Raccord A Carburant, Filtre A Carburant Et Pompe A Carburant - Yamaha F15MHX Manuel D'entretien

Table des Matières

Publicité

FUEL

RACCORD A CARBURANT, FILTRE A CARBURANT ET POMPE A CARBURANT

VUE ECLATEE
TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
Etape
Procédure/désignation
DEPOSE DU RACCORD A CARBURANT, DU
FILTRE A CARBURANT ET DE LA POMPE A
CARBURANT
1
Tuyau d'alimentation (pompe à carburant / carburateur)
2
Tuyau d'alimentation (filtre à carburant / pompe à carburant)
3
Vis avec rondelle
4
Pompe à carburant
5
Joint torique
6
Filtre à carburant
7
Tuyau d'alimentation (raccord à carburant / filtre à carburant)
8
Raccord à carburant
KRAFTSTOFFANSCHLUSS, KRAFTSTOFFILTER UND KRAFTSTOFFPUMPE
DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
AUS- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
AUSBAU DES KRAFTSTOFFANSCHLUSSES, KRAFT-
STOFFILTER UND DER KRAFTSTOFFPUMPE
1
Kraftstoffschlauch (von der Pumpe zum Vergaser)
2
Kraftstoffschlauch (vom Kraftstoffilter zur Kraftstoffpumpe)
3
Schraube mit Beilagsheibe
4
Kraftstoffpumpeneinheit
5
O-Ring
6
Kraftstoffilter
7
Kraftstoffschlauch (vom Kraftstoffanschluß zum
Kraftstoffilter)
8
Kraftstoffanschluß
JUNTA DE LA LINEA DE COMBUSTIBLE, FILTRO DE COMBUSTIBLE Y BOMBA DE
COMBUSTIBLE
DIAGRAMA DE DESPIECE
TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE
Opera-
Procedimiento/Nombre de la pieza
ción
DESMONTAJE DE LA JUNTA DE LA LINEA DE
COMBUSTIBLE, FILTRO DE COMBUSTIBLE Y
BOMBA DE COMBUSTIBLE
1
Manguera de combustible (desde la bomba de combustible
al carburador)
2
Manguera de combustible (desde el filtro de combustible a
la bomba de combustible)
3
Tornillo con arandella
4
Bomba de combustible
5
Junta tórica
6
Filtro de combustible
7
Manguera de combustible (desde la junta de la línea de com-
bustible al filtro de combustible)
8
Junta de la línea de combustible.
RACCORD A CARBURANT, FILTRE A CARBURANT ET POMPE A CARBURANT
KRAFTSTOFFANSCHLUSS, KRAFTSTOFFILTER UND KRAFTSTOFFPUMPE
JUNTA DE LA LINEA DE COMBUSTIBLE, FILTRO DE COMBUSTIBLE Y BOMBA DE
COMBUSTIBLE
Qté
Pour la dépose, appliquez "l'étape" de gauche.
1
1
× 30 mm
2
M6
1
Non réutilisable
1
1
N.B. :
Lors de cetle installation, assurez-vous que le
repère fléché est orienté vers la pompe.
1
1
Pour l'installation, inversez la procédure de dépose.
Teilezahl
Zum Ausbau linken Schritt ausführen.
1
1
M6 × 30 mm
2
1
Nicht wiederverwendbar
1
1
HINWEIS:
Beim Einbau muß sich der pfeil gegenüber der
Kraftstoffpumpenseite befinden.
1
1
Beim Ausbau in umgekehrter Reihenfolge des
Einbaus verfahren.
Canti-
dad
Siga las "Operaciones" de la izquierda para el
desmontaje.
1
1
M6 × 30 mm
2
1
No reutilizable
1
1
NOTA:
En esta instalación, asegúrese deque la cara con la
marca da la flecha queda hacia el lado de la bomba
de combustile.
1
1
Para el montaje, invierta las operaciones de
desmontaje.
4-1
Eléments pour l'entretien
Wartungspunkte
Puntos de servicio
F
D
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières