Fig. 54
5
4
3
Fig. 56
7
19
4
20
Fig. 60
ROUE PRO
ROUE PRO
Cette roue plombeuse de Ø 295 mm
Cette roue plombeuse de Ø 295 mm
et de largeur 21 mm à bandage inox,
et de largeur 21 mm à bandage inox,
ne s'adapte que sur les éléments NG
ne s'adapte que sur les éléments NG
Plus 4 . Elle est flottante, indépendante
Plus 4 . Elle est flottante, indépendante
de l'élément et du bloc arrière tasseur.
de l'élément et du bloc arrière tasseur.
Le NG Plus 4 ainsi équipé, devient
Le NG Plus 4 ainsi équipé, devient
NG Plus 4 PRO.
NG Plus 4 PRO.
Cette roue plombeuse est utilisable
Cette roue plombeuse est utilisable
sur terrain plutôt sec, pour tous semis.
sur terrain plutôt sec, pour tous semis.
Sur terrain trop humide, un bourrage
Sur terrain trop humide, un bourrage
au niveau de la roue est toujours
au niveau de la roue est toujours
possible, dans ce cas, escamoter la
possible, dans ce cas, escamoter la
roue par le taquet
roue par le taquet
fig. 62. Si cette
fig. 62. Si cette
23
23
opération ne s'averait pas suffisante,
opération ne s'averait pas suffisante,
il faudrait enlever la roue seule, en
il faudrait enlever la roue seule, en
laissant le cadre
laissant le cadre
sur l'élément. Le
sur l'élément. Le
�
�
décrottoir
décrottoir
Greenflex réversible doit
Greenflex réversible doit
�
�
être surveillé de temps en temps, et
être surveillé de temps en temps, et
réglé avec précision à l'aide de
réglé avec précision à l'aide de
l'écrou
l'écrou
fig. 62.
fig. 62.
24
24
16
24
16
52 litres
1
6
2
Fig. 57
23
22
21
Fig. 61
PRO WHEEL
PRO WHEEL
The press wheel has a diameter of
The press wheel has a diameter of
295 mm and a width of 21 mm and is
295 mm and a width of 21 mm and is
in stainless steel. It can only be
in stainless steel. It can only be
adapted on the NG Plus 4 units. It
adapted on the NG Plus 4 units. It
floats independently flom the mete-
floats independently flom the mete-
ring unit and the rear press wheel
ring unit and the rear press wheel
unit. The NG Plus 4 equipped in this
unit. The NG Plus 4 equipped in this
manner, now becomes the NG Plus 4
manner, now becomes the NG Plus
PRO. This press wheel can be used
PRO. This press wheel can be used
in rather dry soils for all types of
in rather dry soils for all types of
seeds. In damp soil, a packing up of
seeds. In damp soil, a packing up of
the wheel is always possible, in this
the wheel is always possible, in this
case, retract the wheel using the
case, retract the wheel using the
latch
latch
fig. 62. If this is not sufficient,
fig. 62. If this is not sufficient,
23
23
the wheel only must be removed,
the wheel only must be removed,
leaving the frame
leaving the frame
on the metering
on the metering
�
�
unit. The reversible Greenflex scraper
unit. The reversible Greenflex scraper
should be controlled from time to
should be controlled from time to
�
�
time and adjusted with precision
time and adjusted with precision
using the nut
using the nut
fig. 62.
fig. 62.
24
24
Fig. 55
8
7
Fig. 58
23
Fig. 62
RUEDA PRO
PRO
ANDRUCKROLLE
Esta rueda aplomadora Ø 295 mm
con anchura de 21 mm con banda
Die Andruckrolle hat einen Durchmesser
inoxidable sólo se adapta a los ele-
von 295 mm und einen rostfreien
mentos NG Plus 3, es flotante e
Stahlreifen von 21 mm Breie. Sie kann
independiente del elemento y del
nur an die Elemente NG Plus 4
bloc trasero apoyador.
montiert werden. Durch diesen Umbau
Con este equipo la NG Plus 3 se
kann aus einem Element NG Plus 4
convierte en NG Plus 3 PRO.
4
ein Element NG PLUS 4 Pro gemacht
Se utiliza la rueda aplomadora en
werden.
tierras de preferencia, secas, con
Die Andruckrolle wird hauptsächlich
todo tipo de semillas. Con tierras
auf trockenen Böden eingesetzt. Auf
demasiado hùmedas, se pueden
nassem Boden, wenn die Rolle vers-
embarrar, en este caso, escamotear
topft, kann diese ausgehoben werden
la rueda con el tope
fig. 62. Si
23
und mit dem Hebel
Fig. 62 arretiert
con esta operación no se obtuviera
23
werden. Wenn diese Maßnahme nicht
satisfacción, proceder a quitar la
ausreicht, muß die Rolle vom Element
rueda desando el marco � sobre il
ausgebaut werden . Der nachstellbare
elemento. El quitabarros � Greenflex
GREENFLEX-Abstreifer ist von Zeit
debe ser objeto de observación, de
zu Zeit zu kontrollieren und entspre-
vez en cuando y regulado con preci-
sión con la tuerca
chend nachzustellen. (
fig. 62.
- Fig. 62)
24
24
16 litres
9
14
13
11
12
15
16
4
10
24
Fig. 63
"PRO" WIELTJE
RUOTA PRO
Questa ruota di compressione di
Dit aandrukwieltje Ø 295 x 21 mm met
RVS bandage kan alleen op een "NG
Ø 295 mm e larga 21 mm é dotata di
Plus " element gemonteerd worden.
fascia inox.
4
Het heeft een vlottend werking, onaf-
Si adatta solo su elementi NG Plus 3.
hankelijk van het element en van het
É flottante, indipendente dallélemento
aandrukblok achteraan. Indien zo
e dal blocco rincalzatore posteriore.
La NG Plus 3 cost equipaggiata,
uitgerust wordt een "NG Plus 4" dan
"NG Plus 4 PRO" genoemd. Het "PRO"
diventa NG Plus 3 PRO.
Questa ruota é utilizzabile su terreni
wieltje wordt voor alle typen zaaiwerk
piuttosto secchi, per tutte le semine.
op betrekkelijk droog terrein aanbe-
Su terrine troppo umidi, é possibile si
volen. Op een te vochtig terrein kan
een verstopping gebeuren ter hoogte
verifichi un intasamento della ruota,
van het wieltje. In dat geval dient het
in questo caso, disinserire la ruota
wieltje dank zij de klamp
tramite la tacca
, fig. 62. Se questa
23
23
te worden (afb. 62). Indien deze ver-
operazione non é sufficiente, basta
togliere solo la ruota, mantenendo il
richting onvoldoend is, kan het losse
wieltje verwijderd worden ; het frame
quadro � sul l'elemento. Il raschiatore
� reversibile deve essere controllato
blijft op het element. De omkeer-
�
di tanto in tanto e regolato con
bare Greenflex toestrijker
�
precisione con l'aiuto del dado
nakijken en nauwkeurig afstellen met
fig. 62.
behulp van de afstelmoer
17
Fig. 59
opgeklapt
periodiek
,
24
(afb. 62).
24