prévus. Tous les trous disponibles pour
du réducteur et ses fondations ou en-
tre les brides de raccordement.
ü
rectement les bouchons de service
bleau ci-dessous.
Diamètre des vis
Diámetro del tornillo
Diâmetro dos parafusos
Filetage bouchon/évent
Roscado tapón/ventilación
Rosca do Tampão/Respiro
14
ben coincidir con las piezas de acopla-
-
miento seleccionadas (pies o brida).
Los pernos de anclaje sólo se deben
apretar después de establecer una
zona de contacto entre las bases de
apoyo del reductor y el basamento, o
entre las bridas de conexión.
-
-
-
barse, y en caso necesario corregirse,
tras unos días de funcionamiento.
ü
-
pruebe el correcto apriete de los tapo-
-
cados en la tabla siguiente.
Clase de resistencia / Clase de resistencia /
M4
M5
M6
M8
M10
M12
M14
M16
M18
M20
M22
M24
M27
M30
M33
M36
1/8"
1/4"
3/8"
1/2"
3/4"
1"
-
Después de apretar los pernos
de nuevo la alineación de los
-
-
-
[Nm]
8.8
3
5.9
10.3
25.5
50
87.3
138.3
210.9
306
432
592
744
1100
1500
2020
2600
Pas
Paso
Passo
28
19
19
14
14
11
tando-se integralmente os orifícios dispo-
ges). Deve-se proceder ao aperto dos
parafusos de ancoragem somente após
ter sido obtida uma zona de contato gran-
de até a base de apoio do redutor e a fun-
Após apertar o parafuso de
deverá ser regulado e corrigido também
após alguns dias de funcionamento.
ü
correto dos tampões de serviço com o
abaixo.
10.9
4.5
8.9
15.3
37
73
127
201
314
435
615
843
1060
1570
2130
2840
3650
Couple de serrage
Par de apriete
[Nm]
5
7
7
14
14
25
-
-
mencionada