Levier d'accélération
S'assurer du bon fonctionnement du levier d'accéléra-
tion. On doit pouvoir l'actionner facilement et il doit re-
tourner à la position de ralenti dès qu'on le relâche. Répa-
rer si nécessaire afin d'assurer le bon fonctionnement.
Visserie
Toujours vérifier le serrage des pièces fixées au cadre
avant d'utiliser le véhicule. Faire vérifier les couples de
serrage par un concessionnaire Yamaha ou se reporter au
Manuel d'atelier.
Éclairage
Vérifier le fonctionnement correct du phare et du feu ar-
rière/stop. Réparer si nécessaire afin d'assurer le bon
fonctionnement.
Contacteurs
Vérifier le fonctionnement du contacteur de phare, le
coupe-circuit du moteur ainsi que tout autre contacteur.
Réparer si nécessaire afin d'assurer le bon fonctionne-
ment.
FBU00151
Palanca del acelerador
Compruebe si es correcto el funcionamiento de
la palanca del acelerador. Deberá acelerar con
suavidad y volver a la posición de ralentí al sol-
tarla. Si es necesario, repárela para que funcione
correctamente.
FBU00152
Accesorios y elementos de fijación
Antes de emprender la marcha, compruebe
siempre el apriete de los accesorios y elementos
de fijación del chasis. Lleve la máquina a un con-
cesionario Yamaha o consulte el manual de ser-
vicio para ver la torsión de apriete correcta.
FBU00803
Luces
Compruebe el faro y las luces de cola/frenos para
asegurarse de que se encuentran en perfectas
condiciones de funcionamiento. Si es necesario,
repare lo que proceda para que funcionen co-
rrectamente.
FBU00155
Interruptores
Compruebe el funcionamiento del interruptor
del faro delantero, el de paro del motor y el de los
demás interruptores. Si algo no funciona bien,
repare lo que proceda.
5-22
SBU00151
SBU00152
SBU00803
SBU00155