2 précautions
pour réussir
vos semis :
CHOISISSEZ UNE VITESSE
DE TRAVAIL RAISONNABLE
1
ADAPTÉE AUX CONDITIONS
ET A LA PRÉCISION DÉSIRÉE
ASSURER-VOUS
DÈS LA MISE EN ROUTE
2
PUIS DE TEMPS EN TEMPS
DE LA DISTRIBUTION,
DE L'ENTERRAGE,
DE LA DENSITÉ
... et n'oubliez pas qu'une levée
régulière a autant sinon plus
d'importance qu'un semis régulier !
2 Maßnahmen
die beim Säen
zu beachten sind :
WÄHLEN SIE EINE VERNÜNFTIGE
ARBEITSGESCHWINDIGKEIT, DIE
1
DEN ÄUßEREN BEDINGUNGEN
UND DEM GEWÜNSCHTEN
GENAUEN PFLANZABSTAND
ANGEPAßT IST
VERSICHERN SIE SICH VOR UND
2
WÄHREND DER INBETRIEBNAHME
VON ZEIT ZU ZEIT DER RICHTIGEN
ABLAGEGENAUIGKEIT UND
SAATTIEFE UND DES RICHTIGEN
PFLANZABSTANDES
... und vergessen sie nicht, daß ein
regelmäßiges Aufgehen sogar wichtiger
ist als ein gleimäßiger Kornabstand !
30
(voir p. 20)
(siehe Seite 20)
2 precautions
for successful
planting :
CHOOSE A REASONABLE
WORKING SPEED ADAPTED
1
TO THE FIELD CONDITIONS
AND DESIRED ACCURACY
CHECK PROPER WORKING
OF THE SEED METERING,
2
SEED PLACEMENT, SPACING
AND DENSITY BEFORE AND
FROM TIME TO TIME DURING
PLANTING
... and don't forget : accurate planting
is the key to a good stand !
2 maatrgelen
voor
perfect zaaien :
KIES EEN GESCHIKTE
RIJSNELHEID DIE PAST BIJ DE
1
OMSTANDIGHEDEN EN BIJ DE
GEWENSTE PRECISIE
CONTROLEER VOOR EN TIJDENS
HET ZAAIEN VAN TIJD TOT TIJD
2
DE ZAAIAFSTAND, DE ZAAIDIEPTE
EN DE REGELMAAT
... en vergeet niet :
goede groei-omstandigheden zijn even belangrijk,
zo niet belangrijker,
dan een regelmatige zaaiafstand !
(see p. 20)
(zie blz 20)
35