 Description Pour les applications exigeant des fréquences de sortie plus élevées, il faut éventuellement augmenter la fréquence de découpage du variateur. De même, il peut être nécessaire de modifier la fréquence de découpage afin d'éviter les résonances éventuelles.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.10.3 Augmentation de la fréquence de découpage Description L'augmentation de la fréquence de découpage est quasiment réglable en continu entre la fréquence de découpage prédéfinie en usine et celle maximale réglable. Marche à suivre 1.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.10.4 Fréquence de sortie maximale obtenue par augmentation de la fréquence de découpage Fréquences de sortie maximales obtenues par augmentation de la fréquence de découpage Pour les multiples entiers de la fréquence de découpage de base, il est possible d'obtenir les fréquences de sortie suivantes, compte tenu des facteurs de réduction : Tableau 9- 5 Fréquence de sortie maximale obtenue par augmentation de la fréquence de découpage Fréquence de découpage...
Page 333
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Limitations ● La vobulation de la fréquence de découpage ne peut être activée que dans les conditions suivantes (p1810.2 = 1) : – Les impulsions sont bloquées pour l'entraînement. – p1800 < 2 x 1000 / p0115[0] ●...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.12 Temps de fonctionnement (compteur d'heures de fonctionnement) Temps de fonctionnement total du système La durée totale de fonctionnement du système est indiquée dans r2114 (Control Unit), elle se compose de r2114[0] (millisecondes) et de r2114[1] (jours). L'indice 0 indique la durée de fonctionnement du système en millisecondes, cette valeur est remise à...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.13 Mode simulation Description Le mode simulation permet dans un premier temps la simulation de l'entraînement sans moteur raccordé et sans tension de circuit intermédiaire. Pour cela, il convient de s'assurer que le mode simulation puisse seulement être activé sous une tension de circuit intermédiaire de 40 V.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.14 Inversion marche Description L'inversion de marche via p1821 permet de changer le sens de marche du moteur, sans modifier le champ tournant du moteur par inversion de deux des phases, ni d'inverser via p0410 les signaux de codeur.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.15 Commutation des unités Description La commutation des unités permet de convertir des paramètres et des grandeurs de process en un système d'unités adapté (unités SI, unités US ou grandeurs relatives (%)). Lors de la commutation des unités, les conditions marginales suivantes sont valides : ●...
Page 338
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Commutation des unités La commutation des unités est possible via l'AOP30 et STARTER. ● La commutation des unités s'effectue toujours immédiatement via l'AOP30. Après modification des paramètres concernés, les valeurs correspondantes s'affichent dans l'unité sélectionnée. ●...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.16 Déclassement en cas de fréquence de découpage élevée Description La fréquence de découpage peut être augmentée par rapport au réglage usine, afin de réduire le niveau sonore du moteur ou d'augmenter la fréquence de sortie. L'augmentation de la fréquence de découpage entraîne normalement la réduction du courant de sortie maximal (voir "Caractéristiques techniques / Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage").
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Désactivation de la fréquence de découpage variable La modification du paramètre p0290 sur "0" ou "1" a pour effet de désactiver la variable fréquence de découpage. Diagramme fonctionnel DF 8014 Signaux et fonctions de de surveillance - Surveillance thermique Partie puissance Paramètres Partie puissance Surcharge I2t...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.17 Commande de freinage simple Description La "commande de frein simple" sert exclusivement à la commande de freins de maintien. Ce type de freins permet de protéger les entraînements contre les déplacements involontaires à l'état hors tension.
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Caractéristiques ● Commande automatique par commande séquentielle ● Surveillance de l'arrêt ● Desserrage inconditionnel du frein de maintien (p0855, p1215) ● Serrage du frein à l'état 1 du signal "Serrage inconditionnel du frein de maintien" (p0858) ●...
Page 343
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Diagramme fonctionnel DF 2701 Commande de frein simple (r0108.14 = 0) Paramètres Magnétisation terminée r0056.4 CO : Consigne de vitesse avant filtre de consigne r0060 CO : Mesure de vitesse r0063[0...2] Commande de frein étendue ...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement 9.2.18 Affichage d'économie d'énergie pour machines à flux continu Fonction de l'affichage d'économie d'énergie Cette fonction détermine la quantité d'énergie consommée par les machines à flux continu et la compare à la consommation d'énergie nécessaire estimée pour une installation dotée d'une commande à...
Page 345
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Figure 9-9 Potentiel d'économie d'énergie Légende de la caractéristique supérieure : H[%]=hauteur de refoulement, P[%]=pression de refoulement, Q[%]=refoulement, V[%]=débit volumique Légende de la caractéristique inférieure : P[%]=puissance d'entrée de la machine d'extraction, n[%]=vitesse de la machine d'extraction Points d'interpolation p3320 ...
Surveillances, fonctions, protections 9.2 Fonctions d'entraînement Adaptation de la caractéristique de flux Les 5 points d'interpolation de la caractéristique de flux sont saisis à l'aide des paramètres p3320 - p3329. Cette caractéristique peut être configurée individuellement pour chaque jeu de paramètres d'entraînement. Tableau 9- 6 Points d'interpolation de la caractéristique de flux Point d'interpolation Paramètre...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Fonctions d'extension 9.3.1 Régulateur technologique Description Avec le module de fonction "Régulateur technologique" il est possible de réaliser des fonctions de régulation simples, par exemple : ● Régulation de niveau de remplissage ● Régulation de température ●...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension La sortie peut être normalisée par le paramètre (p2295) et le sens de régulation inversé. La sortie peut être limitée par des paramètres (p2291 et p2292) et librement interconnectée via une sortie connecteur (r2294). La mesure peut être transmise par exemple via une entrée analogique du TM31.
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Figure 9-10 Régulation de niveau : Application Figure 9-11 Régulation de niveau : Structure du régulateur Paramètres importants pour la régulation CI : Régulateur de vitesse Consigne de vitesse 1 [FP 3080] p1155 = r2294 Consigne du régulateur technologique agissant par consigne fixe [DF ...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2 Fonction bypass La fonction bypass permet la commande de deux contacteurs à l'aide des sorties TOR du variateur et évalue les signalisations en retour des contacteurs à l'aide des entrées TOR (par exemple via TM31). Cette commutation permet d'exploiter le moteur via le variateur ou directement sur le réseau.
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Mise en service de la fonction bypass La fonction bypass fait partie du module de fonction "Régulateur technologique" qui peut être activé par l'exécution de l'assistant de mise en service. L'activation peut être vérifiée au moyen du paramètre r0108.16.
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Paramétrage Après activation de la fonction Bypass avec synchronisation et chevauchement (p1260 = 1), les paramètres suivants doivent encore être définis. Tableau 9- 7 Paramétrage pour la fonction bypass avec synchronisation et chevauchement Paramètres Description p1266 = Paramétrage du signal de commande pour p1267.0 = 1...
Page 353
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Raccordement du moteur au réseau (la commande des contacteurs K1 et K2 s'effectue via le variateur) : ● L'état initial est le suivant : Le connecteur K1 est fermé, le contacteur K2 est ouvert et le moteur est exploité...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2.2 Bypass avec synchronisation sans chevauchement (p1260 = 2) Description Lors de l'activation de la fonction "Bypass avec synchronisation sans chevauchement (p1260 = 2)", le contacteur K2 ne se ferme que si le contacteur K1 est ouvert (anticipatory type synchronization).
Page 355
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Activation L'activation de la fonction "Bypass avec synchronisation sans chevauchement" (p1260 = 2) n'est possible qu'au moyen du signal de commande ; une activation à l'aide d'un seuil de vitesse ou d'un défaut est impossible. Paramétrage Après activation de la fonction "Bypass avec synchronisation sans chevauchement"...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2.3 Bypass sans synchronisation (p1260 = 3) Description Le contacteur K1 est ouvert lors de la connexion du moteur au réseau (après blocage des impulsions du variateur). Après écoulement du temps de désexcitation du moteur, le contacteur K2 est fermé...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Activation L'activation du bypass sans synchronisation (p1260 = 3) peut être déclenchée via les signaux suivants (p1267) : ● Bypass par signal de commande (p1267.0 = 1) : L'activation du bypass est déclenchée par un signal TOR (p1266), par exemple en provenance d'un automate de niveau supérieur.
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.2.5 Paramètres Fonction bypass Reprise au vol Mode de fonctionnement p1200 Bypass Configuration p1260 CO/BO : Bypass Mot de commande et d'état r1261 Bypass Temps mort p1262 Debypass Temps d'intégration ...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.3 Commande de frein étendue Description Le module de fonction "Commande de freinage étendue" permet de réaliser des fonctions de commande de freinage complexes, par exemple pour freins de maintien et freins de service. Le frein est commandé...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Exemple 2 : Frein d'urgence Dans le cas d'un freinage d'urgence, le freinage électrique et le freinage mécanique doivent intervenir conjointement. Ceci peut être obtenu lorsque ARRET3 est utilisé comme signal de déclenchement du freinage d'urgence. p1219[0] = r0898.2 et p1275.00 = 1 (ARRET3 pour "Serrage immédiat du frein"...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Commande et signalisations d'état de la commande de frein étendue Tableau 9- 10 Commande Commande de frein étendue Nom de signal Entrée binecteur Mot de commande Commande séquentielle / Paramètre de connexion Libération Consigne de vitesse p1142 BI : Débloquer la consigne de STWA.6 vitesse...
Page 362
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Paramètres Commande de frein étendue r0108.14 CO/BO : Mot d'état Commande séquentielle r0899 Surveillance de l'arrêt CO : Consigne de vitesse avant filtre de consigne r0060 CO : Mesure de vitesse ...
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension 9.3.4 Fonctions de surveillance étendues Description Le module de fonction "Fonctions de surveillance étendues" permet en outre les fonctions de surveillance suivantes : ● Surveillance de la consigne de vitesse : |n_csg| ≤ p2161 ●...
Page 364
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Figure 9-17 Surveillance de charge (p2181 =1) Mise en service Le module de fonction "Fonctions de surveillance étendues" peut être activé lors de l'exécution de l'assistant de mise en service. L'activation peut être vérifiée au moyen du paramètre r0108.17.
Page 365
Surveillances, fonctions, protections 9.3 Fonctions d'extension Paramètres Vitesse d'hystérésis 3 p2150 CI : Consigne de vitesse pour signalisations p2151 Seuil de vitesse 3 p2161 Surveillance de charge Réaction p2181 Surveillance de charge Seuil de vitesse 1 ...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Fonctions de surveillance et de protection 9.4.1 Généralités concernant la protection des parties puissance Description Les parties puissance SINAMICS sont dotées d'une protection globale des composants de puissance. Tableau 9- 12 Protection globale des parties puissance Protection contre Mesure de protection Réaction...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.2 Surveillances thermiques et réactions aux surcharges Description La surveillance thermique des composants de la partie puissance permet de détecter des états critiques. L'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables au dépassement des seuils d'alarme, permettant de poursuivre le fonctionnement (par ex.
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Réactions aux surcharges La partie puissance réagit à l'alarme A07805. La Control Unit déclenche les réactions paramétrées par p0290 simultanément avec l'alarme. Les réactions possibles sont les suivantes : ● Réduction de la fréquence de découpage (p0290 = 2, 3) C'est une méthode très efficace pour réduire les pertes dans la partie puissance, car les pertes par commutation constituent une part très importante des dissipations totales.
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.3 Protection contre le blocage Description Le défaut "Moteur bloqué" n'est déclenché que lorsque la vitesse de l'entraînement se trouve en dessous du seuil de vitesse réglable dans p2175. Comme condition supplémentaire, dans le cas de la régulation vectorielle, le régulateur de vitesse doit se trouver à...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.4 Protection contre le décrochage (uniquement avec la régulation vectorielle) Description En cas de régulation de vitesse avec codeur, si le seuil de vitesse réglé dans p1744 pour la détection de décrochage est dépassé, r1408.11 (Adaptation de vitesse Ecart de vitesse) est activé.
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.5 Protection thermique des moteurs 9.4.5.1 Description Description La détection des états critiques est primordiale pour la protection thermique des moteurs. Après dépassement de seuils d'alarme, l'utilisateur dispose de plusieurs options de réaction paramétrables (p0610) pour éviter la coupure immédiate et poursuivre le fonctionnement (par ex.
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.5.3 Raccordement d'une sonde thermométrique à un Sensor Module Mesure de température par sonde KTY La sonde est connectée dans le sens passant de la diode aux bornes correspondantes Temp+ et Temp- du Sensor Module (voir la section correspondante du chapitre "Installation électrique").
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Mesure de température via PT100 La sonde est connectée aux bornes X41:3 (Temp-) et X41:4 (Temp+) du Control Interface Module. Il est possible de régler le décalage de température pour la valeur de mesure PT100 via p0624.
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Modèle thermique à 3 masses (pour moteurs asynchrones) Pour les moteurs asynchrones, la température du moteur est calculée au moyen du modèle thermique à 3 masses. Cela permet d'obtenir une protection thermique du moteur même lors d'un fonctionnement sans sonde thermométrique ou lorsque celle-ci est désactivée (p0600 = Lors du fonctionnement avec une sonde KTY, la valeur de température calculée par le modèle à...
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection 9.4.5.7 Paramètres Exploitation du signal de sonde thermométrique CO : Température du moteur r0035 Sonde thermométrique du moteur pour surveillance p0600 Sonde thermométrique du moteur Type de sonde ...
Page 376
Surveillances, fonctions, protections 9.4 Fonctions de surveillance et de protection Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
10.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Indications pour un possible dépannage en cas de défaut ● Le SAV et l'assistance de Siemens SA Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Si vous n'arrivez pas à trouver les causes des défauts ou si vous découvrez des pièces défectueuses, veuillez contacter le SAV Siemens de votre agence en décrivant précisément les circonstances du défaut. 10.2.1...
Page 379
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Couleur Etat Description Fonctionnement Eteinte La communication cyclique n'est pas (encore) établie. cyclique DP Remarque : PROFIdrive La communication PROFIdrive est établie lorsque la Control Unit est prête à fonctionner (voir LED RDY). Verte Feu fixe La communication cyclique a lieu.
Page 380
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Tableau 10- 2 Description des LED de la Control Unit CU320-2 PN Couleur Etat Description RDY (READY) Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
Page 381
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Terminal Module TM31 Tableau 10- 3 Description des LED du TM31 Couleur Etat Description READY Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
Le composant est prêt au fonctionnement. Clignotement Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, contactez l'assistance SIEMENS. ATTENTION Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", une tension de circuit intermédiaire dangereuse peut toujours être présente.
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic SMC30 – Traitement du signal capteur Tableau 10- 6 Description des LED du SMC30 Couleur Etat Description READY Eteinte L'alimentation de l'électronique manque ou se situe en dehors de la plage de tolérance autorisée. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic 10.2.2 Diagnostic via paramètres Tous les objets : Paramètres de diagnostic importants (pour détails, voir Manuel de listes) Paramètres Description r0945 Code défaut Affichage du numéro du défaut. L'indice 0 représente l'incident le plus récent (le dernier qui est survenu). r0948 Heure d'apparition du défaut en millisecondes Affichage de la durée de fonctionnement du système en ms, à...
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètres Description r2054 PROFIBUS Etat Affichage d'état de l'interface Profibus r9976[0..7] Charge du système Affichage de la charge du système. Les valeurs individuelles (charge de calcul et charge cyclique) sont mesurées sur de courtes périodes de temps ;...
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic Paramètres Description r0049 Jeu de paramètres moteur/codeur effectif (MDS, EDS) Affichage du jeu de paramètres moteur effectif (MDS) et des jeux de paramètres codeur effectifs (EDS). r0050 Jeu de paramètres de commande effectif (CDS) Affichage du jeu de paramètres commande effectif (CDS).
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.2 Diagnostic 10.2.3 Signalisation des défauts et remèdes Le variateur dispose d'une multitude de fonctions de protection qui protègent l'entraînement contre l'endommagement (défauts et d'alarmes). Signalisation de défauts et d'alarmes L'entraînement signale un incident par une signalisation de défaut et/ou d'alarme sur le panneau de commande AOP30.
Pour toutes vos questions techniques, adressez-vous au service d'assistance téléphonique : Zone Europe / Afrique Téléphone +49 (0) 911 895 7222 Télécopie +49 (0) 911 895 7223 Internet http://www.siemens.com/automation/support-request Zone Amérique Téléphone +1 423 262 2522 Télécopie +1 423 262 2200 Internet techsupport.sea@siemens.com...
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.4 SAV et assistance 10.4.1 Pièces de rechange Veuillez vous adresser à votre agence Siemens pour savoir quelles sont les pièces de rechange disponibles pour les appareils encastrables. Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 390
Diagnostic / Défauts et alarmes 10.4 SAV et assistance Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Maintenance et entretien 11.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Les travaux de maintenance et d'entretien qui doivent être réalisés régulièrement afin de garantir la disponibilité des appareils ● Le remplacement de composants de l'appareil dans le cadre du service après-vente ●...
La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre succursale ou agence commerciale. Variateurs en version châssis...
Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3 Entretien 11.3.1 Entretien La maintenance comprend des mesures servant à préserver et à rétablir l'état de consigne de l'appareil. Outillage requis Pour d'éventuels travaux de remplacement, les outils suivants sont nécessaires : ● Clé à fourche ou douille de 10 ●...
Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.2 Dispositif de montage Description Le dispositif de montage est prévu pour la pose et la dépose des parties puissance. Le dispositif de montage constitue une aide au montage. Il est placé devant le Power Module et y est fixé.
Maintenance et entretien 11.3 Entretien 11.3.3 Transport des blocs de puissance au moyen d'oreilles de levage Oreilles de levage Les blocs de puissance sont équipés d'oreilles de levage permettant le transport au moyen d'un matériel d'élingage au moment du remplacement. La position des oreilles de levage est indiquée au moyen de flèches sur les figures suivantes.
Page 396
Maintenance et entretien 11.3 Entretien Figure 11-3 Oreilles de levage sur le bloc de puissance de taille HX ou JX Remarque Sur les blocs de puissance de taille HX ou JX, les oreilles de levage avant se trouvent derrière la barre d'alimentation. Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4 Remplacement de composants ATTENTION Tenir compte des points suivants lors du transport des appareils : Les appareils sont lourds et leur centre de gravité se trouve généralement dans la partie haute. Le centre de gravité est indiqué sur les appareils. ...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.1 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-4 Remplacement du Control Interface Module, taille FX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.2 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-5 Remplacement du Control Interface Module, taille GX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 401
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.3 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-6 Remplacement du Control Interface Module, taille HX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 403
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.4 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Remplacement du Control Interface Module Figure 11-7 Remplacement du Control Interface Module, taille JX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 405
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.5 Remplacement de la partie puissance, taille FX Remplacement de la partie puissance Figure 11-8 Remplacement de la partie puissance, taille FX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 407
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection ● Déposer le Control Interface Module (voir la section correspondante) Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.6 Remplacement de la partie puissance, taille GX Remplacement de la partie puissance Figure 11-9 Remplacement de la partie puissance, taille GX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 409
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection ● Déposer le Control Interface Module (voir la section correspondante) Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.7 Remplacement de la partie puissance, taille HX Remplacement de la partie puissance de gauche Figure 11-10 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 411
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Page 412
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance de droite Figure 11-11 Remplacement de la partie puissance, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 413
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.8 Remplacement de la partie puissance, taille JX Remplacement de la partie puissance de gauche Figure 11-12 Remplacement du bloc de puissance, taille JX, bloc de puissance de gauche Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 415
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Page 416
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement de la partie puissance de droite Figure 11-13 Remplacement du bloc de puissance, taille JX, bloc de puissance de droite Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 417
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Préparatifs ● Mettre l'appareil encastrable hors tension. ● Assurer l'accès libre à la partie puissance ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure. 1.
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.9 Remplacement du ventilateur, taille FX Remplacement du ventilateur Figure 11-14 Remplacement du ventilateur, taille FX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 419
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Le ventilateur doit être remplacé...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.10 Remplacement du ventilateur, taille GX Remplacement du ventilateur Figure 11-15 Remplacement du ventilateur, taille GX Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 421
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.11 Remplacement du ventilateur, taille HX Remplacement du ventilateur, partie puissance de gauche Figure 11-16 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de gauche Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 423
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur, partie puissance de droite Figure 11-17 Remplacement du ventilateur, taille HX, partie puissance de droite Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 425
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants 11.4.12 Remplacement du ventilateur, taille JX Remplacement du ventilateur, partie puissance de gauche Figure 11-18 Remplacement du ventilateur, taille JX, bloc de puissance de gauche Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 427
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Page 428
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Remplacement du ventilateur, partie puissance de droite Figure 11-19 Remplacement du ventilateur, taille JX, bloc de puissance de droite Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Page 429
Maintenance et entretien 11.4 Remplacement de composants Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur. Les ventilateurs doivent être remplacés suffisamment tôt pour garantir la disponibilité...
Maintenance et entretien 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire 11.5 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Description Après une période d'arrêt de l'appareil de plus de deux ans, il faut procéder à une nouvelle formation des condensateurs du circuit intermédiaire. Si tel n'est pas le cas, l'appareil risque de subir des dommages lors de sa mise sous tension.
Maintenance et entretien 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ 11.6 Alarmes après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ Après le remplacement de composants DRIVE-CLiQ (Control Interface Module, TM31, SMCxx) dans le cas de pièces de rechange, aucune alarme n'est en règle générale émise après la mise sous tension, car un composant identique est reconnu et accepté...
Maintenance et entretien 11.7 Mise à niveau du firmware des appareils encastrables 11.7 Mise à niveau du firmware des appareils encastrables La mise à niveau du firmware de l'appareil encastrable, par ex. par l'implantation d'une nouvelle carte CompactFlash contenant la nouvelle version du firmware, peut nécessiter une mise à...
Caractéristiques techniques 12.1 Contenu du présent chapitre Le présent chapitre traite des points suivants : ● Caractéristiques techniques générales et spécifiques des variateurs. ● Indications concernant les restrictions en cas d'utilisation des variateurs dans des conditions climatiques ambiantes défavorables (déclassement). Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales 12.2 Caractéristiques générales Tableau 12- 1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques électriques Topologies de réseau Réseaux TN/TT mis à la terre ou réseaux IT non mis à la terre (dans les réseaux 690 V, aucun conducteur de phase mis à la terre n'est autorisé) Fréquence secteur de 47 à...
Page 435
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Degré de pollution 2 selon EN 61800-5-1 Altitude jusqu'à 2000 m d'altitude sans réduction de puissance, > 2000 m d'altitude avec réduction de puissance (voir chapitre "Données de déclassement") Résistance mécanique Stockage Transport Fonctionnement Tenue aux vibrations 3,1 mm - Déviation 1,5 mm pour...
80,0 % Altitudes supérieures à 2000 m jusqu'à 5000 m Si des appareils variateurs SINAMICS G130 sont utilisés à des altitudes supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer, il convient de tenir compte de la réduction de la pression de l'air et donc de la densité...
Page 437
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Tableau 12- 3 Déclassement du courant en fonction de la température ambiante (température de l'air au niveau de l'admission d'air de l'appareil variateur) et de l'altitude d'installation. Altitude en m Facteur de déclassement de courant (en % du courant assigné) à...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales Réduction du courant en fonction de la fréquence de découpage L'augmentation de la fréquence de découpage impose de tenir compte d'un facteur de réduction du courant de sortie. Ce facteur de déclassement doit être appliqué aux courants indiqués dans les caractéristiques techniques.
Page 439
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales N° de référence Puissance Courant de sortie Facteur de Facteur de réduction 6SL3310-... [kW] pour 1,25 kHz [A] réduction pour 5 kHz pour 2,5 kHz Tension de raccordement 660 – 690 V triphasé 1GH28-5AAx 89 % 60 % 1GH31-0AAx 88 %...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques générales 12.2.2 Capacité de surcharge Le variateur offre une réserve de surcharge permettant de surmonter, par ex., les couples de décollage. Ainsi, dans le cas des variateurs avec exigences de surcharge, il faut se servir du courant de charge de base correspondant à...
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Remarque Les spécifications de courant, de tension et de puissance dans ces tableaux sont des valeurs assignées. Les câbles vers l'appareil sont protégés par des fusibles de classe gG. Les sections de raccordement ont été déterminées pour des câbles en cuivre à trois conducteurs posés horizontalement à...
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.1 Power Module Power Module, 380 V - 480 V triphasé Tableau 12- 6 Power Module, 380 V – 480 V triphasé, partie 1 N° de référence 6SL3310- 1GE32-1AAx 1GE32-6AAx 1GE33-1AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz...
Page 443
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3310- 1GE32-1AAx 1GE32-6AAx 1GE33-1AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3144 3NA3250 3NA3254 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2 Courant assigné...
Page 444
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 7 Power Module, 380 V – 480 V triphasé, partie 2 N° de référence 6SL3310- 1GE33-8AAx 1GE35-0AAx 1GE36-1AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
Page 445
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3310- 1GE33-8AAx 1GE35-0AAx 1GE36-1AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3260 3NA3372 3NA3475 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1334-2 3NE1436-2 3NE1438-2 Courant assigné...
Page 446
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 8 Power Module, 380 V – 480 V triphasé, partie 3 N° de référence 6SL3310- 1GE37-5AAx 1GE38-4AAx 1GE41-0AAx Puissance nom. - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 400 V, 50 Hz - pour I sous 460 V, 60 Hz - pour I...
Page 447
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3310- 1GE37-5AAx 1GE38-4AAx 1GE41-0AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3475 3NA3365 3NA3472 Courant assigné 2 x 500 2 x 630 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1448-2 3NE1436-2...
Page 448
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Power Module, 500 V - 600 V triphasé Tableau 12- 9 Power Module, 500 V – 600 V triphasé, partie 1 N° de référence 6SL3310- 1GF31-8AAx 1GF32-2AAx 1GF32-6AAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I...
Page 449
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3310- 1GF31-8AAx 1GF32-2AAx 1GF32-6AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3244-6 3NA3252-6 3NA3354-6 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1227-2 3NE1230-2 3NE1331-2 Courant assigné...
Page 450
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 10 Power Module, 500 V – 600 V triphasé, partie 2 N° de référence 6SL3310- 1GF33-3AAx 1GF34-1AAx 1GF34-7AAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz - pour I...
Page 451
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3310- 1GF33-3AAx 1GF34-1AAx 1GF34-7AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3365-6 3NA3365-6 3NA3252-6 Courant assigné 2 x 315 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1334-2 3NE1334-2...
Page 452
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 11 Power Module, 500 V – 600 V triphasé, partie 3 N° de référence 6SL3310- 1GF35-8AAx 1GF37-4AAx 1GF38-1AAx Puissance nom. - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 500 V, 50 Hz - pour I sous 575 V, 60 Hz - pour I...
Page 453
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3310- 1GF35-8AAx 1GF37-4AAx 1GF38-1AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3354-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Courant assigné 2 x 355 2 x 500 2 x 500 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1447-2...
Page 454
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Power Module, 660 V - 690 V triphasé Tableau 12- 12 Power Module, 660 V – 690 V triphasé, partie 1 N° de référence 6SL3310- 1GH28-5AAx 1GH31-0AAx 1GH31-2AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie...
Page 455
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3310- 1GH28-5AAx 1GH31-0AAx 1GH31-2AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3132-6 3NA3132-6 3NA3136-6 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1022-2 3NE1022-2 3NE1224-2 Courant assigné...
Page 456
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 13 Power Module, 660 V – 690 V triphasé, partie 2 N° de référence 6SL3310- 1GH31-5AAx 1GH31-8AAx 1GH32-2AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
Page 457
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3310- 1GH31-5AAx 1GH31-8AAx 1GH32-2AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3240-6 3NA3244-6 3NA3252-6 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1225-2 3NE1227-2 3NE1230-2 Courant assigné...
Page 458
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 14 Power Module, 660 V – 690 V triphasé, partie 3 N° de référence 6SL3310- 1GH32-6AAx 1GH33-3AAx 1GH34-1AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
Page 459
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3310- 1GH32-6AAx 1GH33-3AAx 1GH34-1AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3354-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Courant assigné Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1331-2 3NE1334-2 3NE1334-2 Courant assigné...
Page 460
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 15 Power Module, 660 V – 690 V triphasé, partie 4 N° de référence 6SL3310- 1GH34-7AAx 1GH35-8AAx 1GH37-4AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
Page 461
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3310- 1GH34-7AAx 1GH35-8AAx 1GH37-4AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3252-6 3NA3354-6 3NA3365-6 Courant assigné 2 x 315 2 x 355 2 x 500 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1435-2...
Page 462
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Tableau 12- 16 Power Module, 660 V – 690 V triphasé, partie 5 N° de référence 6SL3310- 1GH38-1AAx Puissance nom. - pour I sous 690 V, 50 Hz - pour I sous 690 V, 50 Hz Courant de sortie - Courant assigné...
Page 463
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques N° de référence 6SL3310- 1GH38-1AAx Fusibles recommandés - Protection de ligne sans protection des semi-conducteurs 3NA3365-6 Courant assigné 2 x 500 Taille selon CEI 60269 - Protection de ligne et des semi- conducteurs 3NE1334-2 Courant assigné 2 x 500 Taille selon CEI 60269 Puissance assignée d'un moteur asynchrone normalisé...
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.2 Control Unit CU320-2 DP Tableau 12- 17 CU320-2 DP Consommation max. (sous 24 V CC) 1,0 A sans prise en compte des sorties TOR, de l'emplacement pour options d'extension Capacité maximale de raccordement 2,5 mm Entrées TOR 12 entrées TOR libres de potentiel 8 entrées/sorties TOR bidirectionnelles référencées à...
Page 465
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques Temps de transfert des signaux des entrées TOR L -> H : 50 µs H->L : 100 µs Capacité maximale de raccordement 1,5 mm Sorties TOR (résistance aux court-circuits permanents) Tension 24 V CC Courant de charge max. par sortie TOR Alimentation interne/externe 24 V 100 mA / 20 mA Capacité...
Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques techniques 12.3.4 Sensor Module SMC30 Tableau 12- 19 Caractéristiques techniques du SMC30 Alimentation de l'électronique Tension 24 V CC (20,4 – 28,8) Courant max. 0,6 A Température ambiante maximale pour altitudes inférieures à 55 °C 2000 m Nota : A partir d'une hauteur de 2 000 m, la température ambiante maximale baisse de 7 °C tous les 1000 m.
Annexes Index des abréviations A... Attention Courant alternatif Entrée analogique Sortie analogique Advanced Operator Panel – pupitre opérateur Entrée binecteur FCOM Combinaison de fonctions par binecteurs/connecteurs Sortie binecteur Capacité Système de bus série Carte de communication Jeu de paramètres de commande Entrée connecteur Contact commun d'un contact inverseur Control Unit...
Page 468
Annexes A.1 Index des abréviations Entrée/Sortie Norme internationale pour l'électrotechnique IGBT Transistor bipolaire avec électrode de commande isolée JOG (manuel à vue) Inductance Diode électroluminescente masse Jeu de paramètres moteur Contact normalement fermé (donc d'ouverture) NEMA Organisme de normalisation aux USA (Etats Unis d'Amérique) Contact NO p ...
Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 1 : PROFIdrive (100001) Avec cette macro, la source de consigne est réglée par défaut via PROFIdrive. Tableau A- 6 Macro paramètre p1000 = 1 : PROFIdrive Puits Source Paramètres Description Paramètres Description p1070 Consigne principale...
Page 479
Annexes A.2 Macros paramètres Macro paramètre p1000 = 4 : Consigne fixe (100004) Avec cette macro, la consigne fixe est réglée par défaut en tant que source de consigne. Tableau A- 9 Macro paramètre p1000 = 4 : Consigne fixe Puits Source Paramètres...
Page 480
Annexes A.2 Macros paramètres Variateurs en version châssis Instructions de service, 03/2011, A5E00386870A...
Index Commande anticipatrice du régulateur de vitesse, 268 Commande de frein étendue, 357 simple, 339 Commande de frein étendue, 357 Adaptation du régulateur de vitesse, 272 Commande de freinage simple, 339 Addition des valeurs de consigne, 242 Commande U/f, 249 Affichage d'économie d'énergie, 342 Commande vectorielle Alarmes, 386...
Page 482
Index Contrôleur IO, 224 Contact à ouverture bilame, 371 Correction du générateur de rampe, 247 CTP, 371 CTP, 371 KTY, 371 CU320-2 DP, 63 Modèle de moteur I2t, 372 CU320-2 PN, 77 Modèle thermique à 3 masses, 372 PT100, 371 Surveillance de rupture de fil, 371 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication, 236...
Page 483
Index Jeu de param moteur (MDS), 169 jeu de paramètres de commande (CDS), 166 K50, 98 jeu de paramètres d'entraînement (DDS), 167 KTY, 371 Jeu param. codeur (EDS), 168 Jeux de paramètres, 165 Objets entraînement, 164 Paramètres, 161 Lieu d'installation, 28 Sortie binecteur (BO), 172 limitation de la vitesse, 245 Sortie connecteur (CO), 172...
Page 484
Index PROFINET Mise à niveau automatique du firmware, 429 Transmission de données, 228 Oreilles de levage, 393 PROFINET IO, 224 Partie puissance, taille FX, 404 Adresses, Partie puissance, taille GX, 406 RT et IRT, Partie puissance, taille HX, 408 PROFINET IO avec IRT, 226 Partie puissance, taille JX, 412 PROFINET IO avec RT, 225 Ventilateur, taille FX, 416...
Page 485
Index Généralités, 160 Taille GX, remplacement, 418 Potentiomètre motorisé, 187 Taille HX, remplacement, 420 STARTER, 108 Taille JX, remplacement, 424 Création d'un projet, 111 Vitesse minimale, 244 DEVICE, 139 Vobulation de fréquence de découpage, 330 Installation, 109 Interface de dialogue, 110 Mise en service, 111 Mode en ligne via PROFINET, 220 X100, 67, 81...