Témoin d'avertissement de la température du liquide
de refroidissement "
Lorsque la température du liquide de refroidissement at-
teint un certain niveau, ce témoin s'allume pour signaler
la surchauffe du liquide. Si le témoin s'allume pendant
une randonnée, couper le moteur dès que possible et le
laisser refroidir pendant environ 10 minutes.
Si un contrôle du circuit du témoin d'avertissement de
température du liquide de refroidissement semble néces-
saire, l'effectuer en suivant la méthode décrite à la page
4-8.
ATTENTION:
ATTENTION:
ATTENTION:
ATTENTION:
G
La surchauffe du moteur peut être causée par
un chargement excessif du véhicule. En cas de
surcharge, réduire la charge (voir les limites
spécifiées).
G
Attendre que le témoin s'éteigne avant de re-
mettre le moteur en marche. Lorsque ce témoin
est allumé, il ne faut pas rouler de façon conti-
nue, sous peine d'endommager le moteur.
"
FBU00713
Luz de aviso de la temperatura del refrigerante
"
"
Cuando la temperatura del refrigerante alcanza
un nivel especificado, se enciende esta luz para
avisar que la temperatura del refrigerante es de-
masiado alta. Si se enciende con el motor en
marcha, párelo en cuando la seguridad lo permi-
ta y deje que se enfría durante unos 10 minutos.
El circuito de la luz de aviso de la temperatura del
refrigerante podrá comprobarse de acuerdo con
el procedimiento de la página 4-9.
ATENCION:
G
Un exceso de carga puede ser la causa del
sobrecalentamiento. En este caso, reduzca
la carga al nivel especificado.
G
Arranque de nuevo una vez esté seguro de
que la luz se ha apagado. El uso continuado
con la luz de control de la temperatura del
aceite encendida puede causar daños en el
motor.
4-6
SBU00713