Télécharger Imprimer la page

Deltaplus ASDRISS2 Instructions D'emploi page 20

Antichute mobile sur support d'assurage flexible

Publicité

za individualnu zaštitu jer je svaka samo njezin dio. Vodoravna udaljenost između sidrene linije i spone namijenjene za spajanje na
uprtač za sprečavanje pada iznosi 345 mm. Zabranjeno je povećavati ili smanjivati tu vodoravnu udaljenost te dodavati, ukidati i mijenjati
bilo koji spojni element. AN068 : Uređaj je klizni sustav za sprečavanje pada koji se otvara. On klizi po poliamidnom užetu definiranog
promjera (promjer 10,5 mm). Uređaj je potpuno automatski, obuhvaća integrirani apsorber energije i pokazivač smjera koji onemogućuje
pogrešnu montažu na uže.
vrijeme smije koristiti samo jedna osoba. AN068 : Preporučeno je da svaki korisnik ima svoju napravu. Bez obzira na situaciju, naprava
se uvijek treba spajati/odspajati u sigurnom položaju, bez opasnosti od pada.
Pritisnite gumb za otključavanje tako da gurnete pločicu za zaključavanje. (1)
pokretnu polugu prema gore. (3) Zatim možete umetnuti uže u žlijeb koji čini tijelo uređaja. (4)
tijelo vratite na njegov početni položaj i jednostavno pritisnete pločicu za zaključavanje. Komplet se postavlja automatski. (5) Tijekom
uporabe uređaja uže klizi u žlijebu u oba smjera upotrebe.
na njemu te zaustavi pad.
prema uputama za skladištenje. ■ SUKLADNOSTI UPORABE: ■➪ASDRISS2 AN0xx treba upotrebljavati isključivo na sidrenoj liniji za
koju je certificiran. (vidi tablicu s referencama) Oprema se treba ugraditi u sustav za sprečavanje pada kao što je opisano u listu s
tehničkim podatcima (vidi normu EN363) koji obuhvaća sponu, sigurnosno uže promjera 10,5 mm te napravu za držanje tijela (uprtač
protiv pada - vidi normu EN361).
jedina je naprava za hvatanje tijela koja se može koristiti u osobnoj zaštitnoj opremi protiv pada s visine.
kopčanja uprtača na prsima treba spojiti preko prsne kosti. Sigurnosni pojas protiv pada (EN361) spojen je s drugim elementima sustava
pomoću spojnih elemenata (EN362). U tim slučajevima poštivati upute opisane u dotičnim uputama za uporabu. Točka učvršćenja
užeta, izabrana iznad korisnika, treba imati minimalnu vlačnu čvrstoću u skladu s EN795.. Korisnik treba osigurati da su materijali nosača
u koji se fiksiraju naprave za učvršćenje prikladne za te sile. Odabrati prihvatni uređaj koji je dovoljno otporan, min. 12KN. Vrsta sustava
za zaustavljanje pada koji se spaja na točku pričvršćenja treba biti kompatibilna sa snagom pričvršćenja. Spojena je s točkom učvršćenja
strukture putem spojnog elementa. Tijekom korištenja naprave ne smije biti u dodiru s: oštrim predmetima, oštrim bridovima i strukturama
malog promjera, uljima, agresivnim kemijskim proizvodima, vatrom, toplim metalom, svim tipovima električnih vodiča ... Zbog sigurnosnih
razloga i prije svakog korištenja provjeriti: da su spojni elementi (EN362) zatvoreni i zaključani/ da se poštuju upute za uporabu opisane
za svaki od elemenata sustava/ da opći raspored radne situacije ograničava rizik od pada, visinu pada i zanošenje tijekom pada./ to je
neophodno za sigurnost kako bi provjerili slobodan prostor potreban ispod korisnika na radnom mjestu prije svake uporabe , tako da , u
slučaju pada, neće doći do pada na zemlju ili drugih prepreka prilikom pada./ Sigurnosna udaljenost od poda je zaustavna udaljenost H
+ produljenje sidrene linije + dodatna sigurnosna udaljenost od 1 m. Udaljenost H mjeri se od početnog položaja ispod nogu do završnog
položaja (ravnoteža korisnika nakon zaustavljanja pada). (vidi tablicu s referencama)
natlo i strujne vodove ili područja koja predstavljaju rizik od udara struje ■ Specifikacija proizvoda (vidi tablicu s referencama) Materijali:
(PART 4). **■ ANALIZA RIZIKA: Ovi su proizvodi dizajnirani za osobnu zaštitu od pada s visine. Ovu OZO smiju upotrebljavati samo
kvalificirane osobe koje su prošle prikladnu obuku ili rade pod izravnom odgovornošću ovlaštene nadležne osobe pa je pogrešna uporaba
svedena minimum. Namjena ovih proizvoda je spriječiti da korisnik padne na pod, strukturu ili neku drugu prepreku u slučaju slobodnog
pada.; Oni štite krajnjeg korisnika od pada s visine tijekom rada na visinama i imaju mogućnost ograničiti prijenos sile na 6 kN.
naprave dio su sustava za zaštitu od pada s visine kada su u kombinaciji s kompletnim uprtačem ili odgovarajućom sidrišnom točkom, u
skladu s primjenjivim europskim normama. Ograničenja kod korištenja: ■ Prije bilo kakve intervencije tijekom koje je potrebna osobna
zaštitna oprema OZO, treba uvesti plan spašavanja u cilju suprotstavljanja svakoj situaciji nužde do koje bi moglo doći tijekom
intervencije. VIJEK TRAJANJA: Proizvodi od metala i mehanički proizvodi (naprava protiv pada s automatskim zaustavljanjem, klizni
zaustavljač pada, radovi na užadi, sidrištima itd...) : maksimalni vijak trajanja 20 godina od datuma proizvodnje (uključujući skladištenje
i korištenje).
Proizvodi od tekstila ili proizvodi koji sadrže elemente od tekstila (sigurnosni pojasevi, remeni, usporivači pada itd...):
maksimalni vijek trajanja 10 godina na skladištu (od datuma proizvodnje), 7 godina od prvog korištenja. Vijek trajanja naveden je samo
kao primjer. Na vijek trajanja mogu znatno utjecati sljedeći faktori: - nepoštivanje uputa proizvođača što se tiče transporta, skladištenja i
korištenja /- "agresivna" radna okolina: morska, kemijska atmosfera, ekstremne temperature, oštri bridovi ... /- posebno intenzivno
korištenje /- snažni udarci ili sile /- nepoznavanje prošlosti proizvoda. Pozor: ti faktori mogu uzrokovati uništavanja koja su nevidljiva
ljudskom oku. Pozor: neki ekstremni uvjeti mogu smanjiti vijek trajanja na nekoliko dana. U slučaju sumnje ili ako je uređaj korišten za
zaustavljanje pada, mora se odmah ukloniti iz uporabe i mora se vratiti proizvođaču ili drugoj nadležnoj osobi koju on ovlasti. U slučaju
nedoumica, uklonite proizvod i dajte ga na: - pregledati /- uništiti. Vijek trajanja ne zamjenjuje periodične provjere (minimalno godišnje)
koje će omogućiti da se ocijeni stanje proizvoda. AKO ŽELITE DOZNATI SVOJ SERVIS ZA GODIŠNJI PREGLED, POSJETITE
WWW.DELTAPLUS.EU. Nijedna promjena, dodavanje ili popravak osobne zaštitne opreme OZO ne mogu se izvršiti bez prethodnog
odobranje proizvođača ili neprimjene njegovih radnih postupaka. Ne koristiti izvan područja korištenja definiranog u uputama za uporabu.
Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za bilo kakvu izravnu ili neizravnu nezgodu koja se dogodila zbog promjene ili korištenja
koji odstupaju od onih predviđenih u ovim uputama. Ne koristiti ovu opremu izvan njezinih ograničenja. Radi osiguranja njegove
funkcionalnosti pa prema tome i sigurnosti korisnika, proizvod treba sustavno provjeravati: ■ 1/ vizualni pregled sljedećih točaka: /stanje
trake ili užeta: bez iščupanih niti, naznaka pucanja, vidljivih oštećenja šavova, spaljenih mjesta i neuobičajenih suženja. /stanje metalnih
dijelova: bez znakova habanja, deformacije, korozije i oksidacije. /opće stanje: potražiti eventualne znakove oštećenja zbog
ultraljubičastih zraka i drugih klimatskih uvjeta / ispravan rad i zaključavanje spojnih elemenata.. Posebni uvjeti kao što su vlaga, snijeg,
led, blato, prljavština, boja, ulja, ljepilo, korozija, habanje trake ili užeta itd. mogu znatno smanjiti funkcionalnost naprave za zaustavljanje
pada. ■ 2/ u sljedećim slučajevima: / prije i tijekom korištenja / u slučaju nedoumice / u slučaju dodira s kemijskim proizvodima, otapalima
ili gorivima koji bi mogli ugroziti njegov rad. / ako je pretrpio naprezanja tijekom prethodnog pada. / minimalno svakih 12 mjeseci od
strane proizvođača ili nadležne organizacije koju je proizvođač ovlastio. ▼ NAPOMENA: Sigurnost korisnika ovisi o stalnoj učinkovitosti
osobne zaštitne opreme OZO, njezinoj otpornosti i dobrom razumijevanju napomena u ovim uputama za uporabu. NAPOMENA: Svako
preveliko statičko ili dinamičko opterećenje može oštetiti osobnu zaštitnu opremu OZO. Opasno izraditi svoj vlastiti sustav protiv pada u
kojem svaka sigurnosna funkcija može utjecati na neku drugu sigurnosnu funkciju. ■ PERIODIČNA PROVJERA OSOBNE ZAŠTITNE
OPREME OZO : Provjeru treba izvršiti proizvođač ili nadležna organizacija koju je on ovlastio minimalno svakih dvanaest mjeseci. Ta
vrlo važna provjera vezano je uz održavanje i učinkovitost osobne zaštitne opreme pa prema tome i uz sigurnost korisnika. Da biste mogli
ponovo koristiti osobnu zaštitnu opremu OZO, nakon te provjere treba dobiti pismeni dokument koji odobrava njezino ponovno korištenje.
U tom dokumentu treba precizno navesti da je sigurnost korisnika vezana uz zadržavanje učinkovitosti i uz otpornost opreme. Zamijeniti
osobnu zaštitnu opremu OZO ako je potrebno. U skladu s europskim propisima, prije prvog korištenja proizvoda korisnik treba ispuniti
identifikacijsku karticu, zatim je ažurirati i sačuvati zajedno s proizvodom kao i upute za uporabu. Periodično treba provjeravati čitljivost
oznake proizvoda. ▪➪PART 2: RECORD CARD :POVREMENA PROVJERA: 1/Produktreferens 2/Tvrtka 3/Ime korisnika 4/broj
lota,/Serijski br. 5/Datum proizvodnje 6/Datum prve uporabe 7/Datum kupnje 8/Datum pregleda 9/Komentari 10/Datum sljedećeg
pregleda 11/Pečat i potpis 12/Tip Oprema za individualnu zaštitu 13/EN353-2 14/Prije prve uporabe proizvoda, korisnik treba ispuniti
identifikacijsku karticu, zatim je redovito ažurirati i čuvati. Opremu obavezno koristiti prema uputama za uporabu.
provjera treba biti u skladu s nacionalnim propisima, a u svakom slučaju provjeru treba obaviti barem jednom godišnje. Korisnik treba
trajno čuvati dokumentaciju isporučenu sa svakim proizvodom.
proizvod u pakiranju /- udaljiti proizvod od bilo kakvog oštrog, abrazivnog predmeta itd... / držati proizvod podalje od: sunčevih zraka,
topline, vatre, toplog metala, ulja, naftnih proizvoda, agresivnih kemijskih proizvoda, kiselina, boja, otapala, oštrih bridova i struktura
malog promjera. Ti elementi mogu negativno utjecati na performanse naprave za zaustavljanje pada.
utjecati na performanse naprave za zaustavljanje pada. Spremiti suho i čisto, u originalnoj ambalaži, na tamno i suho mjesto, izvan
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
20
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
■ ➪POSTAVLJANJE I/ILI PODEŠAVANJE: Vidi stranicu 28. PART 1 Ovu osobnu zaštitnu opremu u isto
Korisnik se zaustavlja na razini nezgode. Nakon uporabe uklonite napravu za učvršćenje i uskladištite je
POZOR! Ova oprema nije sustav za radno pozicioniranje.
Otvaranje naprave jednostavno je.
-Zakrenite pokretno tijelo prema van. (2)
U slučaju pada pokretna poluga stegne uže u dnu žlijeba i zaključa uređaj
Čuvanje/Čišćenje: ■ Tijekom transporta i skladištenja: /- sačuvati
Uređaj se zatvara tako da pokretno
Sigurnosni pojasevi protiv pada (EN361)
AN0XX se pomoću točke
Predvidjeti sigurnosnu udaljenost u u odnosu
Ti elementi mogu negativno
UPDATE 16/12/2019
Istovremeno: -
Podignite
Te
15/Učestalost tih

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

An068An410An420An430