Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Manuel d'entretien
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften
Bruciatore di gasolio
I
Brûleur fioul
F
Stookoliebrander
NL
Funzionamento bistadio
Fonctionnement à 2 allures
Tweetrapsbranders
CODICE - CODE
3475030
3475031
3475230
3475231
3475430
3475431
MODELLO
MODELE - MODEL
RL 70
RL 70
RL 100
RL 100
RL 130
RL 130
TIPO - TYPE
660 T1
660 T1
661 T1
661 T1
662 T1
662 T1
2916066 (0)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello RL 70

  • Page 1 Brûleur fioul Stookoliebrander Funzionamento bistadio Fonctionnement à 2 allures Tweetrapsbranders MODELLO CODICE - CODE TIPO - TYPE MODELE - MODEL 3475030 RL 70 660 T1 3475031 RL 70 660 T1 3475230 RL 100 661 T1 3475231 RL 100 661 T1...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDICE DATI TECNICI ....... . . pagina 2 Versioni costruttive ........2 Accessori .
  • Page 3: Dati Tecnici

    DATI TECNICI MODELLO RL 70 RL 100 RL 130 TIPO 660 T1 661 T1 662 T1 POTENZA stadio 2° 474 - 830 711 - 1186 948 - 1540 Mcal/h PORTATA 408 - 714 612 - 1020 816 - 1325 kg/h...
  • Page 4: Descrizione Bruciatore

    17)(A). IMBALLO - PESO (B) - misure indicative • L’ imballo del bruciatore appoggia su una pedana in legno particolarmente adatta ai car- RL 70 1300 relli elevatori. Le dimensioni di ingombro RL 100 1300 dell'imballo sono riportate nella tabella (B).
  • Page 5: Campi Di Lavoro

    CAMPI DI LAVORO (A) I bruciatori RL 70-100-130 possono funzionare D687 in due modi: monostadio e bistadio. La PORTATA del 1° stadio va scelta entro l'area A dei diagrammi a lato. La PORTATA del 2° stadio va scelta entro l'area B (e C per RL 130). Quest' area fornisce la portata massima del bruciatore in funzione della pressione in camera di combustione.
  • Page 6: Installazione

    INSTALLAZIONE PIASTRA CALDAIA (A) Forare la piastra di chiusura della camera di combustione come in (A). La posizione dei fori filettati può essere tracciata utilizzando lo RL 70 275-325 M 12 schermo termico a corredo del bruciatore. RL 100 275-325...
  • Page 7: Montaggio Degli Ugelli

    (F) con il piano anteriore della flangia 5)(E). D694 Esempio: RL 70 con due ugelli da 6,0 GPH e pressione in REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE pompa 12 bar. Trovare nella tabella (D) pag. 5 la portata dei due ugelli da 6,0 GPH: 25,5 + 25,5 = 51 kg/h.
  • Page 8: Impianto Idraulico

    Legenda L (m) H = Dislivello pompa-valvola di fondo RL 70 RL 100 - 130 L = Lunghezza tubazione Ø (mm) Ø (mm) Ø = Diametro interno tubo...
  • Page 9: Impianto Elettrico

    IMPIANTO ELETTRICO RL 70 - RL 100 - RL 130 IMPIANTO ELETTRICO ESEGUITO IN FABBRICA IMPIANTO ELETTRICO eseguito in fabbrica SCHEMA (A) Bruciatori RL 70 - RL 100 - RL 130 Legenda schema (A) - (B) - Contattore motore - Fotoresistenza - Interruttore: “bruciatore acceso-...
  • Page 10 V. Se l'alimentazione è 230 V, cambiare il col- legamento del motore (da stella a triangolo) e la taratura del relè termico. RL 70 - RL 100 - RL 130 REGOLAZIONE RELÈ TERMICO • I bruciatori RL 70-100-130 sono stati omolo- gati per funzionamento intermittente. Ciò...
  • Page 11: Innesco Pompa

    POMPA (A) RL 70 RL 100 - RL 130 1 - Aspirazione G 1/4" POMPA SUNTEC AL 95 C POMPA SUNTEC AJ6 CC 2 - Ritorno G 1/4" 3 - Attacco manometro G 1/8" 4 - Attacco vacuometro G 1/8"...
  • Page 12: Regolazione Bruciatore

    2° STADIO RL 70 RL 100 RL 130 Esempio: RL 70 - Ugello 1° stadio 6,0 GPH: tacca 2,3(A) in corrispondenza con l’indice 1). kg/h mbar kg/h mbar kg/h mbar mbar = Pressione aria in 1) con press. zero in 2) A regolazione ultimata bloccare l’esagono 2)(B)
  • Page 13: Funzionamento Bruciatore

    FUNZIONAMENTO BRUCIATORE AVVIAMENTO BRUCIATORE (A) - (B) Fasi di avviamento con tempi progressivi in secondi: • Chiusura telecomando TL. Dopo circa 3s: • 0 s : Inizia il programma dell’apparecchiatura elettrica. • 2 s : Avvio motore ventilatore. • 3 s : Inserimento trasformatore d’accensione. La pompa 3) aspira il combustibile dalla cis- terna attraverso il condotto 1) ed il filtro 2) e lo spinge sotto pressione in mandata.
  • Page 14: Controlli Finali

    CONTROLLI FINALI • Oscurare la fotoresistenza e chiudere i teleco- mandi: il bruciatore deve avviarsi e poi fer- marsi in blocco dopo circa 5 s dall'apertura della valvola di 1° stadio. • Illuminare la fotoresistenza e chiudere i teleco- mandi: il bruciatore deve avviarsi e, dopo circa 10 s, fermarsi in blocco.
  • Page 15: Diagnostica Programma Di Avviamento

    DIAGNOSTICA PROGRAMMA DI AVVIAMENTO Durante il programma di avviamento, le indicazioni sono esplicate nella seguente tabella: TABELLA CODICE COLORE Sequenze Codice colore Preventilazione Fase di accensione Funzionamento con fiamma ok Funzionamento con segnale di fiamma debole Alimentazione elettrica inferiore a ~ 170V Blocco Luce estranea Legenda:...
  • Page 16 SEGNALE INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO CONSIGLIATO Nessun Il bruciatore non si avvia 1 - Manca l’energia elettrica ......Chiudere interruttori - controllare fusibili - Il telecomando di limite TL aperto .
  • Page 17: Status ( Su Richiesta)

    STATUS STATUS Accessorio disponibile su richiesta. (su richiesta) Vedere pag. 2. MONTAGGIO I bruciatori sono già predisposti per accogliere lo Status. Per il montaggio procedere come segue: - Collegare lo Status 1) mediante il connettore Montaggio 2) presente sulla mensola 3). - Fissare lo Status alla mensola mediante le viti 4) date a corredo del kit.
  • Page 18 INDEX DONNÉES TECHNIQUES ......page 2 Modèles disponibles ........2 Accessoires .
  • Page 19: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES MODELE RL 70 RL 100 RL 130 TYPE 660 T1 661 T1 662 T1 PUISSANCE 2e allure 474 - 830 711 - 1186 948 - 1540 Mcal/h 408 - 714 612 - 1020 816 - 1325 DEBIT kg/h...
  • Page 20: Description Brûleur

    17)(A). EMBALLAGE - POIDS (B) Mesures indicatives • Le brûleur est placé sur une palette qui peut être soulevée par des chariots transpalettes. RL 70 1300 Les dimensions d'encombrement de l'embal- RL 100 1300 lage sont reportées dans le tableau (B).
  • Page 21: Plages De Puissance

    PLAGES DE PUISSANCE (A) Les brûleurs RL 70 - 100 - 130 peuvent fonction- D687 ner en deux modes: à une allure et à deux allures. Le DEBIT de 1re allure doit être choisi dans la plage A des diagrammes ci-contre.
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION PLAQUE CHAUDIERE (A) Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion comme sur la fig.(A). La position des trous filetés peut être tracée en utilisant l'écran RL 70 275-325 M 12 thermique du brûleur. RL 100 275-325...
  • Page 23: Montage Des Gicleurs

    (F) avec le plan antérieur de la bride 5)(E). Exemple: RL 70 avec deux gicleurs de 6,0 GPH et pres- sion de la pompe 12 bar. Trouver dans le tab. (D) p. 5 le débit de deux gi- cleurs de 6,0 GPH: 25,5 + 25,5 = 51 kg/h.
  • Page 24: Installation Hydraulique

    à s'auto-alimenter parce que la distance et/ ou la différence de niveau avec la cuve sont su- L (m) périeures aux valeurs données dans le tableau. RL 70 RL 100 - 130 Légende (A) Ø (mm) Ø (mm) H = Diff.
  • Page 25: Installation Électrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE RL 70 - RL 100 - RL 130 INSTALLATION ELECTRIQUE REALISEE USINE INSTALLATION ELECTRIQUE réalisée en usine SCHEMA (A) Brûleurs RL 70 - 100 - 130 • Les modèles RL 70 - 100 - 130 quittent l'usine prévus pour une alimentation électrique à...
  • Page 26 (d’etoile à triangle) et le ré- glage du relais thermique. • Les modèles RL 70 - 100 - 130 ont été homo- RL 70 - RL 100 - RL 130 REGLAGE RELAIS THERMIQUE logués pour fonctionner de façon intermittente.
  • Page 27: Amorçage Pompe

    POMPE (A) RL 70 RL 100 - RL 130 1 - Aspiration G 1/4" POMPE SUNTEC AL 95 C POMPE SUNTEC AJ6 CC 2 - Retour G 1/4" 3 - Raccord manomètre G 1/8" 4 - Raccord vacuomètre G 1/8"...
  • Page 28: Réglage Brûleur

    = pression air en 1) avec pression zero en 2) - vers la droite (signe -) l'ouverture diminue - vers la gauche (signe +) l'ouverture augmen- Exemple RL 70 - Gicleur 1re allure 6,0 GPH: (1) Avec obturateur 4)(C)p.5 reculé repère 2,3(A) correspondant au repère 1)(A).
  • Page 29: Fonctionnement Brûleur

    FONCTIONNEMENT BRULEUR DEMARRAGE BRULEUR (A) - (B) Phases de démarrage avec temps progressifs en s.: • Fermeture télécommande TL. Après environ 3s: • 0 s : Le cycle de démarrage du coffret de sécurité est commencé. • 2 s : Démarrage moteur ventilateur. •...
  • Page 30: Contrôles Finaux

    CONTROLES FINAUX • Obscurcir la photorésistance et fermer les télé- commandes: le brûleur doit démarrer et se blo- quer 5 secondes environ après l’ouverture de la vanne de 1ère allure. • Eclairer la photorésistance et fermer les télé- commandes: le brûleur doit démarrer et, après environ 10 secondes, se bloquer.
  • Page 31: Diagnostic Cycle De Démarrage

    DIAGNOSTIC CYCLE DE DÉMARRAGE Pendant le programme de démarrage, les indications sont expliqées dans le tableau suivant: TABLEAU CODE COULEUR Séquences Code couleur Préventilation Phase d’allumage Fonctionnement avec flamme ok Fonctionnement avec signal de flamme faible Alimentation électrique inférieure à ~ 170V Sécurité...
  • Page 32 SIGNAL INCONVENIENT CAUSE PROBABLE REMEDE CONSEILLE Aucun clignotement Le brûleur ne démarre - Manque de courant électrique......Fermer interrupteurs - Contrôler fusibles - Télécommande de limite TL est ouverte .
  • Page 33: Status (Sur Demande)

    STATUS STATUS Accessoire disponible sur demande. (sur demande) Voir page 2. MONTAGE Les brûleurs sont déjà conçus pour recevoir le Status. Procéder comme suit pour le montage: - Brancher le Status 1) à l’aide du connecteur 2) qui se trouve sur le support 3). Montage - Fixer le Status au support à...
  • Page 34 INDEX: TECHNISCHE GEGEVENS......blz 2 Beschikbare modellen ....... . . 2 Accessoire .
  • Page 35: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS MODEL RL 70 RL 100 RL 130 TYPE 660 T1 661 T1 662 T1 VERMOGEN 2e vlamgang 474 - 830 711 - 1186 948 - 1540 Mcal/h 408 - 714 612 - 1020 816 - 1325 DEBIET kg/h...
  • Page 36: Beschrijving Brander

    • De verpakking van de brander is bevestigd op een palet, voor gemakkelijk transport. De af- metingen van de verpakking zijn opgegeven in tabel (B). • De tabel (B) geeft het gewicht aan van de RL 70 1300 brander met verpakking. RL 100 1300...
  • Page 37: Werkingsveld

    WERKINGSVELD (A) De branders RL 70 - 100 - 130 kunnen ééntraps- D687 of tweetrapsgewijs werken. Het DEBIET van de eerste vlamgang moet ge- kozen worden binnen gebied A op de hiernaast afgebeelde diagrammen. Het DEBIET van de tweede vlamgang moet gekozen worden binnen gebied B (en C voor de RL 130).
  • Page 38: Installation

    KETELPLAAT (A) Boor gaten in de plaat van de verbrandingska- mer zoals aangegeven in fig. (A). Met behulp van de thermische flensdichting - samen met de RL 70 275-325 M 12 brander geleverd - kunt u de juiste positie van te boren gaten vinden.
  • Page 39: Plaatsing Verstuivers

    5)(E) overeenkomt met de inkeping zoals aangegeven op diagram (F). Voorbeeld: RL 70 met twee verstuivers van 6,00 GPH en een druk van de pomp van 12 bar. Tabel (D) p.5 geeft het debiet aan van de twee verstuivers 6,00 GPH: 25,5 + 25,5 = 51 kg/h.
  • Page 40: Hydraulische Installatie

    L (m) Legenda RL 70 RL 100 - 130 Niveauverschil pomp-voetklep Ø (mm) Ø (mm) Lengte leiding Ø...
  • Page 41: Elektrische Installatie

    ELEKTRISCHE INSTALLATIE RL 70 - RL 100 - RL 130 ELEKTRISCHE INSTALLATIE UITGEVOERD IN DE FABRIEK ELEKTRISCHE INSTALLATIE uitgevoerd in de fabriek SCHEMA (A) Brander RL 70 - 100 - 130 • Bij het verlaten van de fabriek zijn het driefasi- ge modellen RL 70 - 100 - 130 ingesteld op een voeding van 400 V.
  • Page 42 (van ster naar driehoek) alsook de afstelling van het thermisch relais. RL 70 - RL 100 - RL 130 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN • De branders RL 70 - 100 - 130 zijn gehomolo- geerd voor een intermitterende werking. Dat betekent dat ze ‘volgens voorschrift’ tenminste...
  • Page 43: Aanzuiging Pomp

    POMP (A) RL 70 RL 100 - RL 130 1 - Aanzuiging G 1/4" POMP SUNTEC AL 95 C POMP SUNTEC AJ6 CC 2 - Terugloop G 1/4" 3 - Aansluiting manometer G 1/8" 4 - Aansluiting vacuümmeter G 1/8"...
  • Page 44: Afstelling Brander

    - naar links: (teken +) de opening wordt ver- groot. (1) Zonder smoorklrep 4)(C)p. 5 Voorbeeld RL 70 - Verstuiver eerste vlamgang 11,0 6,00 GPH: inkeping 2,3(A) in overeenkomst 11,0 met de wijzer 1). Als de regeling voltooid is dient men de zeshoek 2)(B) met de ring 1) te blokkeren.
  • Page 45: Werking Brander

    WERKING BRANDER START BRANDER (A) - (B) Ontstekingsfases met tijden uitgedrukt in secon- den: • 0 s : Het startprogramma van de elektrische installatie is begonnen. • 2 s : Start van de motor van de ventilator. • 3 s : Inschakeling ontstekingstransformator. De pomp 3) zuigt via de aanzuigleiding 1) en de filter 2) de brandstof aan uit de tank en stuwt de brandstof onder druk.
  • Page 46: Eindcontroles

    EINDCONTROLES • Verduister de fotocel en sluit de afstandsbedie- ningen: de brander moet aanslaan en vervol- gens stilvallen ongeveer 5 s na de opening van het ventiel in de 1ste vlamgang. • Belicht de fotocel en sluit de afstandsbedienin- gen: de brander moet aanslaan en vervolgens stilvallen na ongevver 10 s.
  • Page 47: Diagnose Startprogramma

    DIAGNOSE STARTPROGRAMMA De aanduidingen tijdens het startprogramma zijn in de volgende tabel uitgelegd: KLEURCODETABEL Volgorden Kleurcode Voorventilatie Ontstekingsfase Werking met vlam ok Werking met zwakke vlam Elektrische stroomtoevoer lager dan ~170V Vergrendeling Vreemd licht Legende: Geel Groen Rood ONTGRENDELING BRANDERAUTOMAAT EN GEBRUIK VAN DE DIAGNOSEFUNCTIE De bijgeleverde branderautomaat heeft een diagnosefunctie zodat de mogelijke oorzaken van sommige problemen makkelijk kunnen worden opgespoord (signaal: RODE LED).
  • Page 48 SIGNAAL PROBLEEM WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK AANGERADEN OPLOSSING Geen enkele knippe- De brander start niet - Geen stroom ........Schakelaars afzetten - Zekeringen control- eren ring - De begrenzingsthermostaat TL staat open .
  • Page 49: Status (Op Aanvraag)

    STATUS STATUS Accessoire beschikbaar op aanvraag. (op aanvraag) Zie p. 2. MONTAGE De branders zijn gemaakt voor de montage van de Status. Ga voor de montage als volgt te werk: - Verbind de Status 1) door middel van de con- Montage nector 2) op de console 3).
  • Page 52 RIELLO S.p.A. Via degli Alpini 1 I - 37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 Fax: +39.0442.22378 http:// www.riello.it Con riserva di modifica - Sous réserve de modifications - Onder voorbehoudvan wijzigingen...

Table des Matières