Télécharger Imprimer la page

Yamaha RAPTOR YFM660R 2000 Manuel Du Propriétaire page 143

Publicité

N.B.:
Ce modèle est muni d'un coupe-circuit d'allumage. Le
moteur peut être mis en marche dans les conditions sui-
vantes:
G
Quand la boîte de vitesses est au point mort. Le té-
moin de point mort devrait s'allumer. Si le témoin
ne s'allume pas, le faire contrôler par un conces-
sionnaire Yamaha.
G
Quand l'embrayage est débrayé, quelle que soit la
vitesse engagée. Il est toutefois préférable de sélec-
tionner le point mort avant de mettre le moteur en
marche.
5. Utiliser le starter (enrichisseur) en se reportant à
l'illustration et aux informations suivantes:
Position 1:
Moteur froid -
température atmosphérique inférieure
à 5 ˚C
Position 2:
Moteur froid -
température atmosphérique de 0 ˚C à
30 ˚C et réchauffement du moteur.
Position 3:
Moteur froid -
température ambiante supérieure à
25 ˚C et moteur chaud
NOTA:
Este modelo va provisto de un sistema de corte
del circuito de encendido. El motor puede poner-
se en marcha en las siguientes condiciones.
G
Cuando la transmisión esté en punto muer-
to. Deberá encenderse la luz indicadora de
punto muerto. Si no se enciende, pida a un
concesionario Yamaha que la inspeccione.
G
Cuando se desembraga con la transmisión
en cualquier posición. Sin embargo, le reco-
mendamos cambiar a punto muerto antes
de arrancar el motor.
5. Accione el arrancador (estrangulador) to-
mando como referencia la figura:
Posición 1:
Arranque en frío -
temperatura ambiente inferior a
5 ˚C.
Posición 2:
Arranque en frío -
temperatura ambiente entre 0 ˚C y
30 ˚C y posición de calentamiento.
Posición 3:
Arranque en frío -
temperatura ambiente superior a
25 ˚C y arranque del motor calien-
te.
6-6

Publicité

Chapitres

loading