N.B.:
Le niveau d'huile doit se situer entre les repères de ni-
veau minimum et maximum.
4. Si le niveau d'huile de moteur est inférieur au repè-
re de niveau minimum, ajouter de l'huile de moteur
du type recommandé jusqu'au niveau spécifié.
N.B.:
Veiller à ne pas remplir le moteur à l'excès. Le niveau
d'huile monte plus rapidement sur la deuxième moitié de
la portion d'indication de niveau de la jauge.
5. Insérer la jauge dans l'orifice de remplissage, puis
serrer le bouchon de remplissage d'huile.
ATTENTION:
Veiller à serrer correctement le bouchon de remplis-
sage d'huile afin d'éviter que de l'huile s'échappe
lorsque le moteur tourne.
NOTA:
El nivel del aceite debe estar entre las marcas de
nivel máximo y mínimo.
4. Si el nivel está por debajo de la marca de ni-
vel mínimo, añada suficiente aceite del tipo
recomendado hasta que llegue al nivel co-
rrecto.
NOTA:
Cuando añada aceite, tenga cuidado en no llenar
excesivamente el motor; el nivel del aceite sube
con rapidez a partir de la parte de nivel interme-
dio de la varilla de medición.
5. Inserte la varilla de medición en el orificio de
relleno de aceite, y apriete la tapa de relleno
de aceite.
ATENCION:
Asegúrese de que la tapa de relleno de aceite
esté bien apretada, porque de lo contrario podría
salirse el aceite cuando el motor está en marcha.
8-20