Télécharger Imprimer la page

Deltaplus ASDRISS2 Instructions D'emploi page 9

Antichute mobile sur support d'assurage flexible

Publicité

verandert niets aan de periodieke controle (minimaal jaarlijks) die het mogelijk maakt om de staat van het product te beoordelen.
RAADPLEEG WWW.DELTAPLUS.EU OM NA TE GAAN WELK CENTRUM VOOR JAARLIJKSE CONTROLE U TOEBEHOORT. Er
kunnen geen aanpassingen, toevoegingen of reparaties aan het PBM worden uitgevoerd zonder voorafgaande toestemming van de
fabrikant en zonder gebruik van zijn modi operandi. Niet gebruiken buiten het gebruiksdomein zoals in de gebruiksaanwijzingen staat
vermeld. De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor directe of indirecte ongevallen die het gevolg zijn van een aanpassing
of gebruik anders dan zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Gebruik deze uitrusting niet buiten zijn grenzen. Om de goede
staat en daarmee de veiligheid van de gebruiker te garanderen, dient het product systematisch te worden gecontroleerd: ■ 1/ door de
volgende punten visueel te controleren: /Staat van de band of het touw: niet uitgerafeld, geen beginnende scheur, geen zichtbare schade
bij de naden, geen verbranding en geen ongebruikelijke inkrimping. /Staat van de metalen delen: geen slijtage, geen vervorming, geen
corrosie of roest. /Algemene staat: zoeken naar een eventuele aantasting door ultraviolette straling en andere klimaatomstandigheden /
Correcte werking en vergrendeling van de verbindingsstukken.. Bijzondere omstandigheden zoals vochtigheid, sneeuw, ijs, modder, vuil,
verf, oliën, lijm, corrosie, slijtage van de band of van het touw etc. kunnen de werking van het valstopapparaat aanzienlijk verminderen.
■ 2/ in de volgende gevallen: / vóór en tijdens gebruik / bij twijfel / in het geval van contact met chemische producten, oplosmiddelen of
brandstoffen die de goede werking zouden kunnen aantasten. / als het product tijdens een vorige val is belast. / minimaal elke twaalf
maanden door de fabrikant of een bekwame door de fabrikant aangewezen organisatie. ▼ WAARSCHUWINGEN: De veiligheid van
de gebruiker hangt af van de constante efficiëntie van het PBM, van de weerstand ervan en van een goed begrip van de instructies van
deze gebruiksaanwijzing.
gevaarlijk om uw eigen systeem voor valbescherming te creëren want iedere veiligheidsfunctie kan interfereren met een andere
veiligheidsfunctie. ■ PERIODIEK ONDERZOEK van het PBM: Er moet minimaal elke twaalf maanden een onderzoek worden uitgevoerd
door de fabrikant of een bekwame door de fabrikant aangewezen organisatie. Deze zeer belangrijke controle heeft betrekking op het
onderhoud en de efficiëntie van het PBM en daarom met de veiligheid van de gebruiker. Een schriftelijk document waarin staat dat
toestemming wordt gegeven voor het hergebruik moet tijdens deze controle worden verkregen om het PBM te kunnen hergebruiken. In
dit document zal staan dat de veiligheid van de gebruiker afhangt van het behoud van de efficiëntie en van de weerstand van de uitrusting.
Vervang het PBM indien nodig. In overeenstemming met de Europese regelgeving, moet het identificatiefiche vóór het eerste gebruik
van het product worden ingevuld en daarna worden bijgewerkt en door de gebruiker bij het product worden bewaard evenals de
gebruiksaanwijzing. De leesbaarheid van de markering van het product moet van tijd tot tijd worden nagekeken. ▪➪PART 2: RECORD
CARD :PERIODIEKE INSPECTIE: 1/Referentie van het product 2/Bedrijf 3/Naam van de gebruiker 4/het partijnummer,/Serienummer
5/Productiejaar 6/Datum eerste gebruik 7/Aankoopdatum 8/Datum van inspectie 9/Commentaren 10/Volgende datum van inspectie
11/Naam en handtekening 12/Type Beschermende kleding 13/EN353-2 14/Dit formulier moet worden ingevuld voordat het materiaal
voor de eerste keer wordt gebruikt en daarna worden bijgehouden en bewaard door de gebruiker.Gebruik het materiaal uitsluitend voor
de doeleinden die in de handleiding zijn beschreven. 15/Voor de frequentie van de controles dienen de nationale reglementeringen te
worden gerespecteerd en er dient in ieder geval eenmaal per jaar een controle te worden uitgevoerd. De documentatie die bij ieder
product zit, moet voor onbepaalde tijd door de gebruiker worden bewaard.
transport en de opslag: /- bewaar het product in zijn verpakking /- houd het product verwijderd van producten die snijden, schuren etc...
/ houd het product verwijderd van: zonnestralen, warmte, vuur, warm metaal, oliën, aardolieproducten, agressieve chemicaliën, zuren,
kleurstoffen, oplosmiddelen, scherpe randen en constructies met kleine diameter .
valbescherming beïnvloeden. Het artikel schoon en droog in de oorspronkelijke verpakking bewaren verwijderd van elke licht-, koude-
of warmtebron bij kamertemperatuur bewaren.
doek en ophangen in een geventileerde ruimte zodat het op natuurlijke wijze kan drogen op afstand van open vuur of warmtebronnen.
Ditzelfde geldt voor elementen die tijdens het gebruik vochtig zijn geworden.
schoonmaakmiddelen, oplosmiddelen, benzine of kleurstoffen, want deze substanties kunnen de prestaties van het product. ▪ De
metalen delen moeten met een doek worden afgedaan die doordrenkt is met vaseline-olie. Bleekwater en schoonmaakmiddelen zijn
strikt verboden. Maak de band uitsluitend schoon met een zacht schoonmaakmiddel. Na het reinigen op een droge en geventileerde
plek opslaan en tegen zonlicht beschermen. DE Mobile Sturzsicherung mit flexiblem Verankerungssystem (entspricht EN353-2)-
ASDRISS2 AN068: ASDRISS2 MITLAUFENDES AUFFANGGERÄT AUF SEIL Ø 10.5 MM, 1 KARABINERHAKEN AN410: LÄUFER
AUF GEFLOCHTENEM FÜHRUNGSSEIL FÜR CAMELEON® ASDRISS2 Ø 10,5 MM - 10 M AN420: LÄUFER AUF GEFLOCHTENEM
FÜHRUNGSSEIL FÜR CAMELEON® ASDRISS2 Ø 10,5 MM - 20 M AN430: LÄUFER AUF GEFLOCHTENEM FÜHRUNGSSEIL FÜR
CAMELEON® ASDRISS2 Ø 10,5 MM - 30 M Einsatzbereich: Diese Anleitung muss (gemäß der geltenden Vorschriften) vom Händler
in die Landessprache übersetzt werden, in der die Ausrüstung benutzt wird. Diese Anleitung muss vom Anwender gelesen und
verstanden worden sein, bevor die PSA eingesetzt wird.
tatsächlichen Einsatzbedingungen. Deshalb ist es von äußerster Wichtigkeit, dass alle Arbeitssituationen überprüft werden und, dass
jeder Anwender hervorragend in Bezug auf die unterschiedlichen Techniken geschult wurde, um die Grenzen der verschiedenen
Vorrichtungen genau zu kennen. Der Einsatz dieser PSA ist einzig fachkundigen Personen vorbehalten, die eine angemessen Schulung
absolviert haben oder unter der unmittelbaren Verantwortlichkeit eines fachkundigen Vorgesetzten arbeiten. Die Sicherheit des
Anwenders hängt von der gleichbleibenden Leistungsfähigkeit der PSA, ihrer Beständigkeit und vom richtigen Verständnis der
Anweisungen ab, wie sie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben werden. Der Benutzer ist persönlich für den Gebrauch jeder Art
dieser PSA verantwortlich, der nicht den Vorschriften dieser Anleitung entspricht sowie bei Nichteinhaltung der entsprechenden in der
Anleitung aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen dieser PSA.
bestimmte medizinische Umstände die Sicherheit des Nutzers beeinträchtigen können. Fragen Sie im Zweifel einen Arzt.
Vorschriften für Verwendung, Überprüfung, Pflege und Lagerung sind strikt einzuhalten.
allgemeinen Fallschutzsystem verbunden (EN363), dessen Aufgabe darin besteht, die Verletzungsgefahr bei einem Absturz möglichst
gering zu halten. Vor jedem Einsatz die Verwendungsempfehlungen für die einzelnen Systemkomponenten beachten. Befolgen Sie in
diesen Fällen sehr genau die Anweisungen der jeweiligen Betriebsanleitung. Die dem Produkt beigefügte Dokumentation muss vom
Benutzer auf unbegrenzte Zeit aufbewahrt werden.
AN4XX : Die beiden Bauteile können nicht getrennt voneinander als PSA eingesetzt werden, jedes Bauteil für sich ist nur ein Teil der
PSA.
Der horizontale Abstand zwischen der Sicherungshalterung und dem Verbindungselement, das der Befestigung am Haltegurt
dient, beträgt 345 mm. Es ist untersagt, diesen horizontalen Abstand zu verringern oder zu erhöhen sowie Verbindungselemente
zuzufügen, zu entfernen oder auszutauschen.
beweglicher Führung. Sie gleitet auf einem Polyamidseil mit festgelegtem Durchmesser (Durchmesser 10,5 mm). Die Vorrichtung ist
vollautomatisch, enthält einen eingebauten Dämpfer und eine Unverwechselbarkeitseinrichtung. Diese dient dazu, ein Positionieren in
die falsche Richtung auf dem Sicherungshalteseil des Geräts zu verhindern.
PART 1 Diese PSA darf nur von einer Person gleichzeitig benutzt werden. AN068 : Es wird empfohlen, jedem Benutzer eine eigene
Vorrichtung zu stellen. In allen Situationen muss das An- und Abkuppeln des Gerätes immer in einer sicheren Position erfolgen, ohne
Absturzgefahr.
Das Gerät ist leicht zu öffnen.
Verschlusspalette. (1) -Drehen Sie den beweglichen Körper nach außen. (2) Kippen Sie den beweglichen Hebel nach oben. (3) Nun
kann das Seil in die Rinne, die den Korpus des Geräts bildet, eingelegt werden. (4)
Körper wieder in seine Ausgangsposition gebracht wird und die Verschlusspalette durch einfachen Druck beseitigt wird. Die Aktivierung
der gesamten Vorrichtung erfolgt automatisch. (5)
Handhabungsrichtungen in der Führung.
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
9
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
WAARSCHUWINGEN: Iedere statische of dynamische overbelasting kan het PBM beschadigen. Het is
■ REPARATIES EN OPSLAG: Schoonmaken met water en zeep, afnemen met een
AN068 : Diese Vorrichtung ist ein Auffanggerät vom Typ Läufer einschließlich
Bei einem Absturz wird das Seil von dem beweglichen Hebel am Boden der Führung
Instructies voor het opslaan/reinigen: ■ Tijdens het
Die in den Normen beschriebenen Testmethoden entsprechen nicht den
Die Verwendung dieser PSA ist gesunden Menschen vorbehalten, da
■ Beschreibung : (siehe Referenztabelle)
■ ➪INSTALLATION UND/ODER EINSTELLUNG: Siehe
Gleichzeitig:
-Bedienen Sie den Entriegelungsknopf durch Drücken der
Bei der Verwendung der Vorrichtung gleitet das Seil in beiden
Deze elementen kunnen de prestaties van de
Gebruik geen bleekwater, agressieve
■ Dieses Produkt ist untrennbar mit einem
ACHTUNG! ASDRISS2: AN068 +
Die Vorrichtung schließt, indem der bewegliche
UPDATE 16/12/2019
Die

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

An068An410An420An430