Kalmar DCG 90 Manuel D'instructions

Kalmar DCG 90 Manuel D'instructions

Chariots élévateurs à fourches 9-18 tonnes
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Chariots élévateurs à fourches
9-18 tonnes
Publ. no IDCG01.04FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Manuel d'instructions original
DCG 90-180
DCG 70-32E3–70-35E4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kalmar DCG 90

  • Page 1 Chariots élévateurs à fourches 9-18 tonnes Publ. no IDCG01.04FR MANUEL D'INSTRUCTIONS Manuel d'instructions original DCG 90-180 DCG 70-32E3–70-35E4...
  • Page 3: Table Des Matières

    Remorquage ........................228 Levage et transport de la machine................. 233 Position d'entretien ......................236 Stockage longue durée ....................237 Environnement et normes ....................238 Caractéristiques techniques ....................241 Terminologie ........................251 Répertoiré alphabétique ...................... 255 Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 4 Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 5: Préface

    Toute reproduction partielle ou complète du contenu de ce manuel est interdite sans autorisation écrite de la société Cargotec Sweden AB. L'interdiction concerne toute forme de reproduction par impression, polycopie etc. Fabricant Cette machine est fabriquée par l'entreprise Cargotec Sweden AB, SE-340 10 Lidhult, Suède. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 6: Consignes À Lire

    Lire le manuel d'instructions Lire le manuel de maintenance Le symbole à gauche apparaît dans certains cas sur la machine et renvoie à une information importante dans le manuel de maintenance. Lire le manuel de maintenance IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 7: Equipement En Option

    Le symbole est situé bien en vue à Signale un équipement en option côté du texte et de la figure. Se reporter à la fiche machine pour les caractéristiques complètes des options de produit et de l'équipement en option de la machine. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 8: Sur L'ensemble De La Documentation

    : • Manuel d'atelier • Documentation sous-traitants pour moteur, transmission et pont moteur. Commande de documentation Cette documentation est commandée auprès du concessionnaire Cargotec. Toujours indiquer le numéro de publication à la commande. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 9: Inspection Et Maintenance

    à prendre par l'opérateur avant chaque période de travail. Maintenance Par ailleurs, pour toute maintenance non incluse dans le présent manuel d'instructions (entretien et réparations), il convient de faire appel à un personnel d'entretien qualifié. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 10: Sécurité

    à utiliser la machine. Le manuel contient des renseignements importants sur votre machine Kalmar, le maniement de la machine, la sécurité d'exploitation et l'entretien quotidien de la machine.
  • Page 11: Exigences Relatives Au Conducteur

    Des personnes ou des véhicules non autorisés se trouvent dans la zone de travail de la machine. • La machine a été réparée ou réglée sans l'autorisation du personnel d'encadrement. • Elle est équipée de pneus non agréés par Cargotec. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 12: Equipement De Protection Et De Sécurité

    10. Interrupteur de commande de manutention de la charge Interrompt toute transmission de force et les signaux de commande en direction de l'unité de levage. 11. Grille de protection pour panneau de toit 12. Grille de protection pour vitre avant IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 13: Marquage Ce

    Dans certains cas, le domaine d'utilisation peut demander un nouveau marquage CE et la délivrance d'un nouveau certificat de conformité CE. Pour plus d'informations, se reporter aux normes dans le chapitre 8 Environnement et normes. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 14: Marquage Ansi/Itsdf

    Le propriétaire est responsable d'une utilisation de la machine conforme au manuel d'instructions. Pour plus d'informations, se reporter aux normes dans le chapitre 8 Environnement et normes. Plaques signalétiques de la machine, marquage ANSI/ITSDF. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 15: Rappels

    Ne jamais passer sous un outil levé, qu'il soit chargé ou non. DANGER Un équipement externe ne doit être employé que s'il a été agréé par Cargotec. Danger de mort et de dégâts matériels ! N'utiliser que des équipements agréés par Cargotec. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 16 Toujours conduire avec précaution pour éviter une collision de la machine ou de ses accessoires avec des poteaux, des câbles électriques etc. • Utiliser tous les moyens disponibles pour une meilleure visibilité comme les rétroviseurs et la caméra ( IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 17 La capacité maximale de charge de la machine est limitée. Risque de basculement et de renversement ! Il est interdit de dépasser la capacité de charge maximale de la machine. Voir la plaque signalétique et le schéma de charges. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 18 Le poste de travail sur la machine est haut placé. Danger de chute et de blessure ! Utiliser toujours le marchepied et les poignées lors de la montée ou de la descente de la machine. Regarder toujours vers la machine. Ne pas sauter ! IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 19 Être toujours très prudent en intervenant sur le système hydraulique et éviter de se tenir inutilement à proximité des composants ou flexibles hydrauliques. Avant toute intervention sur le système hydraulique, il est indispensable de vider l'accumulateur (voir manuel de maintenance). Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 20 L'extincteur contient des produits chimiques secs. Possibilité de difficultés respiratoires en cas d'utilisation dans un local fermé ! Utiliser l'extincteur de l'extérieur vers l'intérieur dans la zone où l'incendie doit être éteint. Après utilisation, l'espace doit être minutieusement ventilé. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 21 L'équipement ne doit pas être employé durant la conduite ou la manutention de charge car il réduit votre concentration en tant que conducteur. Cargotec décline toute responsabilité de tout équipement qui n'a pas été installé par Cargotec et de toute installation non agréée par Cargotec. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 22: Incendie

    Éviter de respirer les gaz de fumée, ne pas rester dans les fumées. Utiliser une protection respiratoire pour éteindre un incendie ou manipuler des éléments brûlés. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 23: Mesures De Protection Contre L'incendie

    électriques, les unités de régulation, les boîtiers de contact, les faisceaux de câbles, les joints de cylindre, les tourillons d'essieu, les garnitures d'arbre et les chaînes. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 24: Mesures À Prendre Après Un Incendie

    Ne jamais toucher les composants brûlés à mains nues afin d'éviter tout contact avec des matériaux polymères fondus. • Utiliser une protection respiratoire, des gants de protection épais et des lunettes de protection. • Contacter Cargotec. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 25: Vue D'ensemble

    3 Vue d'ensemble 3.1 Description Généralités La machine DCG 90-180 est un chariot élévateur de capacité moyenne pour tout type de manutention de charge. Sa capacité de levage maximale est de 9 à 18 tonnes. Cette machine est équipée d'une colonne portante.
  • Page 26: Description Générale

    Cette section comporte une présentation succincte des composants de la machine, repérés sur le plan d'ensemble ci-après. Essieu directeur Moteur Transmission Essieu moteur Unité de levage, colonne portante Unité de levage, chariot de levage Cabine IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 27 La charge est manipulée verticalement et peut être basculée (inclinée) vers l'avant ou vers l'arrière. Le chariot de levage existe en différentes versions, normalement l'une des variantes suivantes : • Chariot fixe avec fourches déplaçables manuellement. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 28: Système Électrique

    à engrenages à débit fixe pour la charge de l'accumulateur et l'entraînement du moteur hydraulique pour le ventilateur de refroidissement de la chaîne cinématique. L'huile hydraulique est épurée par un filtre haute pression en aval des pompes hydrauliques. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 29: Autres Équipements

    13. Protection solaire vitre arrière Extractible en continu jusqu'à la position souhaitée 14. Système audio Manuel d'instructions inclus. 15. Pupitre avec éclairage Pour la gestion des documents dans la cabine. L'éclairage est placé au plafond. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 30 39. Cadre d'élévation cabine Monté entre la cabine et le cadre. 40. Poche filet plafond ; rangement (uniquement toit surélevé) 41. Eclairage intérieur 42. Console volant avec trois axes réglables individuellement dont réglage électrique de la hauteur IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 31 50. Rangement dans l'accoudoir droit 51. Rangement derrière la console du siège conducteur 52. Rangement pour le manuel d'instruction. Se trouve derrière le volet à droite dans la cloison arrière. 53. Éthylomètre. Consultez les instructions du fabricant Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 32: Plaques Signalétiques

    D = Distance du centre de gravité Q = Capacité de levage C = hauteur du centre de gravité Distance des fourches jusqu'au centre de gravité vertical de la charge La plaque ne peut être commandée qu'entièrement gravée. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 33 La plaque ne peut être commandée qu'entièrement gravée. Plaque de certification de l'intensité sonore (exemple), A54572 (extérieur) = Intensité sonore totale près de la machine. Législation dans l'UE/EEE. La plaque ne peut être commandée qu'entièrement gravée. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 34: Plaques D'avertissement Et D'information

    Point d'ancrage pour dispositif de levage lors du levage de la machine Il existe des points de levage sur : • colonne portante • arrière Avertissement ! A26939.0100 Avertissement ! Lire le Manuel d'instructions pour information. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 35 Risque de coincement. Plaque pour rayonnement non-ionisant, A57336.0100 Apposé sur les machines équipées d'équipements supplémentaires tels que radio de communication, RM, téléphone, etc. Fixation de transport A38769.0100. Point de fixation pour le transport de la machine. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 36 Indique où l'extinction doit s'effectuer en cas d'incendie dans le compartiment moteur. La buse d'extinction doit être enfoncée au-travers de la plaque. A43461.0100 Moteur Moteur 10. Remplissage, carburant, 450202.0100 450202.0100 11. Avertissement ! A47240.0200 Surfaces chaudes. Eléments en rotation. Risque de coincement. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 37 Si un pneu installé en usine est remplacé par un pneu d'une autre marque, les conditions de pression du pneu seront modifiées ! Contacter Cargotec. La plaque de pression des pneumatiques doit être remplacée par la plaque portant les pressions correspondant au nouveau pneu ! Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 38 16. Remplissage, huile hydraulique, 450203.0100 17. Avertissement ! A36163.0100 Pression. Avant toute intervention dans le système hydraulique, toujours dépressuriser l'accumulateur. 18. Pression hydraulique, A54518 On y trouve les pressions de la machine. Les informations sont gravées. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 39 Les fourches et autres équipements de préhension sont des outils qui manipulent de lourdes charges. Danger de mort et de dégâts matériels ! Ne jamais passer sous un outil levé, qu'il soit chargé ou non. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 40: Instruments Et Commandes

    ! Ce chapitre comporte des informations générales sur les instruments, interrupteurs, commandes et autres équipements situés dans la cabine de la machine. REMARQUE Lire attentivement le chapitre suivant sur les instruments et les commandes. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 41: Vue D'ensemble Cabine

    Tableau de bord droit, partie arrière Accoudoir et rangement 10. Siège de conduite 11. Pédale d'accélération 12. Pédales de freins 13. Levier de direction et mini-volant Partie arrière cabine, voir Partie arrière cabine, page 40. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 42 49. Manette pour les rétroviseurs à commande électrique 50. Commutateur pour rétroviseurs cabine/machine 51. Commutateur pour empêcher la régénération du filtre à gaz d'échappement du moteur (valable pour Cummins QSB6.7 Steg 3B/Tier 4i) 52. Commutateur sourdine radio IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 43 55. Commutateur de dispersion 20'-40' 56. Commutateur de dispersion automatique 20'-40' 57. Interrupteur d'arrêt à 30' ou 35' 58. Réserve 59. Réserve 60. Interrupteur de rotation du poste de conduite 61. Réserve 62. Commutateur pour avertisseur sonore Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 44: Panneau De Toit

    Panneau de toit Panneau de toit Valable pour DCG 70-32E3–70-35E4. 78. Capteur photosensible 79. Non utilisé 80. Témoin de twistlocks (verrous tournants) verrouillés 81. Témoin de contact Panneau de toit 82. Témoin lumineux pour twistlocks non verrouillés IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 45 86. Témoin d'indication de pince 2 Panneau de toit Commande de manipulation de charge Pour les autres commandes de manipulation de la charge et leurs fonctions, voir le chapitre 4.6 Manutention de charge dans le Manuel d'instruction. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 46: Voyants D'alerte Et Témoins Lumineux

    Le témoin lumineux (orange) signale que le système de commande et de surveillance a mémorisé un ou plusieurs codes de défaut actifs. Témoin des clignotants (19) Le témoin (vert) clignote lorsque les clignotants ou les feux de détresse sont actionnés. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 47 Témoin d'indication pour fonction supplémentaire (83) Témoin d'indication pour fonction supplémentaire. Témoin d'indication de pince 1 (84) Le témoin d'indication (rouge) s'allume lorsque la pression de serrage pour la pince 1 est atteinte. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 48: Témoin Lumineux Pour Le Maintien De Position Verticale

    • Le témoin s'éteint. Le maintien à la verticale n'est pas actif. Témoin d'indication de pince 2 (86) Le témoin d'indication (rouge) s'allume lorsque la pression de serrage pour la pince 2 est atteinte. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 49: Serrure D'allumage Et Bouton Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Pour que le démarreur puisse se mettre en marche, la boîte de vitesses doit être au point mort et le moteur encore à l'arrêt. 15. Le bouton de démarrage Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 50: Fonction D'éthylomètre

    Lorsque le contrôle est satisfaisant, la machine peut être démarrée. Pour plus d'informations concernant les statistiques par exemple, consultez les instructions du fabricant. Éthylomètre IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 51: Interrupteurs

    Le balayage de la vitre avant est activée/désactivée en appuyant sur un bouton. REMARQUE Ne pas utiliser l'essuie-glace sur des vitres sèches ou sales sans avoir au préalable déclenché le lave-glace. La vitre du toit se raye facilement en cas de balayage à sec. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 52: Commutateur Pour Essuie-Glace Combiné Vitre Avant/Vitre De Toit, Intermittent

    Arrêter : appuyer une nouvelle fois. REMARQUE Ne pas utiliser l'essuie-glace sur des vitres sèches ou sales sans avoir au préalable déclenché le lave-glace. La vitre du toit se raye facilement en cas de balayage à sec. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 53: Commutateur Pour Lave-Glace Avant

    (22). REMARQUE Ne pas utiliser l'essuie-glace sur des vitres sèches ou sales sans avoir au préalable déclenché le lave-glace. La vitre du toit se raye facilement en cas de balayage à sec. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 54 La vitre du toit se raye facilement en cas de balayage à sec. Interrupteur de fluage (29) Commutateur (vert) pour activer le fluage. Le fluage est activé/désactivé en appuyant sur un bouton. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 55: Commutateur Pour Le Passage À La Vitesse Supérieure

    REMARQUE Plus la température de cabine préréglée est élevée, plus le temps de chauffage de repos sera court. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 56: Commutateur Pour Le Recyclage D'air

    Le régime de ventilateur accéléré est activé en appuyant sur un bouton. Le régime du ventilateur s'affiche dans le menu d'exploitation. Le menu événement s'affiche quand le régime du ventilateur augmente, voir Menu événement augmenter/diminuer le régime ventilateur, description, page 88. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 57: Commutateur D'augmentation De La Température

    Le mode de distribution de l'air vers le plancher est activé/désactivé en appuyant sur un bouton. La distribution de l'air peut combiner les directions « vers le plancher », « vers le conducteur » et « vers le plafond ». Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 58: Commutateur Pour La Distribution De L'air Vers Le Conducteur

    Voyant d'alerte de contournement (repère 20) signale que le contournement des verrous de sécurité est activé. AVERTISSEMENT Les verrous de sécurité sont bloqués. Aucun système de sécurité connecté ! Utiliser uniquement la dérivation dans les situations d'urgence ! IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 59: Commutateur Pour Rétroviseurs Chauffants

    Manette de commande des rétroviseurs de la machine. Sélectionner le rétroviseur de gauche (L) ou de droite (R) avec la manette. Régler le rétroviseur à l'aide de la manette. Ramener la manette en position centrale pour éviter de régler accidentellement les rétroviseur. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 60: Commutateur Pour Rétroviseurs Cabine/Machine

    Position 1 - La fonction sourdine est activée. Commutateur de blocage de différentiel (54) Commutateur (vert) de blocage de différentiel. Le commutateur est à retour automatique. Position 0 : Blocage de différentiel désactivé. Position 1 : Blocage de différentiel activé. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 61: Commutateur Pour Avertisseur Sonore

    Commutateur pour feu de recul (67) Commutateur (vert) pour feu de recul. Le feu de recul est activé/désactivé à l'aide d'une pression sur ce bouton lorsque la marche arrière est sélectionnée. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 62: Commutateur Pour Le Réglage De Longueur Du Tableau De Bord Droit

    Commutateur (vert) d'éclairage de route. Active également les feux arrière. L'éclairage de route est activé/désactivé en appuyant sur un bouton. Commutateur d'éclairage intérieur (73) Commutateur (vert) pour l'éclairage intérieur de la cabine. L'éclairage est activé/désactivé en appuyant sur un bouton. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 63: Interrupteur De Gyrophare

    Le gyrophare est activé/désactivé en appuyant sur un bouton. Interrupteur de feux de détresse (75) L'interrupteur (rouge) de feux de détresse sert à attirer l'attention en cas de danger de stationnement. Les feux de détresse sont activés/désactivés en appuyant sur un bouton. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 64: Sélecteur De Sens De Marche Et Frein De Stationnement

    à la vitesse supérieure (repère 30) et le passage à la vitesse inférieure (repère 31). La sélection du mode de changement de vitesse automatique se fait au moyen du commutateur pour le mode de changement de vitesse automatique (repère 32). IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 65: Frein De Stationnement

    Freinage très brusque. La machine risque de se renverser ou la charge risque de basculer, de tomber, d'endommager des biens ou de mettre la vie humaine en péril ! Arrêter la machine avant de serrer le frein de stationnement. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 66: Levier Multifonctions

    Avertisseur sonore Pousser le levier vers l'intérieur en direction du volant pour actionner l'avertisseur sonore. Clignotants Déplacer le levier vers l'arrière ou vers l'avant pour signaler l'intention de tourner à gauche et à droite respectivement. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 67: Manipulation De Charges

    Commutateur pour le réglage de longueur du tableau de bord droit (68), page 58 et Commutateur pour le réglage de hauteur du tableau de bord droit (70), page 58. Les nombres entre parenthèses se rapportent aux repères dans Vue d'ensemble cabine, page 37. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 68: Commande De Manipulation De Charge

    CORRECTION DE NIVEAU SENS HORAIRE - tirez le levier vers l'arrière. Verrouillage/déverrouillage des twistlocks (verrous tournants) du groupe de levage latéral DESSERRAGE DES TWISTLOCKS (VERROUS TOURNANTS) - pousser le levier vers l'avant. VERROUILLAGE DES TWISTLOCKS (VERROUS TOURNANTS) - tirer le levier vers l'arrière. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 69: Levier De Commande

    Interrupteur de maintien vertical L'interrupteur active/désactive le maintien vertical. Réserve Réserve Réserve 34. Interrupteur de commande pour le système hydraulique Levier de commande 34. Interrupteur de commande pour le système hydraulique 53. Levier de commande Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 70 » . Cet interrupteur modifie la fonction des autres commandes du levier de commande. Translation latérale / dispersion 62. Commutateur pour avertisseur sonore TRANSLATION GAUCHE – poussez la commande de pouce supérieure vers le bas. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 71: Pédales

    Si, en enfonçant la pédale de frein, le débrayage ne se produit pas, le moteur participe au freinage du moteur, à condition que la pédale d'accélérateur ait été relâchée. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 72 Si on enfonce la pédale de frein de plus de la moitié de la course, le débrayage est total. Ceci peut varier en fonction de la chaîne cinématique. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 73: Volant

    Commutateur pour le réglage en hauteur du volant, voir Commutateur pour le réglage en hauteur du volant (69), page 58. REMARQUE Il est possible de régler la distance jusqu'au volant et au panneau de conduite. Contacter Cargotec Service pour régler cette distance. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 74: Direction Par Levier

    Le volant standard est muni de capteurs détectant d'éventuels mouvements du volant en situation d'urgence. Si le conducteur dirige la machine à l'aide du volant standard, la direction par levier est désactivée. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 75: Réglage Du Mini-Volant/De La Direction Par Levier

    Pour le réglage : Desserrez la vis à tête creuse concernée (repère 5 ) et tournez l'accoudoir et la console du mini-volant/direction par levier jusqu'à la position souhaitée. Serrer les vis hexagonales lorsque l'accoudoir et la console se trouvent à la position souhaitée. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 76: Siège De Conduite

    Réglage accoudoir gauche Support lombaire. Tournez la poignée de réglage pour obtenir la dureté souhaitée du support lombaire. 10. Chauffage de siège 11. Réglage de l'appuie-tête IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 77: Installation De Chauffage / Climatiseur

    37). Comme la fonction de rafraîchissement est absente des machines équipées du système EHC, la fonction de désembuage sera moins efficace. • Le chauffage en temps de pause est activé/désactivé à l'aide du commutateur du chauffage en temps de pause (repère 35) Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 78 Aspiration d'air dans la cabine Les valeurs des paramètres du système de chauffage/climatisation s'affichent sur l'écran. Pour les détails concernant les commutateurs, voir 4.3 Interrupteurs, page 47. Pour les détails concernant l'écran, voir 4.11 Système de gestion, page 75. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 79: Système De Gestion

    (repères c-e) s'utilisent pour naviguer dans les menus de l'écran et valider les sélections. L'illustration présente des exemples de données. Afficheur Menu contextuel pour la fonction de bouton Enter/YES/Save Navigation dans les menus/modifier les valeurs avec le bouton ou les boutons , Exit/NO Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 80 Exemple de menus d'exploitation Menu d'exploitation transmission et hydraulique Menu d'exploitation Menu d'exploitation du système électrique Menu d'exploitation, ordinateur de bord, cycle de Menu d'exploitation fonctions additionnelle, par travail exemple balance Menu d'exploitation moteur Menu d'exploitation paramètres client IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 81: Menus De Fonctionnement

    à l'aide de 4.11.1.2 Menu d'exploitation moteur Menu d'exploitation moteur, description Indique la température actuelle du liquide de refroidissement du 10:23 moteur en °C ou °F. Indique la pression de l'huile moteur en bar ou psi. 89° Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 82: Menu D'exploitation Transmission Et Hydraulique

    Indique la tare en tonnes ou en livres (lbs). Le poids en tonnes ou en livres (lbs) (poids net). Poids total en tonnes ou livres (lbs) (poids brut). Pour l'utilisation de la balance, voir Balance, page 178. 74. 9 522 . 9 IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 83: Menu D'exploitation Paramètres Client

    Les conséquences de chaque menu événement sur les différentes fonctions de la machine sont décrites sous chaque menu événement. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 84: Menu Événement Température Frein

    Le frein de stationnement n'est pas activé et le conducteur n'est pas assis sur son siège. Le menu événement disparaît dès que le conducteur s'assied sur son siège ou que le frein de stationnement est activé. L'affichage peut être supprimé avec la touche de fonction IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 85: Température Des Gaz D'échappement Élevée Dans Le Filtre À Gaz D'échappement Du Moteur

    Contacter le Service technique. Le code de défaut SPN1922 s'affiche. Le filtre doit être déposé et régénéré par un atelier agréé. Contacter le Service technique. Après régénération, l'affichage disparaît. L'affichage peut être supprimé avec la touche de fonction Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 86: Menu D'événement Adblue

    Si une image s'affiche, laisser la machine tourner au ralenti jusqu'à ce que la température de l'huile de la boîte de vitesses soit revenue à la normale. L'écran disparaît alors. L'affichage peut être supprimé avec la touche de fonction IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 87: Menu Événement Température Huile Hydraulique

    Le menu d'événement disparaît lorsque la surcharge a disparu. En cas de surcharge, la charge peut toujours être abaissée et basculée vers l'extérieur pour sortir de la situation de surcharge. L'affichage peut être supprimé avec la touche de fonction Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 88: Menu D'événement Surcharge D'inclinaison

    Tentez de desserrer le frein de stationnement lorsque la pression d'accumulateurs est basse. Si l'image est affichée, attendez que la pression soit montée dans les accumulateurs et desserrez le frein de stationnement. L'écran disparaît alors. L'affichage peut être supprimé avec la touche de fonction IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 89: Menu Événement Frein De Stationnement

    L'image s'affiche si : • Le niveau dans le réservoir de carburant est bas. Si cette image apparaît, refaire le plein de carburant. L'écran disparaît alors. L'affichage peut être supprimé avec la touche de fonction Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 90: Menu Événement Siège Inoccupé

    Menu événement filtre à air climatisation, description L'image s'affiche si : • Le filtre à air de la climatisation est obstrué. Si l'image s'affiche, remplacer le filtre à air. L'écran disparaît alors. L'affichage peut être supprimé avec la touche de fonction IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 91: Menu Événement Libérer Le Frein De Stationnement

    4.11.2.27 Menu événement préchauffage Menu événement préchauffage, description L'image s'affiche si : • Le préchauffage est activé. Le menu événement disparaît lorsque le préchauffage est terminé. L'affichage peut être supprimé avec la touche de fonction Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 92: Menu Événement Augmenter/Diminuer La Température Cabine

    Steg 3B/Tier 4i. • Chauffe-moteur ou chauffage pour huile hydraulique en service. Le menu événement disparaît lorsque toutes les conditions de mise en marche du moteur sont réunies. L'affichage peut être supprimé avec la touche de fonction IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 93: Menu Événement Chauffage Rétroviseurs/Vitre Arrière

    L'interrupteur de commande est enfoncé lorsque certaines fonctions sont activées. • L'interrupteur de commande est activé. Rétablir l'interrupteur de commande en le tournant dans le sens horaire. L'affichage peut être supprimé avec la touche de fonction Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 94: Menu Événement Essuie-Glace Par Intermittence

    Si l'image ne disparaît pas, relâchez la charge en toute sécurité, mettez la machine en stationnement et contactez le service d'entretien. L'affichage peut être supprimé avec la touche de fonction IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 95: Menu D'événement Niveau De Liquide De Refroidissement Moteur Bas

    Si cette image est affichée, n'activez pas le sélecteur de sens de marche ou les fonctions de manutention de charge dans les zones où le fonctionnement est interrompu. L'écran disparaît alors. L'affichage peut être supprimé avec la touche de fonction 180° 0° Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 96: Menu D'événement Accoudoir

    Un équipement de préhension ouvert est activé sans que l'interrupteur du levier soit actionné. Si cette image est affichée, actionnez l'interrupteur et sélectionnez l'ouverture de l'équipement de préhension avec le levier. L'écran disparaît alors. L'affichage peut être supprimé avec la touche de fonction IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 97: Menus De Réglages Client

    SET TI M E STYLE Régler les heures avec , valider par . Poursuivre de 10:23 SET TI M E manière analogue avec les minutes et les secondes. Quitter le menu par 07:15 : 4 5 Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 98 SET DATE 2 0 1 1 - 0 9 - 16 SET TI M E STYLE Régler l'année avec , valider par . Poursuivre de manière 10:23 SET DATE analogue avec le mois et le jour. Quitter le menu par 2011- 09 - 19 IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 99 Sélectionner le format des heures : 24 h ou 12h am/pm en utilisant 10:23 . Quitter le menu par SET TI M E STYLE 24 h 12 h a m/ p m Réglage de l'unité. Sélectionner le menu SI/US avec et valider avec 10:23 Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 100: Menu Codes De Défaut Actifs

    Symbole du niveau de gravité du code de défaut. Nombre de codes de défaut de niveau INFORMATION. Nombre de codes de défaut de niveau ALERTE. Nombre de codes de défaut de niveau STOP. Pour plus d'informations, voir Codes de défaut, généralités, page 105. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 101: Menu Codes De Défaut Inactifs

    Temps de marche du moteur, fonctions hydrauliques activées (heures). Proportion de la durée de service du moteur passée au ralenti (pourcentage) Sélectionnez le menu de statistiques et historique suivant avec ou revenez en arrière avec . Quitter le menu par Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 102 à zéro avec Remettez toutes les lignes à zéro en appuyant sur pendant plus de 2 secondes. Sélectionnez le menu de statistiques et historique suivant avec ou revenez en arrière avec . Quitter le menu par IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 103: Choisissez La Ligne Qui Doit Être Remise À Zéro Par Une Courte

    S'utilise pour le diagnostic et les réglages/paramétrages de la machine 10:23 par le personnel autorisé. Un code d'accès est requis. 4.11.3.6 Menu de contrôle de la machine Menu de contrôle de la machine, description Sélectionnez le menu MACHINE CHECK avec et validez 10:23 avec Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 104 Activez les unités principales du graissage centralisé à l'aide de . La case cochée indique qu'un cycle de graissage a été lancé. Sélectionnez le menu suivant à l'aide de ou revenez en arrière à l'aide de . Quitter le menu par IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 105: Maniement

    Optimiser la conduite du point de vue de l'accélération et du freinage. • Minimiser la durée de fonctionnement de la machine au ralenti. Ne pas laisser la machine au ralenti en cas de pause dans le travail. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 106: Equipement De Sécurité

    La dérivation des fonctions de manipulation de charges ne doit pas être utilisée lors d'une manipulation de charge normale. Danger de mort et risque de dégâts matériels. Utiliser uniquement la dérivation dans les situations d'urgence. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 107: Rodage

    Ceci doit être effectué un intervalle de 4 à 5 heures de service (jusqu'à 40 à 50 heures de service). Le resserrage des écrous de roue est ensuite effectué à la fréquence indiquée dans le manuel de maintenance. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 108: Entretien Quotidien

    Risque de blessures corporelles et de dégâts matériels Pour l'instruction de travail, voir la section 6.1 Entretien quotidien. Informer le personnel d'encadrement si l'entretien quotidien décèle un défaut de la machine ! Pour l'instruction de travail, voir la section 6.1 Entretien quotidien. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 109: Codes D'erreur

    1 11/ 5 4 8 0 - Pour parcourir la liste de codes de défaut actifs, utiliser . Quitter la liste des codes de défaut en appuyant sur la touche de fonction Exemple Active errors Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 110: Mesures À Prendre En Cas De Code D'erreur

    Zone b : L'action requise par le conducteur, page 109. Contrôle : Mettre le moteur en marche et vérifier dans Active errors que le code de défaut a disparu. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 111: Indication De Code D'erreur

    3-5 minutes. Les codes de niveau STOP apparaissent cinq fois ; les codes de niveau AVERTISSEMENT trois fois ; les codes de niveau INFORMATION une fois voire jamais. Σ Exemple d'affichage automatique à l'écran Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 112 Exemple d'affichage de la liste de codes de défaut – il n'y a plus de conditions pour la détection de pannes Active errors comme le relâchement du levier de commande ou la coupure du moteur. – jeu. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 113: Image Affichée Pour Le Code D'erreur

    Défaut critique. Un défaut qui risque d'endommager la machine ou de compromettre la sécurité, par exemple une pression d'huile basse ou une surcharge. Arrêter la machine et remédier au défaut. Lire le manuel d'instructions. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 114: Manipulation De Charges

    Manipulation de charges Leviers de commande Montée/descente Montée/descente Extension Translation latérale Translation latérale Dispersion Dispersion Rotation Inclinaison Blocage d'inclinaison Inclinaison Correction de niveau Blocage de correction de niveau Correction de niveau Contact Twistlocks verrouillés IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 115 Gyrophare ou feu rapide avertisseur clignotant Avertisseur sonore Chauffage vitre Cabine réglable en arrière/rétroviseurs hauteur Cabine basculante Déplacement longitudinal Graissage centralisé cabine Filtre à huile hydraulique Température huile Capacité batterie hydraulique Bus CAN Bus CAN chaîne cinématique Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 116 1 à 9 sont ajoutés pour rendre le code de défaut unique. Les lettres indiquent généralement un emplacement dans la machine. Les emplacements suivants sont utilisés : Lettres Emplacement Gauche Droite En haut En bas Avant Avant gauche Avant droit Arrière Arrière gauche Arrière droit IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 117 Problème de communication. Défaut de pilote. Problème de communication. Dépassement de capacité. Problème de communication. Error passive stat. Problème de communication. Baudrate. Problème de communication. L'unité de régulation disparaît (cesse d'envoyer des messages) après le démarrage. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 118 Zone g : Date et heure Indique la date et l'heure auxquelles le code de défaut a été constaté. Zone h : Nombre de menus pop-up non constatés Indique le nombre de menus pop-up non constatés. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 119: Tableaux De Codes D'erreur

    Éclairage de travail, marche arrière gauche 4050 6, 5 INFORMATION Éclairage de travail, marche arrière droite 4110 Feux stop. INFORMATION 4120 Feux arrière. INFORMATION 4220 Indicateur de direction gauche INFORMATION 4220 Indicateur de direction droit INFORMATION Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 120 AVERTISSEMENT ! Électrovanne partage de fonction hydraulique 6087 6, 5 AVERTISSEMENT ! Électrovanne partage de fonction hydraulique 6088 6, 5 AVERTISSEMENT ! Électrovanne désactivation accumulateur 6091 6, 5 AVERTISSEMENT ! Électrovanne régime ventilateur refroidissement moteur IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 121 6, 5 Vanne de distribution d'air INFORMATION 6720 6, 5 Vanne de distribution d'air INFORMATION 6730 3, 4 Vanne de chauffage INFORMATION 6730 6, 5 Vanne de chauffage INFORMATION 6730 6, 5 Vanne de chauffage INFORMATION Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 122 Unité de régulation absente STOP ! 7971 Unité de régulation absente STOP ! 8020 6, 5 Rétroviseur chauffant INFORMATION 8070 3, 4 Levier de commande lever/abaisser AVERTISSEMENT ! 8070 3, 4 Joystick levage/abaissement AVERTISSEMENT ! IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 123 D7971. 10005 Fichier de paramètres détecteur de charge STOP ! absent, D7971. 10005 Fichier de paramètres réservoir de carburant STOP ! absent, D7971. 10005 Fichier de paramètres graissage centralisé STOP ! châssis absent, D7971. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 124 Alimentation composant 24 V. AVERTISSEMENT ! 10106 Alimentation composant 24 V. AVERTISSEMENT ! 10106 Alimentation composant 24 V. AVERTISSEMENT ! 10107 Projecteur tableau de bord. AVERTISSEMENT ! 10201 RedCAN, panne segment CAN côté normal, AVERTISSEMENT ! D7901. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 125 Mémoire permanente D7950. STOP ! 10303 Température PCB D7971. STOP ! 10303 Température PCB D7902. STOP ! 10303 Température PCB D7950. STOP ! 10304 Durée de déroulement du programme dans STOP ! l'unité de régulation D7901 Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 126: Codes D'erreur Moteur

    Il n'y a pas de protection du moteur pour la température de liquide de refroidissement du moteur. 52 / 16 Température de liquide de refroidissement du moteur 2. Niveau de gravité AVERTISSEMENT ! modéré. Diminution progressive de puissance s'amplifiant à partir de l'avertissement. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 127: Codes D'erreur Cummins Qsb6.7 Phase 3A/Tier

    Circuit de capteur de pression d'huile. Pas de réduction des performances. AVERTISSEMENT ! 100 / 3 Circuit de capteur de pression d'huile. Pas de réduction des performances. AVERTISSEMENT ! 100 / 4 Circuit de capteur de pression d'huile. Pas de réduction des performances. AVERTISSEMENT ! Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 128 30 secondes après que le témoin STOP rouge a commencé à clignoter. 110 / 2 Température de liquide de refroidissement du moteur. L'unité de régulation du AVERTISSEMENT ! moteur estime la température du liquide de refroidissement du moteur. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 129 Tension basse du système de charge. Niveau de gravité le plus élevé. STOP ! Très grave 167 / 16 Tension élevée du système de charge. Niveau modérément grave. AVERTISSEMENT ! 167 / 18 Tension basse du système de charge. Niveau modérément grave. AVERTISSEMENT ! Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 130 Tension d'alimentation des injecteurs. Possibilité de fumée, de puissance faible, AVERTISSEMENT ! de ratés d'allumage et/ou de non démarrage du moteur. 629 / 12 Panne interne module de commande moteur. Le moteur peut ne pas démarrer. AVERTISSEMENT ! IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 131 Circuit d'entraînement PWM externe 1. AVERTISSEMENT ! 697 / 4 Circuit d'entraînement PWM externe 1. AVERTISSEMENT ! 702 / 3 Circuit, entrée/sortie supplémentaire 2. AVERTISSEMENT ! 703 / 3 Circuit, entrée/sortie supplémentaire 3. AVERTISSEMENT ! Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 132 1267 / 3 Accessoire sortie de relais. AVERTISSEMENT ! 1267 / 4 Accessoire sortie de relais. AVERTISSEMENT ! 1347 / 3 Circuit d'électrovanne haute pression de carburant. Marche irrégulière du AVERTISSEMENT ! moteur avec puissance réduite. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 133 3512 / 3 Tension d'alimentation nº 4, circuit de capteur 3512 / 4 Tension d'alimentation nº 4, circuit de capteur 520199 / 3 Contrôle de marche (résistif) 520199 / 4 Contrôle de marche (résistif) Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 134: Codes D'erreur Cummins Qsb6.7 Phase 3B/Tier 4I

    Turbo nº 1 vitesse élevée. Niveau de gravité le plus bas. AVERTISSEMENT ! 103 / 16 Turbo nº 1 vitesse élevée. Niveau modérément grave. AVERTISSEMENT ! 103 / 18 Turbo nº 1 vitesse basse. Niveau modérément grave. AVERTISSEMENT ! IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 135 Mesure pression d'injection rangée 1, pression basse. 157 / 18 AVERTISSEMENT ! 168 / 16 Batterie nº 1 tension élevée. Niveau modérément grave. AVERTISSEMENT ! 168 / 18 Batterie nº 1 tension basse. Niveau modérément grave. AVERTISSEMENT ! Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 136 AVERTISSEMENT ! 651 / 5 Circuit injecteur solénoïde cylindre nº 1. AVERTISSEMENT ! 652 / 5 Circuit injecteur solénoïde cylindre nº 2. AVERTISSEMENT ! 653 / 5 Circuit injecteur solénoïde cylindre nº 3. AVERTISSEMENT ! IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 137 AVERTISSEMENT ! 2791 / 15 Unité de contrôle soupape EGR, température. AVERTISSEMENT ! 2797 / 13 Injecteur rangée 1 codes AVERTISSEMENT ! 3242 / 0 Post-traitement 1 filtre à gaz d'échappement température d'entrée. AVERTISSEMENT ! Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 138 3514 / 3 Tension d'alimentation nº 6, circuit de capteur La puissance du moteur est AVERTISSEMENT ! réduite. 3514 / 4 Tension d'alimentation nº 6, circuit de capteur La puissance du moteur est AVERTISSEMENT ! réduite. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 139 94/5 PID94/5 Capteur de pression du carburant. STOP 94/7 PID94/7 Capteur de pression du carburant. STOP 97/0 PID97/0 Eau dans le carburant. AVERTISSEMENT : Purger le préfiltre à carburant, voir 6.2.2 Système d'alimentation en carburant. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 140: Mesures À Prendre

    à une tension plus basse. 110/0 PID110/0 Température de liquide de refroidissement élevée. Puissance STOP : contrôler le niveau du moteur réduite ou arrêt du moteur. de liquide de refroidissement. Voir 6.2.5 Système de refroidissement. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 141 Alimentation +5V capteur moteur. STOP 626/3 PID45/3 Capteur chauffage d'air d'admission STOP 626/4 PID45/4 Capteur chauffage d'air d'admission. STOP 626/5 PID45/5 Capteur chauffage d'air d'admission. STOP 628/2 SID240/2 Défaut de mémoire dans la gestion du moteur. STOP Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 142 Injecteur cylindre 3, défectueux. Puissance réduite du moteur. STOP 654/3 SID4/3 Injecteur cylindre 4. Puissance réduite du moteur. STOP 654/4 SID4/4 Injecteur cylindre 4. Puissance réduite du moteur. STOP Injecteur cylindre 4. Puissance réduite du moteur. 654/5 SID4/5 STOP IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 143 PID173/16 Capteur température des gaz d'échappement. STOP 1188/3 SID32/3 Soupape de décharge Wastegate, câble court-circuité à la STOP tension. 1188/3 SID32/3 Circuit soupape de décharge Wastegate STOP 1188/4 SID32/4 Circuit soupape de décharge Wastegate STOP Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 144 Produit réactif de post-traitement, température du réservoir. STOP Pas d'additif AdBlue. 3031/4 PPID274/4 Produit réactif de post-traitement, température du réservoir. STOP Pas d'additif AdBlue. 3031/5 PPID274/5 Produit réactif de post-traitement, température de réservoir, STOP circuit ouvert. Pas d'additif AdBlue. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 145 Avertissement et puissance moteur réduite. Faire le plein d'AdBlue. 4334/9 PPID273/9 Produit réactif de post-traitement. STOP Faire le plein d'AdBlue. 4334/10 PPID273 Produit réactif de post-traitement ou problème électrique. STOP Avertissement et puissance moteur réduite. Faire le plein d'AdBlue. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 146 Pression d'huile refroidissement de piston. STOP 4811/5 PPID8/5 Pression d'huile refroidissement de piston. STOP 4811/18 PPID8/18 Pression d'huile refroidissement de piston. STOP 5246/0 PSID46/0 Niveau NOx 3, 4 ou 5. Avertissement et puissance moteur STOP réduite. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 147: Codes D'erreur Transmission

    Contacter le service de maintenance si le problème persiste. 5030/12 Panne logique de l'état du frein de stationnement. AVERTISSEMENT ! D7930 débraye l'embrayage de sens de marche de la boîte de vitesses. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 148 Entrée de signal pour capteur de frein de stationnement AVERTISSEMENT ! - tension anormalement élevée ou court-circuit à une tension plus élevée. 5130/4 Court-circuit à la masse sur l'entrée du capteur de frein de stationnement. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 149 D7930 en coupant le contact et en d'erreur sur le capteur de régime de turbine, l'unité le remettant. Contacter le service de régulation de transmission active la fonction « limp de maintenance si le problème home ». persiste. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 150 Signal de rétrogradation automatique. AVERTISSEMENT ! 5350/2 Signal de rétrogradation manuelle. AVERTISSEMENT ! 5360/2 Demande de signal CCO. AVERTISSEMENT ! Demande de signal Transmission neutral. 5370/2 AVERTISSEMENT ! 5380/2 Signal d'état de frein supplémentaire. AVERTISSEMENT ! IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 151 Embrayage K2 - courant anormalement bas ou circuit STOP ! ouvert. L'unité de régulation de transmission active le mode « limp home ». En cas d'anomalie sur un autre rapport, l'unité de régulation de transmisison active la fonction « TCU shutdown ». Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 152 à une tension plus élevée. L'unité de régulation de transmission active le mode « limp home ». En cas d'anomalie sur un autre rapport, l'unité de régulation de transmisison active la fonction « TCU shutdown ». IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 153 à une tension plus élevée. 5570/4 Relais antidémarrage - tension anormalement basse ou AVERTISSEMENT ! court-circuit à une tension plus basse. 5570/5 Relais antidémarrage - courant anormalement bas ou AVERTISSEMENT ! circuit ouvert. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 154 Court-circuit à la tension de batterie ou coupure de AVERTISSEMENT ! fonction spécifique client 6. 5650/4 Court-circuit à la masse ou coupure de fonction AVERTISSEMENT ! spécifique client 6. 5650/5 Coupure de fonction spécifique client 6. AVERTISSEMENT ! IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 155 Vérifier le niveau d'huile dans la transmission. 5770/3 Indicateur d'état du joystick - tension anormalement AVERTISSEMENT ! élevée ou court-circuit à une tension plus élevée. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 156 Erreur d'embrayage. L'unité de régulation de STOP ! transmission active la fonction « TCU shutdown ». 5930/13 Les valeurs d'étalonnage de la pédale de frein ou de AVERTISSEMENT ! modulation d'embrayage sont absentes de la mémoire. Fluage hors service. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 157 Dans ce mode, la transmission est de manière permanente au point mort puisque toutes les électrovannes et tous les composants de l'alimentation en tension de la transmission sont désactivés. Garer la machine et couper le moteur. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 158 Ne jamais utiliser une machine sans avoir effectué l'entretien quotidien. Risque de blessures corporelles et de dégâts matériels Pour l'instruction de travail, voir la section 6.1 Entretien quotidien. Informer le personnel d'encadrement si l'entretien quotidien décèle un défaut de la machine ! IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 159 Valable pour les machines avec moteur Volvo. • que tous les voyants d'alerte sont éteints. • que l'avertisseur sonore, l'éclairage, les feux stop et les clignotants fonctionnent. • que toutes les fonctions hydrauliques fonctionnent de manière satisfaisante. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 160: Démarrage Du Moteur

    5.4.3 Montée en température du moteur Généralités MISE EN GARDE Ne jamais augmenter le régime d'un moteur froid. Risque d'endommagement du moteur ! Chauffer le moteur en le faisant tourner à 1 400-1 500 tr/min jusqu'à ce qu'il devienne chaud. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 161 à faire circuler l'huile dans l'ensemble du système. Cela doit être effectué au moins une dizaine de fois. REMARQUE Les fonctions hydrauliques et la direction peuvent être réagir avec lenteur lorsque l'huile est froide. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 162: Changement De Vitesses

    Déplacer le levier (repère a) : • en avant (F) pour aller en marche avant. • en arrière (R) pour aller en marche arrière. • en haut ou en bas (N) pour mettre au point mort. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 163: Changement De Vitesse Automatique

    à une vitesse et à un régime bas. Risque de dommages sur la machine ! Risque d'avarie des essieux ! Le changement de sens de marche doit avoir lieu dans les limites imposées par le verrouillage d'inversion. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 164: La Transmission Passe Au Point Mort

    La machine n'est pas autorisée à descendre une pente si le moteur est coupé. Il n'y a pas de pression hydraulique de direction et la capacité de direction disparaît ! Danger ! Laisser le moteur en marche pour la pression hydraulique. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 165: Inspection Et Maintenance

    Le fluage et les freins sont commandés avec la pédale de frein. Lorsque la pédale est enfoncée, l'entraînement commence à patiner, ce phénomène est appelé fluage. Si on enfonce la pédale de frein de plus de la moitié de la course, le débrayage est total. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 166 Pour pouvoir désactiver le frein de stationnement, il doit y avoir une pression suffisante dans l'accumulateur ou le moteur doit être en marche pour pouvoir obtenir une pression de freinage suffisante lorsqu'on enfoncer la pédale de frein. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 167: Frein D'urgence

    été usées. Si le frein de stationnement a été desserré de manière mécanique, il convient toujours de le remettre dans sa position initiale pour rétablir la fonction du frein de stationnement de la machine. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 168: Installation De Chauffage / Climatiseur Généralités

    (réglage de la ventilation, de la chaleur et de la répartition d'air) et place la vanne de chauffage en position minimale (LO) ou maximale (HI). Le rafraîchissement est activé/désactivé par le Commutateur pour le rafraîchissement (repère 43) IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 169: En Cas De Buée Sur Les Vitres

    Veiller à ce que les vitres ne soient pas embuées avant d'utiliser la machine. Régler sur une température élevée (repère 41). La fonction de dégivrage fait très bien l'affaire. Régler la vitesse de ventilation sur une position rapide (repère 40). Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 170: Arrêt Du Moteur - Stationnement

    En cas de non utilisation prolongée, en stationnement ou en fin de la période de travail, il est préférable de mettre le coupe-batterie en position ARRÊT (0). Pour les machines avec un moteur Volvo : IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 171: Siège Conducteur Rotatif

    Les éclairages comme les feux de route, les feux stop, le feu de recul et les feux arrière aux deux extrémités de la machine s'allument automatiquement selon l'orientation du poste de conduite. Le fonctionnement des lave-glaces est également adapté à la position du poste de conduite. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 172 Les limitations de vitesse peuvent être différentes en marche avant et en marche 0° arrière. Les fonctions de manutention de charge sont désactivées. Pas de limitation de la vitesse Les fonctions de manutention de charge sont désactivées. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 173 équipement de préhension latérale. Fonctions faisant partie de la manutention de la charge. Levage et abaissement • Montée/descente • Inclinaison • Translation latérale • Dispersion • Correction de niveau de fourche Inclinaison Translation latérale Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 174 5 Maniement – Manipulation de charges Dispersion Correction de niveau de fourche ou correction de niveau au centre IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 175: Système De Surcharge

    Le système de surcharge n'est pas conçu pour contrôler la stabilité latérale ou la stabilité durant la conduite. Il ne prend pas non plus en compte l'inclinaison du sol. Pour plus de conseils concernant le maniement de la machine, voir la section 2.4 Rappels. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 176 Cargotec ou d'un autre fabricant qui indique la capacité de levage de l'équipement de préhension. Danger de mort et de dégâts matériels ! S'assurer que seuls des outils de levage et des équipements de préhension agréés sont utilisés. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 177 Ne pas utiliser une machine dont les témoins lumineux ne fonctionnent pas. Danger de sécurité réduite lors de la manutention de la charge ! Si les témoins lumineux ne fonctionnent pas, la machine doit être mise hors service et réparée. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 178: Instructions Concernant La Fourche

    Danger de mort et de dégâts matériels ! Veiller à ce que personne ne se tienne sous un outil de travail levé, qu'il soit chargé ou non. Conduire avec la plus grande prudence. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 179: Transport De Charge

    PAS essayer de sauter de la cabine avant la fin d'un mouvement éventuel de la machine. La manutention de charges spéciales peut être soumise à des dispositions locales. Renseignez-vous si c'est le cas et, le cas échéant, appliquez-les. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 180: Position De Transport

    Toujours conduire avec l'outil de levage en amont, quel que soit le sens de conduite. Autrement dit, le chariot élévateur doit toujours descendre une pente en marche arrière. Conduite avec charge en pente IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 181: Décharger La Charge

    à la position de transport. REMARQUE Pour un équipement de préhension qui serre, comme pour les rouleaux de papier par ex., l'interrupteur et le levier doivent être activés simultanément pour que l'équipement de préhension puisse s'ouvrir. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 182: Fonctions Pour La Manutention De La Charge

    Poids total en tonnes ou en livres (lbs) (poids brut) La valeur de la ligne (c) peut être remise à zéro. Sélectionner la ligne (c) avec La valeur de la ligne (c) peut être mise à zéro avec Quitter le menu par IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 183: Avertisseur De Hauteur

    Lorsque la colonne portante atteint une certaine hauteur préréglée (repère A), la machine émet un avertissement et le menu d'événement est affiché. L'image à l'écran apparaît toujours lorsque la hauteur de levage est supérieure à la hauteur préréglée. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 184: Limitation De Hauteur

    (repère 47) peut être désactivé, le levage et l'abaissement peuvent alors être actionnés sans surpassement. Le menu d'événement est toujours affiché lorsque la hauteur de levage a dépassé la limite, voir Menu d'événement limitation de hauteur, description, page 83. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 185: Équipement De Levage Latéral

    Danger de mort et de dégâts matériels ! Veiller à ce que personne ne se tienne sous un outil de travail levé, qu'il soit chargé ou non. Conduire avec la plus grande prudence. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 186: Techniques De Levage

    Procéder avec précaution lors du remplacement du groupe de préhension ou de la fourche par exemple. Risque de coincement. AVERTISSEMENT Veiller toujours à ce que la fourche, la fourche inversée ou l'éperon soit toujours fixé en un endroit sûr. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 187 Monter les axes de verrouillage (repère C), les bagues/goupilles de verrouillage (repère A). • Veiller toujours à verrouiller l'axe de verrouillage avec les bagues/goupilles de verrouillage. Bague ou goupille de verrouillage Support de fourche Axe de verrouillage Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 188: Inspection Et Maintenance

    Ceci permet d'assurer la sûreté de la machine et la validité de la garantie et des contrats d'entretien ! Utilisez uniquement des pièces de rechange et des liquides agréés par Cargotec pour faire valoir la garantie. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 189 Après le changement de roue, le resserrage des raccords boulonnés est extrêmement important (après environ 4 à 5 heures de fonctionnement) • Jantes détériorées • Usure irrégulière des pneumatiques – enlever éventuellement les morceaux de verre incrustés, copeaux de métal etc. des pneus. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 190 Menu de contrôle de la machine, description, page 99. • Essuie-glace • Vérifier que les rétroviseurs tout autour de la machine sont intacts, propres et bien ajustés. • Fonction de refroidissement de la climatisation ECC IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 191 Il doit être maintenant impossible de desserrer les twistlocks (verrous tournants). 1. Capteur twistlock (verrou tournant) 2. Capteur de contact 3. Guide verrouillage 4. Axe de levage 5. Palpeur Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 192 Débrancher le chauffage supplémentaire pour la cabine et le moteur . Le chauffage supplémentaire du moteur ne réchauffe pas le réservoir et les flexibles AdBlue. 13. Vérifier si des codes d'erreur sont activés. Voir section 5.3 Codes d'erreur. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 193: Sécurité De Maintenance

    La solution AdBlue est également corrosive et elle peut endommager les câblages électriques etc. en cas d'écoulement, il faut donc procéder immédiatement à un rinçage. • En cas d'intervention sur le circuit hydraulique, il convient toujours de dépressuriser les accumulateurs. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 194: Basculement De La Cabine

    Pomper pour amener la cabine en contact avec son cadre. Poignée de verrouillage (position ouverte sur Tourner les deux poignées de verrouillage (position C) de sorte l'image) qu'elles soient en position intérieure pour verrouiller la cabine au cadre. Boutons de commande IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 195 Enfoncer les deux boutons simultanément. Tourner les deux poignées de verrouillage (position C) de sorte qu'elles soient en position intérieure pour verrouiller la cabine au cadre. Fermer le volet. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 196: Propreté, Généralités

    Vérifier régulièrement la surface du panneau de toit et nettoyer avec du liquide lave-glace ou avec des produits de nettoyage doux. Rincer abondamment à l'eau tiède. Remplacer immédiatement un panneau endommagé ou présentant des fissures ou de rayures ! IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 197 Utiliser un produit nettoyant doux et essuyer avec un chiffon légèrement humidifié à l'eau. • Textiles : Passer l'aspirateur, brosser/nettoyer avec un produit nettoyant pour meubles ou tapis en suivant les indications de l'emballage. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 198: Système De Carburant

    La qualité du gazole affecte la durée de vie du moteur. Veillez à utiliser un gazole de qualité correcte. Un gazole de qualité incorrecte entraînera la détérioration du système post-traitement avec pour conséquence des coûts de réparation importants. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 199: Important

    En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau pendant plusieurs minutes et contacter un médecin si nécessaire. En cas d'inhalation, respirer de l'air frais et contacter un médecin si nécessaire. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 200 De cette façon, on évite la formation de condensation dans le réservoir AdBlue. • Ne pas remplir le réservoir lorsque le moteur est en marche. • Veiller à ce que le raccord AdBlue soit bien connecté au tuyau de remplissage (afin d'éviter les écoulements). IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 201 Arrêter le moteur et couper la tension système avec le coupe-batterie. Placer un récipient collecteur sous le filtre. Cummins QSB6.7 Steg 3A/Tier 3 Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 202 Eviter tout contact cutané avec le carburant et utiliser des gants de protection. Retirer le récipient collecteur. Traiter le carburant comme déchet polluant et inflammable. Volvo TAD761VE Steg 3B/Tier 4i Cummins QSB6.7 Steg 3B/Tier 4i IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 203: Lave-Glace, Généralités

    Contrôler le niveau dans le réservoir. Faire l'appoint si nécessaire en liquide lave-glace. Pour le volume, voir le chapitre 9 Caractéristiques techniques. Ajouter un antigel. Choisir la bonne concentration (dilution antigel/eau) en fonction de la température extérieure du moment. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 204: Filtre À Air Du Moteur

    également être vidé à la main en le secouant. Instructions Contrôler régulièrement l'indicateur. Si l'indicateur est rouge, contacter le service technique. Cummins QSB6.7 Emplacement du réservoir de filtre à air Indicateur de remplacement Récipient à poussières IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 205 6 Inspection et maintenance – Filtre à air du moteur Volvo TAD761VE Emplacement du réservoir de filtre à air Indicateur de remplacement Récipient à poussières Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 206: Système De Refroidissement

    Le glycol et le produit anticorrosion sont nocifs pour la santé. Risque pour la santé ! Procéder avec précaution. Éviter le contact cutané, porter des lunettes et des gants de protection. En cas de contact cutané, laver la peau. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 207 Il y a risque de gel si la machine est utilisée sans liquide de refroidissement. Risque de gel et de dommage sur le groupe chauffage-refroidissement ! Toujours utiliser le liquide de refroidissement recommandé. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 208: Huile Moteur

    Soyez prudent lors du remplissage pour éviter la pénétration d'autre liquide ou d'autres particules dans l'huile ce qui risquerait d'endommager le moteur. Cummins QSB6.7 Steg 3A/Tier 3 Emplacement du remplissage et de la jauge d'huile moteur Remplissage d'huile Jauge d'huile IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 209 6 Inspection et maintenance – Huile moteur Cummins QSB6.7 Steg 3B/Tier 4i Emplacement du remplissage et de la jauge d'huile moteur Remplissage d'huile Jauge d'huile Volvo TAD761VE Steg 3B/Tier 4i B Jauge d'huile C Remplissage d'huile Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 210: Huile De Transmission Hydraulique

    Système hydraulique, généralités AVERTISSEMENT Eviter un contact prolongé de la peau avec l'huile hydraulique. Nuisible à la santé ! Utiliser des gants de protection. Le réservoir d'huile hydraulique se trouve sur le côté droit de la machine. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 211 6.2.9 Pneus et jantes Pneus et jantes, généralités DANGER Le changement des pneus présente de gros risques. Danger de mort ! Pour changer les pneus faire appel à un atelier qualifié dans la manipulation de pneus ! Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 212 C'est pourquoi il est interdit de changer de dimension de pneumatiques, de marque de pneumatiques, de type de pneumatiques, de type de jantes ou de marque de jantes sans l'approbation de Cargotec. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 213: Changement De Roue

    Cargotec. La plaque de pression des pneumatiques doit être remplacée par la plaque portant les pressions correspondant au nouveau pneu Danger de mort ! Toujours se conformer aux consignes de gonflage des pneus pour éviter de graves accidents. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 214 Gonfler le pneu à la pression indiquée, voir le chapitre 9 Caractéristiques techniques. En cas de changement de version de pneu ou de jante, la pression peut être différente, contacter Cargotec. Verrou de jante Bord de jante Anneau conique IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 215: Contrôle De L'accumulateur

    Être toujours très prudent en intervenant sur le système hydraulique et éviter de se tenir inutilement à proximité des composants ou flexibles hydrauliques. Avant toute intervention sur le système hydraulique, il est indispensable de vider l'accumulateur (voir manuel de maintenance). Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 216: Graissage Centralisé

    Remplir le réservoir jusqu'au repère « Max » par le raccord de remplissage (repère 1). La graisse doit être exempte d'impuretés et ne doit pas changer de consistance en vieillissant. Raccord de remplissage Orifice de ventilation Disque de poussée IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 217 Vérifier que tout l'air sous le disque de poussée (repère 3) a été évacué. Le joint du disque de poussée doit nettoyer l'orifice en haut du réservoir. Une petite quantité de graisse doit sortir, indiquant que la purge s'est faite correctement. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 218: Batterie Et Coupe-Batterie

    Le pôle positif est relié à un coupe-batterie (repère A). Coupe-batterie en position arrêt, autrement Les batteries sont situées sous une trappe (position B) du côté gauche dit la tension système est coupée. de la machine. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 219 Le branchement se fait dans l'ordre suivant : a. Le câble auxiliaire rouge (+) à la borne positive des batteries déchargées. b. Le câble auxiliaire rouge (+) à la borne positive de la batterie auxiliaire. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 220 Couper les moteurs des deux machines. Déposer les câbles dans l'ordre inverse de la pose. Un câble à la fois ! Les cosses et les connecteurs des batteries doivent toujours être munis de protections. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 221: Fusibles De L'installation Électrique

    à la force de courant. Fusibles sur cadre Fusibles principaux, F9952-1 Fusibles de distribution, F9952-2, F9954-1 Fusibles dans la centrale électrique châssis, F9958 Fusibles dans la centrale électrique cabine, F9968 Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 222 6 Inspection et maintenance – Fusibles de l'installation électrique Plaque de fusibles de centrale électrique de cabine Plaque de fusibles de centrale électrique de châssis IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 223: Fusibles Principaux

    Voir Batterie et coupe-batterie, généralités, page 214. Ouvrir la trappe de batterie. Déposer le cache en plastique. Vérifier et remplacer les fusibles principaux au besoin. La plaque de fusibles sur l'intérieur du couvercle donne des informations concernant chaque fusible. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 224 Enlever la tôle avec les fusibles qui se trouvent devant les fusibles de distribution. Déposer le cache en plastique. Vérifier et remplacer les fusibles de distribution au besoin. La plaque de fusibles sur l'intérieur du couvercle donne des informations concernant chaque fusible. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 225 GN2 / - GN3 / - GN4 / - GN5 / 10A Tension de batterie avant le coupe-batterie à la cabine Eberspächer GN6 / 20A GN7 / - GN8 / 5A Éclairage du compartiment moteur Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 226 Le moteur doit être à l'arrêt. Voir Batterie et coupe-batterie, généralités, page 214. Enlever le couvercle du central électrique. Vérifier et remplacer les fusibles au besoin. La plaque de fusibles sur l'intérieur du couvercle donne des informations concernant chaque fusible. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 227 Lors du contrôle et du remplacement de fusibles : Couper la tension système avec le coupe-batterie. Le moteur doit être à l'arrêt. Voir Batterie et coupe-batterie, généralités, page 214. Vérifier et remplacer les fusibles au besoin. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 228: Eclairage

    Eclairage de travail, ampoule incandescence Eclairage de travail, ampoule xénon • Gyrophare Les clignotants avant sont à remplacer en bloc. Les feux arrière, les feux stop et les clignotants arrière sont à remplacer en bloc. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 229: Entretien

    Débrancher les contacteurs des unités de réglage. Risque de dommages aux unités de régulation ! En cas de travaux de soudure sur la machine, toutes les unités de réglage doivent être déconnectées afin d'éviter tout dommage. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 230 Rupteur de commande (pour fonction hydraulique) • Vérin hydraulique, inclinaison de cabine • Accumulateur • Soupape d'inclinaison • Soupape principale manutention de la charge • Soupape de charge d'accumulateur • Toutes les unités de régulation IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 231: Transport De La Machine

    Danger de mort et de dégâts matériels ! Suivre les consignes pour immobiliser la machine pour le transport. AVERTISSEMENT Les portes conducteur doivent toujours rester fermées pendant le transport. Danger ! Toujours fermer les portes conducteur pendant le transport. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 232 • Le remorquage ne doit être appliqué que pour des parcours très courts. • S'il est nécessaire de remorquer la machine, l'arbre à cardan doit être dégagé de la transmission et du pont moteur. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 233: Desserrage Mécanique Du Frein De Stationnement

    être projetées avec force. Risque de blessures corporelles ! Suivre les consignes. Le frein de stationnement est un frein à disque sur l'arbre d'entrée de l'arbre d'entraînement. Déposer le couvercle de protection de l'étrier (repère A). Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 234 Disque de frein de stationnement Si le frein de stationnement a été desserré de manière mécanique, il convient toujours de le remettre dans sa position Raccord arbre cardan initiale pour rétablir la fonction de frein de stationnement. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 235: Desserrage Hydraulique Du Frein De Stationnement

    Visser le bouton (repères B et A) autant que possible. Pomper à l'aide de la tige de pompe (repère C) une dizaine de fois. Manette pour desserrage mécanique du frein de stationnement Manette pour desserrage mécanique du frein de stationnement Tige de pompe Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 236 Visser le bouton (repères A) autant que possible. REMARQUE Si le frein de stationnement a été desserré de manière mécanique, il convient toujours de le remettre dans sa position initiale pour rétablir la fonction de frein de stationnement. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 237: Levage Et Transport De La Machine

    • Si le transport se fait sur une voie publique : Veiller à respecter la législation et les réglementations en vigueur concernant la limitations de hauteur, de poids, de largeur et poids sur essieu. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 238: Levage De La Machine

    Attacher deux élingues aux deux anneaux de levage de la colonne. Le dispositif de levage doit être adapté pour que le point de levage passe par le centre de gravité de la machine. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 239: Instructions, Levage Avec Anneaux De Levage Sur Le Contrepoids

    Rabattre les rétroviseurs et retirer les parties qui dépassent comme les gyrophares pour éviter de les endommager durant le transport. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 240: Position D'entretien

    Tension système coupée (avec le coupe-batterie). • Si nécessaire : Lever la machine sur des chandelles ou reculer la machine sur des rampes. Les chandelles et les rampes doivent être dimensionnées pour le poids de la machine. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 241: Stockage Longue Durée

    7 Transport de la machine – Stockage longue durée 7.4 Stockage longue durée Généralités En cas de stockage longue durée de la machine, contactez Cargotec. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 242 La machine doit être équipée pour le travail dans des zones contaminées (zones polluées ou nocives pour la santé) avant de commencer le travail. De plus, des règles spécifiques locales sont valables pour une telle utilisation et pour l'entretien d'une telle machine. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 243 97/68/CE et 2004/26/CE, ce qui implique que les émissions de gaz d'échappement sont réduites conformément aux exigences. Les machines destinées au marché nord-américain satisfont au normes sur les gaz d'échappement EPA et CARB impliquant la limitation des émissions de gaz d'échappement selon les exigences. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 244: Emissions Sonores

    Les vibrations émises par la machine sont mesurées selon la norme harmonisée EN 13059. Le niveau de vibrations varie en fonction du type de pneu et de siège conducteur dont la machine est équipée. Voir section 9 Caractéristiques techniques. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 245: Caractéristiques Techniques

    Frein à disque humide – roues motrices Système de frein de route – roues concernées Système de frein de stationnement – Frein à ressort – roues motrices roues concernées 5 Direction Système de direction Asservissement hydraulique Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 246 Tube xénon D1S. Inserts et ballast Éclairage de travail au xénon remplacés intégralement. PK22s (H1) Gyrophare Tube xénon. Insert à remplacer en bloc. Feux de détresse clignotants PK22s (H1) Projecteur orientable Eclairage intérieur Remplacement complet IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 247 Le mélange de différents types de liquide de refroidissement peut entraîner des dommages au moteur et au système de refroidissement. En cas de vidange ou de remplissage de liquide de refroidissement, un liquide de refroidissement du même type qu'auparavant doit être utilisé. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 248: Transmission, Système De Lubrification

    Volume de liquide lave-glace Max 6 l 10 Sys- tème hy- drau- lique commun Qualité Voir Huiles et lubrifiants, recommandations, page 245. d'huile Additif Lubrizol 3 % d'huile Volume du 215 l 220 l réservoir d'huile hy- draulique IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 249: Huiles Et Lubrifiants, Recommandations

    SAE 90 SAE 85W140 10 Système hydraulique commun Huile hydraulique AV 32 SS 155434 AV 46 Huile hydraulique HVLP 46 DIN 51524 HLP 68 Huile hydraulique ISO - LHV 46 ISO 6743/4 ISO - LHM 68 Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 250 Le mélange de différents types de liquide de refroidissement peut entraîner des dommages au moteur et au système de refroidissement. En cas de vidange ou de remplissage de liquide de refroidissement, un liquide de refroidissement du même type qu'auparavant doit être utilisé. IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 251: Explication Des Unités

    9 Caractéristiques techniques – Caractéristiques techniques Explication des unités Unité Abréviation Newtonmètre Kilogramme-poids-mètre Kilopascal Mégapascal Kilowatt Kilojoule Unité thermale britannique Calorie Pouce Pied Yard Mile mile Centimètre Mètre Kilomètre Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 252 TQ x tr/min 5 252 = bhp Température °C = (°F – 32)/1,8 °F = (°C x 1,8) + 32 Facteur de débit l/min (dm /min) x 0,264 = US gal/min x 3,785 = litres/min IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 253 0,000001 0,03527 0,0022 1 000 0,001 35,273 2,20459 1 000 000 1 000 35 273 2 204,59 28,3495 0,02835 0,000028 0,0625 453,592 0,45359 0,000454 1 ton (métrique) = 1,1023 tonnes (US) = 0,9842 tonnes (UK) Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 254 Pa = N/m 0,00001 0,001 0,001 0,00015 0,02086 0,01020 0,01 1 000 0,14504 20,886 lbf/in 0,07032 0,0689 6 894,76 6,89476 lbf/ft 0,00047 0,00047 47,88028 0,04788 0,00694 kg/cm = 735,56 à sec (mmHg) = 0,96784 atm IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 255: Entretien Quotidien

    Niveau de liquide dans les éléments de la batterie. Asservissement électrique Les composants hydrauliques de la manutention de charge reçoivent des signaux de commande provenant d'organes électro-mécaniques. Vase d'expansion Réservoir de liquide de refroidissement. Déplacement fixe Volume non régulable (capacité) dans une pompe. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 256 Modèle de machine Type de machine. Indique par exemple : DCG 90–180. Voir également le modèle. Déchets toxiques Les huiles, filtres usagés etc. doivent être récupérés conformément à la législation et aux dispositions en vigueur dans chaque pays.
  • Page 257: Maintenance

    Volume (capacité) réglable d'une pompe. Tiroir de distributeur Partie mobile d'un distributeur. Détermine le chemin pris par l'huile. Freins humides Disques de freins dans un bain d'huile. Recyclable Matériau usagé devant être traité conformément à la réglementation en vigueur. Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 258 IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 259: Entretien

    Interrupteurs ....Menu événement Température frein ..Manuel d'instructions DCG 90-180 IDCG01.04FR...
  • Page 260: Position D'entretien

    Rodage ..... . Vue d'ensemble ....IDCG01.04FR Manuel d'instructions DCG 90-180...
  • Page 261: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de Conformité CE Nous, Cargotec Sweden AB, SE-340 10 Lidhult, (N° d'enregistrement 556014-5418) déclarons par la présente que la machine, Constructeur Chariot élévateur Modèle DCG160-12 Numéro de matricule A404.XXXXX Année de construction 2013 Moteur Volvo TAD761VE est fabriquée en conformité avec les exigences de la la Directive Machine 2006/42/CE La Directive sur la compatibilité...
  • Page 264 Cargotec’s main daughter brands for cargo handling tel. +46 372 260 00 Hiab, Kalmar and MacGregor are global market leaders in their fields. fax +46 372 263 90 Cargotec’s global network offers extensive services that ensure the continuous, reliable and sustainable performance of equipment.

Ce manuel est également adapté pour:

Dcg 180Dcg 70-32e370-35e4

Table des Matières