Table des Matières

Publicité

FIRING RATES (A)
The RL 70 - 100 - 130 Model burners can work
in two ways: one-stage and two-stage.
1st stage DELIVERY must be selected within
area A of the adjacent diagrams.
2nd stage DELIVERY must be selected within
area B (and C for model RL 130). This area pro-
vides the maximum delivery of the burner in re-
lation to the pressure in the combustion
chamber.
The work point may be found by plotting a verti-
cal line from the desired delivery and a horizontal
line from the pressure in the combustion cham-
ber. The intersection of these two lines is the
work point which must lie within area B. In order
to utilize also area C (RL 130) it is necessary to
perform the calibration of the combustion head
as explained on page 13.
Important:
the FIRING RATE area values have been ob-
tained considering a surrounding temperature of
20 °C, and an atmospheric pressure of 1000
mbar (approx. 100 m above sea level) and with
the combustion head adjusted as shown on
page 15.
TEST BOILER (B)
The firing rates were set in relation to special test
boilers in accordance with the methods defined
in EN 267 standards.
Figure (B) indicates the diameter and length of
the test combustion chamber.
Example:
delivery 65 kg/hour:
diameter = 60 cm; length = 2 m.
Whenever the burner is operated in a much
smaller
commercially-available
chamber, a preliminary test should be per-
formed.
PLAGES DE PUISSANCE (A)
Les brûleurs RL 70 - 100 - 130 peuvent fonction-
ner en deux modes: à une allure et à deux allures.
Le DEBIT de 1re allure doit être choisi dans la
plage A des diagrammes ci-contre.
Le DEBIT de 2éme allure doit être choisi dans
la plage B (et C pour RL 130). Cette plage indi-
que le débit maximum du brûleur en fonction de
la pression dans la chambre de combustion.
Le point d'exercice se trouve en traçant une ver-
ticale à partir du débit désiré et une horizontale à
partir de la pression correspondante dans la
chambre de combustion. Le point de rencontre
des deux droites est le point d'exercice qui doit
rester dans les limites de la plage B. Pour utiliser
également la plage C (RL 130) il est nécessaire
de prérégler la tête de combustion comme indi-
qué a page 13.
Attention:
la PLAGE DE PUISSANCE a été calculée à une
température ambiante de 20 °C, à une pression
barométrique de 1000 mbars (environ 100 m au-
dessus du niveau de la mer) et avec la tête de
combustion réglée comme indique la p. 15.
CHAUDIERE D'ESSAI (B)
Les plages de puissance ont été établies sur des
chaudières d'essai spéciales selon des métho-
des fixées par les normes EN 267.
Nous reportons fig. (B) le diamètre et la longueur
de la chambre de combustion d'essai.
Exemple:
débit 65 kg/h:
diamètre 60 cm - longueur 2 m.
Si le brûleur devait fonctionner sur une chambre
de combustion commerciale nettement plus pe-
combustion
tite, il serait opportun d'effectuer un essai préli-
minaire.
WERKINGSVELD (A)
De branders RL 70 - 100 - 130 kunnen ééntraps-
of tweetrapsgewijs werken.
Het DEBIET van de eerste vlamgang moet ge-
kozen worden binnen gebied A op de hiernaast
afgebeelde diagrammen.
Het DEBIET van de tweede vlamgang moet
gekozen worden binnen gebied B (en C voor de
RL 130). Dit gebied begrenst het maximale de-
biet van de brander afhankelijk van de druk in de
verbrandingskamer.
Het werkingspunt wordt bepaald door een verti-
cale lijn te trekken vanuit het gewenste debiet en
een horizontale vanuit de overeenkomstige druk
in de verbrandingskamer. Het snijpunt van de
twee lijnen is het werkingspunt, dat bovendien
binnen het gebied B moet liggen. Om ook van
gebied C (RL 130) gebruik te maken, is de voor-
afstelling van de branderkop nodig zoals uitge-
legd wordt op pagina 13.
Opgelet:
het WERKINGSVELD is berekend bij een omge-
vingstemperatuur van 20 °C, een luchtdruk van
1000 mbar (ongeveer 100 m boven de zeespie-
gel) en met de verbrandingskop afgesteld zoals
aangegeven op blz. 15.
PROEFKETEL (B)
Het werkingsveld is het resultaat van testen met
speciale proefketels, volgens methodes, zoals die
voorgeschreven worden door de normen EN 267.
In het figuur (B) zijn de diameter en de lengte van
de testverbrandingskamer aangegeven.
Voorbeeld:
debiet 65 kg/h:
diameter = 60 cm; lengte = 2 m.
Als de brander dient te werken met een veel klei-
nere verbrandingskamer, is het aangeraden
vooraf een test te doen.
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières