Yamaha F175 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour F175:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

F175
F200
LF200
F200F1
FL200F1
OWNER'S MANUAL
Read this manual carefully before operating this
LIT-18626-10-78
outboard motor.
6DA-28199-32-E0

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha F175

  • Page 1 F175 F200 LF200 F200F1 FL200F1 OWNER’S MANUAL Read this manual carefully before operating this LIT-18626-10-78 outboard motor. 6DA-28199-32-E0...
  • Page 2 Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des substances chimiques connues dans l’État de Californie pour provoquer le cancer, des anomalies congénitales et des troubles de la reproduction. ZMU07696 Read this manual carefully before operating this outboard motor. Keep this manual onboard in a waterproof bag when boating.
  • Page 3 EWM00782 If you purchased this outboard motor used, WARNING see your Yamaha dealer to have it registered A WARNING indicates a hazardous situa- in your name in Yamaha records. tion which, if not avoided, could result in TIP: death or serious injury.
  • Page 4: Table Des Matières

    Remote control transmitter (if equipped) ........28 Outboard motor serial number... 9 Receiver (if equipped)....... 28 Key number ........9 Yamaha Security System lock and EC Declaration of Conformity unlock mode (if equipped) .... 28 (DoC) ..........9 Remote control box......29 CE Marking ........
  • Page 5 Battery..........61 6Y8 Multifunction tachometers ..44 Filling fuel ........62 Start-up checks........ 45 Operating engine ......62 Yamaha Security System information (if equipped) ....45 Sending fuel ........62 Low oil pressure-alert....... 46 Starting engine ......... 62 Overheat alert........46...
  • Page 6 78 IMPORTANT WARRANTY Periodic maintenance ....79 INFORMATION IF YOU USE Replacement parts ......79 YOUR YAMAHA OUTSIDE Maintenance interval guidelines..79 THE U.S.A. OR CANADA..107 Maintenance chart 1 ......80 Maintenance chart 2 ......82 INDEX ..........108 Greasing ...........
  • Page 7: Safety Information

    Safety information EMU33623 EMU33661 Outboard motor safety Power trim and tilt Body parts can be crushed between the mo- Observe these precautions at all times. tor and the clamp bracket when the motor is EMU36502 Propeller trimmed or tilted. Keep body parts out of this People can be injured or killed if they come in area at all times.
  • Page 8: Gasoline

    Gasoline and its vapors are highly flamma- Have an approved PFD on board for every ble and explosive. Always, refuel according occupant. Yamaha recommends that you to the procedure on page 62 to reduce the must wear a PFD whenever boating. At a risk of fire and explosion.
  • Page 9: Avoid Collisions

    Safety information tions. Overloading or incorrect weight EMU33791 Weather distribution can compromise the boats han- Stay informed about the weather. Check dling and lead to an accident, capsizing or weather forecasts before boating. Avoid swamping. boating in hazardous weather. EMU33773 Avoid collisions EMU44161 Accident reporting...
  • Page 10: Passenger Training

    Safety information successful completion of the course, the user EMU44740 Boating organizations can download a certificate of completion im- The following organizations provide boating mediately or, for a small charge, request one safety training and information about boating by mail. To take this free course, go to boa- safety and laws.
  • Page 11: Basic Boating Rules (Rules Of The Road)

    Safety information In Canada Stand-on vessel National Marine Manufacturers Associa- The vessel with the right-of-way has the duty tion Canada to continue its course and speed, except to 14 McEwan Drive avoid an immediate collision. When you Suite 8 maintain your direction and speed, the other Bolton, ON vessel will be able to determine how best to L7E 1H1...
  • Page 12: Other Special Situations

    Safety information Crossing: (you are traveling across the other Crossing When two power driven vessels are crossing vessel’s path) each other’s path close enough to run the risk Overtaking: (you are passing or being of collision, the vessel which has the other on passed by another vessel) the starboard (right) side must keep out of the In the following illustration, your boat is in the...
  • Page 13 Safety information ter vessels, the operator should sound a pro- red buoys are passed on the starboard (right) longed blast on the whistle (4 to 6 seconds). side when proceeding from open water into If another vessel is around the bend, it too port, and black buoys are to port (left) side.
  • Page 14 Safety information ZMU01708...
  • Page 15: General Information

    Record your outboard motor serial number in the spaces provided to assist you in ordering spare parts from your Yamaha dealer or for reference in case your outboard motor is sto- len.
  • Page 16: Compliance Mark And Manufactured Date Label

    General information Outboard motors affixed with this “CE” mark- conform with directives 2006/42/EC, 94/25/EC - 2003/44/EC and 2004/108/EC. ZMU07736 1. Compliance mark and manufactured date label location Regulatory Compliance Mark (RCM) Engines affixed with this mark conform to ZMU07868 certain portion(s) of the Australian Radio 1.
  • Page 17 General information Manufactured date The manufactured date is stamped on the la- bel for the engines that conform to the regu- lations for U.S. Environmental Protection Agency (EPA). The models that manufac- tured exclusively for the Oceanian countries may not have manufactured date on the la- bel.
  • Page 18: Read Manuals And Labels

     Read any manuals supplied with the boat.  Read all labels on the outboard motor and the boat. If you need any additional information, contact your Yamaha dealer. EMU33834 Warning labels If these labels are damaged or missing, contact your Yamaha dealer for replacements. ZMU07865...
  • Page 19 General information ZMU06191  Attach engine shut-off cord (lanyard) to EMU34652 Contents of labels your PFD, arm, or leg so the engine The above warning labels mean as follows. stops if you accidentally leave the helm, which could prevent a runaway boat. EWM01682 WARNING EMU33851...
  • Page 20 General information EMU35133 Electrical hazard Symbols The following symbols mean as follows. Notice/Warning ZMU05666 ZMU05696 Read Owner’s Manual ZMU05664 Hazard caused by continuous rotation ZMU05665...
  • Page 21: Specifications And Requirements

    Specifications and requirements EMU40501 Rated power: Specifications F175A 128.7 kW (175 HP) TIP: F200B 147.1 kW (200 HP) “(SUS)” indicates that the specification is for F200FET1 147.1 kW (200 HP) the outboard motor when it is equipped with FL200FET1 147.1 kW (200 HP) a stainless steel propeller.
  • Page 22: Installation Requirements

    Specifications and requirements Maximum generator output: Recommended engine oil grade 1: 50 A SAE 10W-30/10W-40/5W-30 Lower unit: API SE/SF/SG/SH/SJ/SL Gear shift positions: Engine oil quantity (without oil filter Forward-neutral-reverse replacement): Gear ratio: 4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt) 1.86 (26/14) Engine oil quantity (with oil filter Trim and tilt system: replacement):...
  • Page 23: Mounting Outboard Motor

     If the engine ever starts in gear, the NOTICE start-in-gear protection device is not The Yamaha Security System is sold in working correctly and you should dis- conformity with the relevant laws and reg- continue using the outboard. Contact ulations regarding radio wave transmis- your Yamaha dealer.
  • Page 24: Mounting Battery

    Yamaha outboard motor and 640–1080 A every application. Battery rating (20HR/IEC): 80 Ah Your Yamaha dealer can help you select the right propeller for your boating needs. Select ECM01063 a propeller that will allow the engine to reach NOTICE the middle or upper half of the operating ...
  • Page 25: Start-In-Gear Protection

    If knocking or API SE/SF/SG/SH/SJ/SL pinging occurs, use a different brand of gas- Recommended engine oil grade 2: oline or premium unleaded fuel. Yamaha rec- SAE 15W-40/20W-40/20W-50 ommends that you use alcohol-free gasoline API SH/SJ/SL Engine oil quantity (without oil filter...
  • Page 26 F200FET1 Mid-grade unleaded gaso- line tor. However, if gasoline with Ethanol is the FL200FET1 Mid-grade unleaded gas- only fuel available in your area, your Yamaha oline outboard motor is calibrated to run properly LF200B Mid-grade unleaded gasoline on fresh E10 gasoline that meets the mini- Min.
  • Page 27: Gasoline Additives

    If the amount of water is excessive, the eth- internal engine damage. anol and water mixture will separate from Yamaha recommends the use of two Yama- the gasoline in a layer at the bottom of the lube gasoline additives to reduce internal de- fuel tank.
  • Page 28: Outboard Motor Disposal Requirements

     A tool kit with assorted screwdrivers, pliers, use on aluminum may be applied to the out- wrenches (including metric sizes), and board motor. The original Yamaha paint sur- electrical tape. face may be scuffed lightly before applying  Waterproof flashlight with extra batteries.
  • Page 29: Star Labels

    IN NEUTRAL FUEL : GASOLINE SPARK PLUG : SPARK PLUG GAP (mm) : VALVE LASH (mm) IN : EX : YAMAHA MOTOR CO.,LTD. ZMU01702 ZMU06894 EMU40341 Two Stars—Very Low Emission EMU25275 Star labels The two-star label identifies engines that Your outboard motor is labeled with a Califor- meet the Air Resources Board’s Personal...
  • Page 30 Specifications and requirements ZMU01704 EMU33862 Four Stars—Super Ultra Low Emission The four-star label identifies engines that meet the Air Resources Board’s Sterndrive and Inboard marine engine 2009 exhaust emission standards. Personal Watercraft and Outboard marine engines may also comply with these standards. Engines meeting these standards have 90% lower emissions than One Star-Low-Emission engines.
  • Page 31: Components

    Components EMU2579Z Components diagram TIP: * May not be exactly as shown; also may not be included as standard equipment on all models (order from dealer). ZMU07738 1. Top cowling 2. Cowling lock lever 3. Clamp bracket 4. Power trim and tilt unit 5.
  • Page 32 Components ZMU07739 1. Ignition coil 2. Oil dipstick 3. Cowling lock lever 4. Power trim and tilt switch 5. Oil level plug 6. Oil filler cap 7. Fuse box 8. Fuel filter 9. Cooling water inlet 10.Gear oil drain screw...
  • Page 33 Components YAMAHA SPEED Km/h knot mile TRIP TIME BATT MODE mode MODE ZMU07869 1. Remote control box (side mount type)* 11.Speedometer unit (Square type)* 2. Remote control box (binnacle mount type)* 12.Speed & fuel meter unit (Square type)* 3. Remote control box (binnacle mount type)* 13.Speed &...
  • Page 34: Remote Control Transmitter (If Equipped)

    Remote control transmitter (if mote control transmitter yourself. Oth- equipped) erwise, the transmitter may not operate The lock and unlock modes of the Yamaha properly. If the transmitter needs a new Security System are selected using the re- battery, contact a Yamaha dealer.
  • Page 35: Remote Control Box

    “ ” (off) position. The engine cranks but cannot be started while the Yamaha Security System is in the lock mode. UNLOCK When the unlock button on the remote con- trol transmitter is pressed briefly, the beeper sounds twice.
  • Page 36: Remote Control Lever

    Components 2. Power trim and tilt switch 4. Shift 3. Free accelerator 5. Fully closed 4. Throttle friction adjuster 6. Throttle 7. Fully open EMU26191 Remote control lever EMU26202 Neutral interlock trigger Moving the lever forward from the neutral po- To shift out of neutral, first pull the neutral in- sition engages forward gear.
  • Page 37: Free Accelerator

    Components TIP: TIP:  The free accelerator button can only be The neutral throttle lever will operate only when the remote control lever is in neutral. pushed when the remote control lever is in The remote control lever will operate only the neutral position.
  • Page 38: Engine Shut-Off Cord (Lanyard) And Clip

    Components Also, without engine power, the boat could slow rapidly. This could cause peo- ple and objects in the boat to be thrown forward. [EWM00123] ZMU04563 ZMU06982 1. Engine shut-off cord (lanyard) 2. Clip 3. Engine shut-off switch ZMU04646 When constant speed is desired, tighten the adjuster to maintain the desired throttle set- ting.
  • Page 39: Main Switch

    Components START START START ZMU05818 ZMU04567 1. Engine shut-off cord (lanyard) 2. Clip 3. Engine shut-off switch EMU26092 Main switch START START The main switch controls the ignition system; its operation is described below.  “ ” (off) With the main switch in the “ ”...
  • Page 40: Power Trim And Tilt Switch On Bottom Cowling

    Components falling overboard and could distract the operator, increasing the risk of collision with another boat or an obstacle. 1. Power trim and tilt switch ZMU07741 1. Power trim and tilt switch EMU26164 Power trim and tilt switches (twin bin- nacle type) The power trim and tilt system adjusts the outboard motor angle in relation to the tran-...
  • Page 41: Trim Tab With Anode

    Components TIP: On the dual engine control, the switch on the remote control grip controls both outboard motors at the same time. EMU26246 Trim tab with anode EWM00841 WARNING An improperly adjusted trim tab could cause difficult steering. Always test run af- ter the trim tab has been installed or re- placed to be sure steering is correct.
  • Page 42: Cowling Lock Lever

    Components ZMU07745 1. Cowling lock lever ZMU07744 1. Tilt support lever ECM00661 ZMU07746 NOTICE 1. Cowling lock lever Do not use the tilt support lever or knob EMU40803 Flushing device when trailering the boat. The outboard The flushing device is used to clean the cool- motor could shake loose from the tilt sup- ing water passages of the outboard motor port and fall.
  • Page 43: Fuel Filter

    1. Fuel filter TIP: Adding an in-line 10-micron fuel filter has been shown to greatly reduce the chance of fuel contamination problems. Consult your dealer for information about Yamaha 10-mi- cron fuel filters if your boat does not have one.
  • Page 44: Instruments And Indicators

    Instruments and indicators EMU41391 Digital tachometer The tachometer shows the engine speed and has the following functions. All segments of the display will light momen- tarily after the main switch is turned on and will return to normal thereafter. ZMU01740 EMU26652 Hour meter This meter shows the number of hours the...
  • Page 45: Overheat-Alert Indicator

    ZMU01737 quantity. For further information, see 1. Overheat-alert indicator page 58. EMU26603 Digital speedometer This gauge shows the boat speed and other information. YAMAHA SPEED km/h knot mile ZMU01736 TRIP TIME BATT 1. Low oil pressure-alert indicator...
  • Page 46: Fuel Gauge

    Press the “ ” (mode) button until the the gauge will give false readings. Consult desired hour is displayed. your Yamaha dealer on how to correctly set Press the “ ” (set) button again, the the selector switch. NOTICE: Running out of minute display will begin blinking.
  • Page 47: Fuel Level-Alert Indicator

    Instruments and indicators Get back to the port soon if an alert device has activated. For charging the battery, con- sult your Yamaha dealer. YAMAHA SPEED km/h knot YAMAHA mile SPEED TRIP TIME BATT km/h knot mode mile ZMU07004 TRIP...
  • Page 48: Fuel Consumption Meter / Fuel Economy Meter / Twin Engine Speed Synchronizer

    Instruments and indicators  The fuel flow meter displays gallons/hour gine only), “ ” (for fuel flow to the port engine or liters/hour according to operator prefer- only), or “ ” (for total fuel flow both en- ence. Select the desired units of measure- gines).
  • Page 49 (winter or summer fuel and amount of additives).  The Yamaha digital speedometer and fuel ZMU01754 management meter calculates speed, 1. Port engine speed is higher miles traveled, and fuel economy by water 2.
  • Page 50: Water Separator-Alert Indicator

    For the optional sensor, con- This indicator only operates when a water sult your Yamaha dealer. The tachometer unit separator sensor is equipped. is available in round or square types. Check your tachometer unit type.
  • Page 51: Start-Up Checks

    ” (mode) button. EMU38623 Yamaha Security System information (if equipped) Turn the main switch to the “ ” (on) position, the currently selected Yamaha Security Sys- MODE tem mode (Lock / Unlock) will show on the display. ZMU05417 1. Set button Unlock mode 2.
  • Page 52: Low Oil Pressure-Alert

    Instruments and indicators has activated while the appropriate engine oil quantity is maintained, consult your Yamaha dealer. ECM01602 NOTICE Do not continue to run the engine if the low oil pressure alert device has activated. Serious engine damage will occur.
  • Page 53: Water Separator Alert

    (fuel filter) while cruising. In such an event, stop the engine immediately and see page 100 of this manual to drain the water from the fuel filter. Get back to the port soon and consult a Yamaha dealer immediately. ZMU05425 ZMU05423...
  • Page 54: 6Y8 Multifunction Speed & Fuel Meters

    For charging the battery, con- also be available. For the optional sensors, sult your Yamaha dealer. consult your Yamaha dealer. The speed & fuel meter unit is available in round or square types. Check your speed &...
  • Page 55: 6Y8 Multifunction Speedometers

    Instruments and indicators display, and clock will also be available. For the optional sensors, consult your Yamaha dealer. After the main switch is first turned on, all the displays come on as a test. After a few sec- onds, the gauge will change to normal oper- ation.
  • Page 56 Instruments and indicators buttons as described in this section. For more information, see the operation manual originally supplied with the meter. After the main switch is first turned on, all the displays come on as a test. After a few sec- onds, the gauge will change to normal oper- ation.
  • Page 57: Engine Control System

    Alert system ECM00092 NOTICE Do not continue to operate the engine if a alert device has activated. Consult your Yamaha dealer if the problem cannot be located and corrected. EMU26828 ZMU04583 Overheat alert This engine has the overheat alert device. If the engine temperature rises too high, the alert device will activate.
  • Page 58: Water Separator Alert

    If the oil level  The buzzer will sound. is correct and the alert device does not switch off, consult your Yamaha dealer. Twin engine drive users: If the low oil pressure alert system of one en- gine activates, both engines will slow down and the buzzer will sound.
  • Page 59 ZMU07012 ZMU07859 If the alert system has activated, stop the en- gine and check the fuel filter. If any water is found in the fuel, consult a Yamaha dealer. ECM02341 NOTICE Although the buzzer will stop when the en- gine is started and the remote control le-...
  • Page 60: Installation

    (drag) will increase, tant from the centerline. Consult your thereby reducing engine efficiency and per- Yamaha dealer or boat manufacturer for fur- formance. ther information on determining the proper Most commonly, outboard motor should be mounting location.
  • Page 61 Installation optimum mounting height. Consult your Yamaha dealer or boat manufacturer for fur- ther information on determining the proper mounting height. ZMU07748 1. Idle hole ECM01635 NOTICE  Make sure that the idle hole is high enough to prevent water from entering the engine even if the boat is stationary with the maximum load.
  • Page 62: Operation

    The outboard motor is shipped from the fac- wear in evenly. Correct break-in will help en- tory without engine oil. If your Yamaha dealer sure proper performance and longer engine did not fill the engine with engine oil, you life.
  • Page 63: Checks Before Starting Engine

    Operation EMU36414 3. Top cowling Checks before starting engine EWM01922 WARNING If any item in “Checks before starting en- gine” is not working properly, have it in- spected and repaired before operating the outboard motor. Otherwise, an accident could occur. ECM00121 NOTICE ZMU07750...
  • Page 64: Controls

    If any water is found in the fuel, or if a damage, such as cuts, breaks, and wear. significant amount of debris is found, the fuel tank should be checked and cleaned by a Yamaha dealer. ZMU06873 1. Clip 2. Engine shut-off cord (lanyard)
  • Page 65: Outboard Motor

    Operation Check that the oil level on the oil dipstick is between the upper and lower marks. Consult your Yamaha dealer if the oil lev- el is not at the proper level or if it appears milky or dirty. ZMU07754 1.
  • Page 66: Checking Power Trim And Tilt System

    Operation ZMU07756 ZMU07759 1. Top cowling 1. Cowling lock lever 2. Protrusion Check the fitting of the top cowling by 3. Holder pushing it with both hands. NOTICE: If 4. Bottom cowling the top cowling is not installed cor- rectly, water can enter the top cowling and damage the engine, or the top cowling can blow off at high speeds.
  • Page 67: Battery

    Operation Check the power trim and tilt unit for any sign of oil leaks. Operate each of the power trim and tilt switches on the remote control and en- gine bottom cowling to check that all switches work. Tilt the outboard motor up and check that the tilt rod and trim rods are extend- ed completely.
  • Page 68: Filling Fuel

    Operation EMU30027 EMU40252 Filling fuel Operating engine EWM01831 EWM02601 WARNING WARNING  Gasoline and its vapors are highly flam- This product emits exhaust gases which mable and explosive. Always refuel ac- contain carbon monoxide, a colorless, cording to this procedure to reduce the odorless gas which could cause brain risk of fire and explosion.
  • Page 69 If equipped with the Yamaha Security ZMU04588 System: If the lock mode of the Yamaha Security System is selected, use the re- TIP: mote control transmitter to select the un- The start-in-gear protection device prevents lock mode.
  • Page 70 Operation START ZMU04628 ZMU06992 START START START ZMU05828 ZMU06928 Turn the main switch to “ ” (on). START ZMU05830 Immediately after the engine starts, re- lease the main switch to return it to “ ” TIP: (on). NOTICE: Never turn the main Dual engine users: When the main switch is switch to “...
  • Page 71: Checks After Starting Engine

    EMU40461 the lower case or the cooling water pilot Stop switches hole is blocked. Consult your Yamaha Perform the following procedure to check dealer if the problem cannot be located that the main switch and engine shut-off and corrected.
  • Page 72: Shifting

    Operation EMU31734 Shifting EWM00181 WARNING Before shifting, make sure there are no swimmers or obstacles in the water near you. ECM01611 NOTICE Warm up the engine before shifting into gear. Until the engine is warm, the idle speed may be higher than normal. High idle speed can prevent you from shifting back to neutral.
  • Page 73: Stopping Boat

    Operation the boat. This could increase the risk of serious injury. It could also damage the shift mechanism.  Do not shift into reverse while traveling at planing speeds. Loss of control, boat swamping, or damage to the boat could occur.
  • Page 74: Trimming Outboard Motor

    Remove the key if the boat will be left un- attended. When you leave your boat, set the Yamaha Security System to the lock mode by pressing the lock button of the remote control transmitter. Short beep will sound once when locking the securi- ty system.
  • Page 75: Adjusting Boat Trim

    Operation Adjust the outboard motor trim angle using Make test runs with the trim set to different the power trim and tilt switch. angles to find the position that works best for your boat and operating conditions. EMU27913 Adjusting boat trim When the boat is on plane, a bow-up attitude results in less drag, greater stability and effi- ciency.
  • Page 76: Tilting Up And Down

    Operation EWM01544 WARNING Make sure that all people are clear of the outboard motor when tilting the outboard motor up and down. Body parts can be crushed between the outboard motor and the clamp bracket when the outboard mo- tor is trimmed or tilted. ECM00993 NOTICE Bow Down...
  • Page 77 Operation ZMU07396 ZMU07850 1. Power trim and tilt switch Press the power trim and tilt switch “ ” (up) until the outboard motor has tilted up completely. ZMU07768 1. Power trim and tilt switch ZMU07848 Pull the tilt support lever toward you to 1.
  • Page 78: Procedure For Tilting Down

    Operation EMU42702 Procedure for tilting down Push the power trim and tilt switch “ ” (up) until the outboard motor is support- ed by the tilt rod and the tilt support lever becomes free. Release the tilt support lever. ZMU07770 1.
  • Page 79: Shallow Water

    Operation ECM02361 NOTICE Do not tilt the outboard motor up so that the cooling water inlet on the lower unit is above the surface of the water when set- ting up for and cruising in shallow water. Otherwise severe damage from overheat- ing can result.
  • Page 80: Operating In Other Conditions

    Operation the operator, increasing the risk of collision with another boat or an ob- stacle. [EWM01851] To return the outboard motor to the nor- mal running position, press the power trim and tilt switch and slowly tilt the out- board motor down. EMU41371 Operating in other conditions Operating in salt water...
  • Page 81: Maintenance

     USE CARE when transporting fuel tank, It is advisable to have your outboard motor whether in a boat or car. serviced by an authorized Yamaha dealer pri-  DO NOT fill fuel container to maximum or to storage. However, you, the owner, with capacity.
  • Page 82: Procedure

    Plus” eliminates the need to drain the enough space in the fuel tank to prevent gas- fuel system. Consult your Yamaha dealer or oline purging from the fuel tank vent due to other qualified mechanic if the fuel system is expansion with temperature changes.
  • Page 83: Lubrication

     If the overheat alert device is activated, turn EMU30268 Cleaning and anticorrosion measures the engine off, and consult your Yamaha Wash down the exterior of the outboard dealer. motor with fresh water and dry off com- Just prior to turning off the engine, quick- pletely.
  • Page 84: Cleaning The Outboard Motor

    A touch-up paint is Connect the garden hose connector to available from your Yamaha dealer. the fitting on the bottom cowling and tighten it securely. NOTICE: If the gar- den hose connector is not properly...
  • Page 85: Periodic Maintenance

    Maintenance EMU44950 A service manual is available for purchase Periodic maintenance through your Yamaha dealer for owners who EWM01872 have the mechanical skills, tools, and other WARNING equipment necessary to perform mainte- These procedures require mechanical nance not covered by this owner’s manual.
  • Page 86: Maintenance Chart 1

     When operating in salt water, muddy, other turbid (cloudy), acidic water, the engine should be flushed with clean water after each use. The “ ” symbol indicates the check-ups which you may carry out yourself. The “ ” symbol indicates work to be carried out by your Yamaha dealer. Initial Every...
  • Page 87 Maintenance Initial Every 20 hours Item Actions Page 100 hours 300 hours 500 hours (1 year) (3 years) (5 years) months) Inspection or re- Fuel filter (can be placement as nec- disassembled) essary Fuel line (High Inspection — pressure) Inspection or re- Fuel line (High placement as nec- —...
  • Page 88: Maintenance Chart 2

    Wire harness con- Inspection or re- nections/wire cou- placement as nec- — pler connections essary (Yamaha) Me- Inspection — ter/gauge EMU46050 *1 exhaust cover *2 cylinder head, crankcase cover, cooling water passage, exhaust cover EMU46080 Maintenance chart 2...
  • Page 89: Greasing

    Maintenance EMU41302 Greasing Yamalube Marine Grease ZMU07775...
  • Page 90: Inspecting Spark Plug

    Do not attempt to diagnose any problems yourself. Instead, take the out- board motor to a Yamaha dealer. You should periodically remove and check the spark plug because heat and deposits will cause the ZMU07777 spark plug to slowly break down and erode.
  • Page 91: Inspecting Idle Speed

    Spark plug tightening torque: page 15. If you have difficulty verifying 28 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb) the idle speed, or the idle speed requires adjustment, consult a Yamaha dealer or TIP: other qualified mechanic. If a torque-wrench is not available when you...
  • Page 92 If you are not familiar with the proce- dure for changing the engine oil, consult your Yamaha dealer. Changing the engine oil using an oil changer (recommended) Put the outboard motor in an upright po- sition (not tilted).
  • Page 93 For L transom models, skip steps 5 and 14 and lower marks. Consult your Yamaha because the apron does not have to be re- dealer if the oil level is out of specified moved.
  • Page 94 Maintenance Prepare a suitable container that holds a larger amount than the engine oil capac- ity. Remove the drain screw and gasket while holding the container under the drain hole. Let the oil drain completely. Wipe up any spilled oil immediately. L transom models ZMU07866 Start the engine.
  • Page 95 TIP:  For more information on the disposal of be sure the level falls between the upper and lower marks. Consult your Yamaha used oil, consult your Yamaha dealer.  Change the oil more often when operating dealer if the oil level is out of specified level.
  • Page 96: Inspecting Wiring And Connectors

    Maintenance EMU29116 EMU40892 Inspecting wiring and connectors Inspecting propeller  Inspect that each connector is engaged se- EWM02562 WARNING curely.  Inspect that each ground lead is properly You could be seriously injured if the en- gine accidentally starts when you are near secured.
  • Page 97: Removing Propeller

    Maintenance EMU41981 Installing propeller EWM00771 WARNING On counter rotation models, be sure to use a propeller intended for counterclock- wise rotation. These propellers are identi- fied with the letter “L” after the size indication on the propeller. Otherwise the boat could move in the opposite direction ZMU07855 from that expected.
  • Page 98: Changing Gear Oil

    Maintenance ZMU06956 1. Cotter pin TIP: If the propeller nut slot does not align with the propeller shaft hole after tightening the pro- ZMU07844 peller nut to the specified torque, tighten the 1. Cotter pin nut further to align the slot with the hole. 2.
  • Page 99 Maintenance magnetic gear oil drain screw, this TIP: can indicate lower unit problem. Con- For disposal of used oil, consult your Yamaha sult your Yamaha dealer. [ECM01901] dealer. Put the outboard motor in a vertical posi- tion. Using a flexible or pressurized filling device, inject the gear oil into the gear oil drain screw hole.
  • Page 100: Inspecting And Replacing Anode(S)

    Maintenance EMU29318 EMU29324 Inspecting and replacing anode(s) Checking battery (for electric start Yamaha outboard motors are protected from models) corrosion by sacrificial anodes. Inspect the EWM01903 WARNING external anodes periodically. Remove scales Battery electrolyte is poisonous and caus- from the surfaces of the anodes. Consult a...
  • Page 101: Connecting The Battery

    Connecting an accessory battery (optional) [EWM01913] EMU35496 If connecting an accessory battery, consult Connecting the battery your Yamaha dealer about correct wiring. For EWM00573 the fuse size, see ABYC (E-11). WARNING Single engine Mount the battery holder securely in a dry, well-ventilated, vibration-free location in the boat.
  • Page 102: Disconnecting The Battery

    EMU38661 Storing the battery When storing your Yamaha outboard motor for prolonged periods of time (2 months or longer), remove the battery and store it in a cool, dry place. Check the battery and charge it if necessary.
  • Page 103: Trouble Recovery

    A. Shift to neutral. Q. Is remote control transmitter registered? Engine will not start (starter operates). A. Use remote control transmitter registered Q. Is your Yamaha Security System in the with the receiver. lock mode? A. Set the security system to the unlock Q.
  • Page 104 Q. Is fuel filter clogged? Q. Has fuel pump malfunctioned? A. Clean or replace filter. A. Have serviced by a Yamaha dealer. Q. Have ignition parts failed? Q. Are spark plug(s) fouled or of incorrect A. Have serviced by a Yamaha dealer.
  • Page 105 A. Have propeller repaired or replaced. Q. Is throttle valve adjustment incorrect? Q. Is propeller pitch or diameter incorrect? A. Have serviced by a Yamaha dealer. A. Install correct propeller to operate out- board at its recommended speed (r/min) Q. Is battery cable disconnected? range.
  • Page 106: Temporary Action In Emergency

    A. Have serviced by a Yamaha dealer. Q. Is steering pivot loose or damaged? Q. Is specified fuel not being used? A. Tighten or have serviced by a Yamaha A. Replace fuel with specified type. dealer. Q. Is specified engine oil not being used?
  • Page 107: Running Single Engine (Twin Engines)

    Substituting an incorrect fuse or a piece of to the nearest harbor slowly and careful- wire could allow excessive current flow. This could cause electric system damage Have a Yamaha dealer check the out- and a fire hazard. board motor before operating it again. EMU29454...
  • Page 108: Power Trim And Tilt Unit Will Not Operate

     Do not perform this procedure on a hot 1. Fuse puller or running engine. Allow the engine to cool. Consult your Yamaha dealer if the new fuse  There will be fuel in the fuel filter. Keep immediately blows again. away from sparks, cigarettes, flames or...
  • Page 109 Trouble Recovery TIP: The buzzer sounds only when the remote control lever is placed in neutral. ZMU07859 Stop the engine. Remove the top cowling. Disconnect the water detection switch ZMU05442 coupler. NOTICE: Be careful not to get 1. Water separator-alert indicator any water on the water detection switch coupler, otherwise a malfunc- tion could occur.
  • Page 110: Treatment Of Submerged Motor

    1. Filter housing If the outboard motor is submerged, immedi- 2. O-ring 3. Filter cup ately take it to a Yamaha dealer. Otherwise 4. Water detection switch lead some corrosion may begin almost immedi- ately. NOTICE: Do not attempt to run the...
  • Page 111: Consumer Information (For North America)

    Owner’s Manual. The owner of the outboard motor shall give notice to an authorized Yamaha Outboard Motor Dealer of any and all apparent defects within ten (10) days of discovery and make the motor available at that time for inspection and repairs at the dealer’s place of business.
  • Page 112 TRANSFER OF WARRANTY Transfer of the warranty from the original purchaser to any subsequent purchaser is possible by having the motor inspected by an authorized Yamaha Outboard Motor Dealer and requesting the dealer to submit a change of registration to Yamaha within ten (10) days of the transfer.
  • Page 113: Important Warranty Information If You Use Your Yamaha Outside The U.s.a. Or Canada

    He will be able to contact Yamaha on your behalf to see if any refund can be provided.
  • Page 114: Index

    INDEX 6Y8 Multifunction fuel management Compliance mark and manufactured meters ..........49 date label ..........10 6Y8 Multifunction meters...... 44 Components diagram ......25 6Y8 Multifunction speed & fuel Control functions, checking....58 meters ..........48 Cooling water........65 6Y8 Multifunction speedometers..49 Cowling lock lever.........
  • Page 115 INDEX Fuel level-alert indicator ....... 41 Muddy or acidic water ......21 Fuel management meter....... 41 Fuel requirements......... 19 Fuel system .......... 57 Neutral interlock trigger ......30 Fuse, replacing ........101 Neutral throttle lever ......30 Gasoline..........2, 19 Operating engine ........
  • Page 116 Starting engine ........62 Yamaha Security System information Start-in-gear protection ......19 (if equipped)........45 Steering and sailing rules and sound Yamaha Security System lock and signals ..........5 unlock mode (if equipped)....28 Stop switches ........65 Stopping boat........67 Stopping engine ........
  • Page 117 — right out of the box. Yamalube — Take care of your Yamaha with legendary Yamalube oils, lubricants, and care products. They’re formulated and approved by the toughest judges we know: the Yamaha engineering teams that know your Yamaha from the inside out.
  • Page 118 Printed in Japan December 2014–1.3 × 1 CR Printed on recycled paper...
  • Page 119 F175 F200 LF200 F200F1 FL200F1 MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement ce manuel avant de faire fonc- LIT-18626-10-78 tionner ce moteur hors-bord. 6DA-28199-32-F0...
  • Page 120 Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des substances chimiques connues dans l’État de Californie pour provoquer le cancer, des anomalies congénitales et des troubles de la reproduction. ZMU07696 Lisez attentivement ce manuel avant de faire fonctionner ce moteur hors- bord.
  • Page 121 Si vous avez acheté ce moteur hors-bord graves, voire la mort. d’occasion, demandez à votre revendeur FCM00702 Yamaha de le faire enregistrer à votre nom auprès de Yamaha. Un ATTENTION indique les consignes REMARQUE: spéciales qui doivent être respectées afin Le F175A, F200B, LF200B, F200FET1, d’éviter d’endommager le moteur hors-...
  • Page 122 Informations importantes sur le manuel FMU44151 F175, F200, LF200, F200F1, FL200F1 MANUEL DE L’UTILISATEUR ©2014 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère Edition, novembre 2014 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Page 123 Puissance nominale du bateau ..17 Monoxyde de carbone ....... 2 Montage du moteur hors-bord ..18 Modifications ........2 Yamaha Security System (si Sécurité de la navigation ....2 équipé) .......... 18 Alcool et médicaments ....... 2 Conditions de commande à...
  • Page 124 ......47 Cordon du coupe-circuit du moteur et Contrôles de démarrage ....48 agrafe ........... 34 Informations sur le Yamaha Security Interrupteur principal ......35 System (si équipé) ......48 Interrupteur de trim sur la commande Alerte de faible pression d’huile ..48 à...
  • Page 125 Table des matières Connaissez votre bateau ....60 Navigation dans d’autres Contrôles avant le démarrage du conditions ........79 moteur ........60 Niveau de carburant ......60 Entretien ......... 80 Dépose du capot supérieur ....60 Transport et remisage du moteur Système d’alimentation ....
  • Page 126 (Pour l’Amérique du Nord) ........115 MOTEUR HORS-BORD QUATRE TEMPS DE YAMAHA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS ......... 115 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA GARANTIE SI VOUS UTILISEZ VOTRE YAMAHA EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS OU DU CANADA ..... 117 Index ..........118...
  • Page 127: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité FMU33623 FMU33651 Choc électrique Sécurité du moteur hors-bord Ne touchez aucun composant électrique Observez ces précautions en permanence. pendant le démarrage et le fonctionnement FMU36502 Hélice du moteur. Ils peuvent provoquer un choc Les personnes qui entrent en contact avec électrique ou une électrocution.
  • Page 128: Essence

    Si vous renversez de l’essence sur vous, la- Emportez un gilet de sauvetage homologué vez-vous immédiatement à l’eau et au savon. pour chaque occupant. Yamaha recomman- Changez de vêtements si vous renversez de de que vous portiez un gilet de sauvetage l’essence dessus.
  • Page 129: Passagers

    Informations de sécurité moteur si une personne se trouve dans l’eau à proximité de vous. FMU33752 Passagers Consultez les instructions fournies par le fa- bricant de votre bateau pour plus de détails sur l’emplacement approprié des passagers dans votre bateau et veillez à ce que tous les passagers soient positionnés correctement ZMU06025 avant d’accélérer et lorsque vous naviguez...
  • Page 130: Déclaration D'accident

    Informations de sécurité FMU44161 Power Squadron ainsi que par d’autres or- Déclaration d’accident ganisations, ce cours en ligne fournit un Les opérateurs de bateau sont légalement aperçu général des conditions de base de la tenus d’enregistrer une déclaration d’acci- sécurité de la navigation, des exigences, de dent de la navigation auprès de leur organis- la navigation proprement dite et des opéra- me d’application de la loi sur la navigation si...
  • Page 131: Organisations De Plaisanciers

    Informations de sécurité guer. Différentes règles de navigation sont http://www.nasbla.org/ applicables suivant la région géographique, mais elles sont généralement toutes identi- National Marine Manufacturers Associa- ques au code de la route international. Les tion (NMMA) règles sont présentées dans la section sui- 200 East Randolph Drive vante sous une forme condensée et unique- Suite 5100...
  • Page 132: Règles De Direction Et De Navigation Et Signaux Sonores

    Informations de sécurité par la United States Coast Guard et des sidération tous les dangers de la navigation agences locales.) Vous devez connaître ces et risques de collision, ainsi que toutes les règles et vous y conformer chaque fois que circonstances particulières susceptibles de vous rencontrez un autre bateau en navi- nécessiter une dérogation aux règles sus-...
  • Page 133: Autres Situations Spéciales

    Informations de sécurité la même vitesse, pour autant que l’autre ba- teau vous donne la priorité de passage com- me il le devrait. Rencontre Si vous rencontrez de face un autre bateau à moteur et si vous êtes suffisamment pro- ches pour courir le risque d’une collision, au- Dépassement cun de vous deux ne bénéficiez de la priorité...
  • Page 134 Informations de sécurité devez emporter une sirène à air portable que les bouées et les marqueurs présentent des vous trouverez dans les magasins d’articles formes, des couleurs, des numéros et des de navigation locaux. lumières qui indiquent de quel côté de la bouée les bateaux doivent passer lorsqu’ils Priorité...
  • Page 135 Informations de sécurité ZMU01708...
  • Page 136: Informations Générales

    Consignez le numéro de série de votre mo- le clé. teur hors-bord dans les espaces prévus pour faciliter la commande de pièces détachées auprès de votre concessionnaire Yamaha ou à titre de référence pour le cas où votre mo- teur hors-bord serait volé. 1. Numéro de clé...
  • Page 137: Marquage Ce

    Informations générales FMU38994 Marquage CE Cette étiquette est apposée sur les moteurs hors-bord conformes aux réglementations européennes. Les moteurs hors-bords identifiés par ce marquage “CE” sont conformes aux directi- ves 2006/42/CE, 94/25/CE - 2003/44/CE et 2004/108/CE. ZMU07736 1. Emplacement de la marque de conformité et de l’étiquette de date de fabrication Marque de conformité...
  • Page 138 Informations générales ZMU08191 1. Etiquette de conformité ICES-002 Date de fabrication La date de fabrication est estampillée sur l’étiquette pour les moteurs qui satisfont aux réglementations de l’U.S. Environmental Protection Agency (EPA). Les modèles fabri- qués exclusivement pour les pays océaniens peuvent ne pas avoir de date de fabrication sur l’étiquette.
  • Page 139: Lisez Les Manuels Et Les Étiquettes

    Lisez toutes les étiquettes apposées sur le moteur hors-bord et le bateau. Si vous désirez des informations complémentaires, consultez votre revendeur Yamaha. FMU33834 Etiquettes d’avertissement Si ces étiquettes sont endommagées ou manquantes, contactez votre revendeur Yamaha pour obtenir des étiquettes de remplacement. ZMU07865...
  • Page 140 Informations générales ZMU06191 FMU34652 ● Portez un gilet de sauvetage homolo- Contenu des étiquettes gué. Les étiquettes d’avertissement ci-dessus ont ● Attachez le cordon d’arrêt du moteur la signification suivante. (coupe-circuit) à votre gilet de sauveta- ge, à votre bras ou à votre jambe pour FWM01682 que le moteur s’arrête si vous quittez accidentellement la barre.
  • Page 141 Informations générales FMU33851 Danger causé par la rotation continue Autres étiquettes ZMU05665 ZMU05710 Danger électrique FMU35133 Symboles Les symboles ci-dessous ont la signification suivante. Attention/Avertissement ZMU05666 ZMU05696 Lisez le manuel de l’utilisateur ZMU05664...
  • Page 142: Spécifications Et Exigences

    Spécifications et exigences FMU40501 Puissance nominale: Spécifications F175A 128.7 kW (175 CV) REMARQUE: F200B 147.1 kW (200 CV) “(SUS)” indique que la spécification s’appli- F200FET1 147.1 kW (200 CV) que au moteur hors-bord lorsqu’il est équipé FL200FET1 147.1 kW (200 CV) d’une hélice en acier inoxydable.
  • Page 143: Conditions D'installation

    Spécifications et exigences Spécifications de la batterie (20HR/IEC): Huile moteur recommandée: 80 Ah YAMALUBE 4-M FC-W ou huile pour Puissance maximale du générateur: moteur hors-bord 4 temps 50 A Qualité d’huile moteur recommandée 1: SAE 10W-30/10W-40/5W-30 Embase: Positions du changement de vitesses: API SE/SF/SG/SH/SJ/SL Marche avant-point mort-marche Quantité...
  • Page 144: Montage Du Moteur Hors-Bord

    Spécifications et exigences Avant d’installer le(s) moteur(s) hors-bord, Ce moteur hors-bord est équipé du Yamaha vérifiez que la puissance totale de votre (vos) Security System pour le protéger contre le moteur(s) hors-bord n’excède pas la puis- vol, et qui se compose du récepteur et du sance nominale du bateau.
  • Page 145: Exigences Pour La Batterie

    FCM01063 les économies de carburant et même la du- rée de vie du moteur. Yamaha conçoit et fa- ● N’utilisez pas une batterie qui n’offre brique des hélices pour tous les moteurs pas la capacité...
  • Page 146: Modèles À Rotation Inversée

    Sécurité de démarrage em- Yamaha recommande l’utilisation d’une héli- brayé ce adaptée au “amortisseur de sélection Les moteurs hors-bord Yamaha et les boî- (Shift Dampener System)”. Pour plus d’infor- tiers de commande à distance agréés par mations, consultez votre revendeur Yamaha.
  • Page 147: Exigences Pour Le Carburant

    Si les grades d’huile mentionnés dans le de l’essence super sans plomb. Yamaha groupe d’huile moteur recommandé 1 ne vous recommande d’utiliser si possible de sont pas disponibles, sélectionnez un autre l’essence sans alcool (voir Essence avec...
  • Page 148 Une essence de haute qualité sans éthanol Indice d’octane pompe min. (PON): est le carburant préconisé pour votre moteur F175A 86 hors-bord Yamaha. Cependant, si de l’es- F200B 89 sence avec de l’éthanol est le seul carburant F200FET1 89 disponible dans votre région, votre moteur FL200FET1 89 hors-bord Yamaha est paramétré...
  • Page 149: Additifs Pour L'essence

    Les résines teau et de l’entretenir fréquemment. Consul- dissoutes contaminent l’essence et peu- tez votre revendeur agréé Yamaha pour un vent provoquer des problèmes comme filtre de 10 microns qui satisfait aux spécifi- l’obstruction de filtres à carburant, de car- cations de votre moteur.
  • Page 150: Eau Boueuse Ou Acide

    Eau boueuse ou acide Des anodes protectrices sont fixées au mo- Yamaha vous conseille vivement de faire in- teur hors-bord pour assurer une protection staller par votre revendeur le kit de pompe à contre la corrosion et ne doivent jamais être eau plaqué...
  • Page 151: Informations Sur Le Contrôle Des Émissions

    FUEL : GASOLINE SPARK PLUG : SPARK PLUG GAP (mm) : plémentaire avec agrafe. VALVE LASH (mm) IN : EX : YAMAHA MOTOR CO.,LTD. ● Pièces de rechange, comme un jeu de bougies supplémentaire. ZMU06894 Pour plus détails, consultez votre revendeur FMU25275 Yamaha.
  • Page 152 Spécifications et exigences ZMU01702 ZMU01704 FMU40341 FMU33862 Deux étoiles—Très faibles émissions Quatre étoiles—Emissions extrêmement L’étiquette à deux étoiles identifie les mo- faibles teurs qui satisfont aux normes d’émissions L’étiquette à quatre étoiles identifie les mo- d’échappement 2004 pour scooters nauti- teurs satisfaisant aux normes d’émissions ques et moteurs hors-bord marins de l’Air d’échappement 2009 de l’Air Resources...
  • Page 153: Composants

    Composants FMU2579Z Diagramme des composants REMARQUE: * Peuvent ne pas être exactement comme illustré ; peuvent également ne pas être inclus dans l’équipement standard de tous les modèles (commande du revendeur). ZMU07738 1. Capot supérieur 7. Plaque anticavitation 2. Levier de verrouillage du capot 8.
  • Page 154 Composants ZMU07739 1. Bobine d’allumage 7. Boîtier à fusibles 2. Jauge d’huile 8. Filtre à carburant 3. Levier de verrouillage du capot 9. Entrée d’eau de refroidissement 4. Interrupteur de trim 10.Vis de purge d’huile pour engrenages 5. Vis de niveau d’huile 6.
  • Page 155 Composants YAMAHA SPEED Km/h knot mile TRIP TIME BATT MODE mode MODE ZMU07869 1. Boîtier de commande à distance (type à mon- 7. Indicateur de vitesse numérique* tage latéral)* 8. Système de gestion du carburant* 2. Boîtier de commande à distance (type à mon- 9.
  • Page 156: Transmetteur De Commande À Distance (Si Équipé)

    ● puis vérifiez qu’il fonctionne correcte- Faites remplacer la pile du transmetteur ment. Si le transmetteur ne fonctionne par votre revendeur Yamaha après 1 an, et pas correctement, consultez un reven- ensuite de manière systématique tous les deur Yamaha. 2 ans.
  • Page 157: Récepteur (Si Équipé)

    Composants transmetteurs pour le cas où l’un d’entre peut pas démarrer tant que le Yamaha Se- eux serait endommagé ou égaré. Pour plus curity System est en mode de verrouillage. détails, consultez votre revendeur DEVERROUILLE Yamaha. Lorsque le bouton de déverrouillage du transmetteur de commande à...
  • Page 158: Levier De Commande À Distance

    Composants ZMU04572 1. Point mort “ ” 1. Interrupteur de trim 2. Marche avant “ ” 2. Levier de commande à distance 3. Marche arrière “ ” 3. Accélérateur au point mort 4. Inverseur 4. Régleur de friction de l’accélérateur 5.
  • Page 159: Levier D'accélération Au Point Mort

    Composants bouton de l’accélérateur au point mort et dé- placez le levier de commande à distance. 1. Commande de verrouillage de point mort ZMU04576 FMU26213 Levier d’accélération au point mort 1. Complètement ouvert Pour ouvrir le papillon sans engager la mar- 2.
  • Page 160: Régleur De Friction De L'accélérateur

    Composants commande à distance peut ensuite être engagée normalement en marche avant ou arrière. FMU25977 Régleur de friction de l’accélérateur Un dispositif de friction situé dans le boîtier de commande à distance assure une résis- tance réglable au mouvement de la poignée d’accélérateur ou du levier de commande à...
  • Page 161: Interrupteur Principal

    Composants FMU26092 Interrupteur principal L’interrupteur principal commande le systè- me d’allumage ; son fonctionnement est dé- crit ci-dessous. ● “ ” (arrêt) Lorsque l’interrupteur principal se trouve sur la position “ ” (arrêt), les circuits électri- ques sont déconnectés et la clé peut être re- tirée.
  • Page 162: Interrupteur De Trim Sur La Commande À Distance

    Composants START START ZMU05821 ZMU07849 1. Interrupteur de trim FMU32054 Interrupteur de trim sur la commande FMU26156 Interrupteur de trim sur le capot infé- à distance rieur Le système de trim ajuste l’angle du moteur L’interrupteur de trim est situé sur le côté du hors-bord par rapport au tableau AR.
  • Page 163: Interrupteurs De Trim (Type À Double Pupitre)

    Composants commande à distance contrôle les deux mo- teurs hors-bord en même temps. FMU26246 Dérive avec anode FWM00841 Une dérive mal ajustée peut entraîner des difficultés de manœuvrabilité. Effectuez toujours un test de navigation après que la dérive a été installée ou remplacée afin ZMU07741 de vous assurer que la direction est cor- 1.
  • Page 164: Levier Support De Relevage Pour Modèle À Système De Trim

    Composants ZMU07742 1. Capuchon 2. Boulon 3. Dérive ZMU07744 1. Levier support de relevage FCM00661 N’utilisez pas le levier ou le bouton de support de relevage lorsque vous remor- quez le bateau. Le moteur hors-bord pour- ZMU07743 rait se déverrouiller du support de releva- Couple de serrage du boulon : ge et retomber.
  • Page 165: Dispositif De Rinçage

    Consultez votre reven- deur pour des informations sur les filtres à FMU40803 Dispositif de rinçage carburant de 10 microns Yamaha si votre ba- Ce dispositif de rinçage est utilisé pour net- teau n’en est pas équipé. toyer les passages d’eau de refroidissement du moteur à...
  • Page 166: Instruments Et Indicateurs

    Instruments et indicateurs FMU41391 supérieur de l’indicateur de trim se met à Compte-tours numérique clignoter. Le compte-tours indique le régime du moteur et remplit les fonctions suivantes. Tous les segments du compteur s’allument momentanément après que le contacteur principal est enclenché et reviennent ensuite à...
  • Page 167: Indicateur D'alerte De Faible Pression D'huile

    Ce compteur indique la vitesse du bateau et moteur. Pour vérifier la quantité d’huile d’autres informations. restante, utilisez la jauge d’huile. Pour plus d’informations, voir page 62. YAMAHA SPEED km/h knot mile TRIP TIME...
  • Page 168: Jauge De Carburant

    Instruments et indicateurs grammation situé à l’arrière du compteur. tions. Consultez votre distributeur Yamaha Voir l’illustration pour les réglages. sur la façon de régler correctement le sélec- teur. ATTENTION: Une panne de carbu- rant peut endommager le moteur. [FCM01771] FMU36072...
  • Page 169: Indicateur D'alerte De Niveau De Carburant

    Si un dispositif d’alerte est activé, retournez TRIP TIME BATT au port sans tarder. Pour la charge de la bat- mode terie, consultez votre distributeur Yamaha. ZMU07004 La montre de bord fonctionne sur l’alimenta- YAMAHA tion de la batterie. La déconnexion de la bat- SPEED terie entraîne l’arrêt de la montre de bord.
  • Page 170: Indicateur De Débit De Carburant

    Instruments et indicateurs ZMU01748 1. Indicateur de débit de carburant 1. Interrupteur de programmation 2. Indicateur de consommation de carburant / In- ● L’indicateur de consommation de carbu- dicateur d’économie de carburant / Synchro- rant et l’indicateur d’économie de carbu- niseur de régime de moteurs jumeaux rant affichent la même unité...
  • Page 171: Indicateur De Consommation De Carburant / Indicateur D'économie De Carburant / Synchroniseur De Régime De Moteurs Jumeaux

    (carburant d’été ou d’hiver et quantité d’additifs). ● L’indicateur de vitesse numérique Yamaha et le système de gestion du carburant cal- culent la vitesse, la distance parcourue et le rapport d’économie par le mouvement de l’eau à...
  • Page 172: Indicateur D'alerte Du Séparateur D'eau

    également chroniser les moteurs, consultez votre reven- causer de légères variations de consom- deur Yamaha pour le réglage des câbles mation de carburant. d’accélérateur. FMU26783 Synchroniseur de régime pour moteurs FMU26794 Indicateur d’alerte du séparateur...
  • Page 173: 6Y8 Compte-Tours Multifonction

    être affiché en connec- tant un capteur optionnel au compteur. Pour les capteurs optionnels, consultez votre re- MODE vendeur Yamaha. Le compte-tours est dis- ZMU05417 ponible en modèle rond ou carré. Vérifiez le 1. Bouton de réglage type de votre compte-tours.
  • Page 174: Contrôles De Démarrage

    Pour arrêter le vibreur, appuyez sur le bouton “ ” (régler) ou “ ” (mode). FMU38623 Informations sur le Yamaha Security System (si équipé) Tournez l’interrupteur principal sur la position “ ” (marche), le mode (Verrouillé / Déver- rouillé) actuellement sélectionné du Yamaha Security System apparaît sur l’affichage.
  • Page 175: Alerte De Surchauffe

    été ac- teur subirait de graves dommages. tivé. Consultez votre distributeur Yamaha si le problème ne peut être lo- FMU36222 calisé et corrigé. Alerte de surchauffe Si la température du moteur augmente trop FMU36151 Alerte du séparateur d’eau...
  • Page 176: Alerte De Défaillance Du Moteur

    Instruments et indicateurs purger l’eau du filtre à carburant. Regagnez rapidement le port et consultez immédiate- ment un revendeur Yamaha. ZMU05425 ZMU05423 ZMU05426 FCM00921 ZMU05424 En pareil cas, le moteur ne fonctionne pas FCM00911 correctement. Consultez immédiatement un distributeur Yamaha.
  • Page 177: 6Y8 Indicateurs De Vitesse & Carburant Multifonction

    Instruments et indicateurs et une horloge. Pour les capteurs optionnels, consultez votre revendeur Yamaha. Le compteur regroupant l’indicateur de vites- se & jauge de carburant est disponible en modèle rond ou carré. Vérifiez les informa- tions de fonctionnement de votre indicateur de vitesse &...
  • Page 178: 6Y8 Indicateurs De Vitesse Multifonction

    également d’obtenir un indicateur de la température à la surface de l’eau, un indicateur de profondeur et une horloge. Pour les capteurs optionnels, consultez votre revendeur Yamaha. Lorsque l’interrupteur principal est enclen- MODE ché, tous les segments s’allument en guise de test.
  • Page 179: 6Y8 Indicateurs De Gestion Du Carburant Multifonction

    Instruments et indicateurs FMU36251 6Y8 Indicateurs de gestion du carburant multifonction L’indicateur de gestion du carburant com- prend les fonctions d’indicateur de débit de carburant, d’indicateur de consommation to- tale, d’indicateur d’économie de carburant et d’indicateur de carburant restant. L’affichage voulu est sélectionné...
  • Page 180: Système De Commande Du Moteur

    Système de commande du moteur FMU26804 Système d’alerte FCM00092 Ne continuez pas à faire fonctionner le moteur si un dispositif d’alerte a été acti- vé. Consultez votre distributeur Yamaha si le problème ne peut être localisé et cor- rigé. ZMU04583 FMU26828 Alerte de surchauffe Ce moteur est équipé...
  • Page 181: Alerte De Faible Pression D'huile

    Yamaha. ZMU01828 Utilisateurs de moteurs jumelés : ● Le vibreur retentit. Si le système d’alerte de faible pression d’huile d’un moteur est activé, le régime des deux moteurs baisse et le vibreur retentit.
  • Page 182 à distance est au S’il y a de l’eau dans le carburant, consultez point mort. un revendeur Yamaha. FCM02341 Bien que le vibreur s’arrête lorsque le mo- teur a démarré et que le levier de com- mande à...
  • Page 183: Installation

    être monté de façon à ce que la plaque anti- à équidistance de l’axe du bateau. Consultez cavitation soit alignée sur le fond de la coque votre distributeur Yamaha ou tout autre fa- du bateau. La hauteur de montage optimale bricant de bateaux pour plus d’informations...
  • Page 184 Des tests de navigation à différentes hau- teurs peuvent contribuer à déterminer la hau- teur de montage optimale. Consultez votre distributeur Yamaha ou tout autre fabricant de bateaux pour plus d’informations sur la détermination de la hauteur de montage adé- quate.
  • Page 185: Opération

    Si votre revendeur de bonnes performances et une plus grande Yamaha ne remplit pas le moteur d’huile mo- durée de vie utile du moteur. ATTENTION: teur, vous devez faire le plein d’huile moteur La négligence de la procédure de rodage...
  • Page 186: Connaissez Votre Bateau

    Opération FMU40774 Après les 10 premières heures de fonc- Dépose du capot supérieur tionnement: Pour les contrôles suivants, déposez le capot Faites fonctionner le moteur normale- supérieur du capot inférieur. ment. Pour déposer le capot supérieur, relevez les FMU36402 leviers de verrouillage du capot et soulevez Connaissez votre bateau le capot supérieur.
  • Page 187: Commandes

    S’il y a de l’eau dans le car- burant, ou s’il y a une quantité significative de débris, le réservoir à carburant doit être véri- fié et nettoyé par un revendeur Yamaha. ZMU07751 FMU40363 Cordon du coupe-circuit du moteur Vérifiez le cordon de coupe-circuit du moteur...
  • Page 188: Huile Moteur

    Vérifiez si le niveau d’huile sur la jauge d’huile se situe entre les repères de ni- veau inférieur et supérieur. Consultez votre revendeur Yamaha si le niveau d’huile n’est pas au niveau correct ou si l’huile présente un aspect laiteux ou est...
  • Page 189: Installation Du Capot Supérieur

    FMU40752 Installation du capot supérieur Vérifiez si le joint en caoutchouc n’est pas endommagé. Si le joint en caout- chouc est endommagé, faites-le rempla- cer par un revendeur Yamaha. ZMU07757 1. Capot supérieur 2. Saillie 3. Support 4. Capot inférieur...
  • Page 190: Contrôle Du Système De Trim Et Du Système De Relevage

    Opération ● Un membre risque de se coincer entre le moteur et le support de fixation lors- que le moteur est relevé et abaissé. ● Veillez à ce que personne ne se trouve à proximité du moteur hors-bord avant d’exécuter ce contrôle. Vérifiez si le système de trim ne présente pas de traces de fuites d’huile.
  • Page 191: Batterie

    Opération ZMU07763 ZMU07765 1. Levier support de relevage 1. Tige d’inclinaison 2. Levier support de relevage Vérifiez que la tige d’inclinaison et les ti- Abaissez le moteur hors-bord. Vérifiez si ges de trim sont exemptes de corrosion la tige d’inclinaison et les tiges de trim ou d’autres dommages.
  • Page 192: Utilisation Du Moteur

    Opération FMU40252 bouche. Si vous avalez de l’essence, si Utilisation du moteur vous inhalez de grandes quantités de FWM02601 vapeur d’essence ou si vous recevez de l’essence dans les yeux, consultez im- Ce produit émet des gaz d’échappement médiatement un médecin. Si vous ren- qui contiennent du monoxyde de carbo- versez de l’essence sur votre peau, la- ne, un gaz inodore et incolore qui peut...
  • Page 193 La négligence de la fixation du cordon teur. de coupe-circuit du moteur peut entraî- ● Si le Yamaha Security System ne fonction- ner l’éloignement du bateau si l’opéra- ne pas correctement, répétez la procédure teur est éjecté. En cours d’utilisation, d’activation.
  • Page 194 Opération té du cordon dans le coupe-circuit de sé- curité. REMARQUE: ZMU06983 Moteurs jumelés : Lorsque l’interrupteur prin- cipal est enclenché, le vibreur retentit pen- dant quelques secondes et s’arrête ensuite automatiquement. Le vibreur retentit égale- ment si l’un des moteurs cale. Tournez l’interrupteur principal...
  • Page 195: Contrôles Après Le Démarrage Du Moteur

    “ ” (démarrer) truée. Consultez votre revendeur Yamaha pendant que le moteur tourne. Ne lais- si le problème ne peut être localisé et cor- sez pas le moteur du démarreur tour- rigé.
  • Page 196: Contrôles Après La Mise À Température Du Moteur

    Con- me de ralenti rapide peut vous éviter de sultez votre revendeur Yamaha. passer au point mort. Si cela se produit, [FCM02381] arrêtez le moteur, passez au point mort, FMU36532 Contrôles après la mise à tem- puis faites redémarrer le moteur et lais-...
  • Page 197: Arrêt Du Bateau

    Opération Pour passer de la prise (marche avant/arriè- re) au point mort Coupez les gaz de façon à ce que le mo- teur ralentisse jusqu’au régime de ralen- ZMU04588 FMU31743 Arrêt du bateau FWM01511 ● N’utilisez pas la fonction de marche ar- rière pour ralentir ou arrêter le bateau, car vous risqueriez de perdre le contrô- le du bateau, d’être éjecté, ou encore de...
  • Page 198: Arrêt Du Moteur

    FMU44391 Procédure Lorsque vous quittez votre bateau, ré- Tournez l’interrupteur principal glez le Yamaha Security System en mo- “ ” (arrêt). de de verrouillage en appuyant sur le bouton de verrouillage du transmetteur de commande à distance. Un bref bip sonore retentit une fois lors du déver-...
  • Page 199: Réglage De L'angle De Trim (Système De Relevage Assisté)

    Opération augmente les risques d’accidents. Si le ment la vitesse et soyez attentifs aux bateau commence à devenir instable ou éventuels signes d’instabilité et problè- difficile à manœuvrer, ralentissez ou ajus- mes de contrôle. Un angle de trim in- tez l’angle de trim. correct peut entraîner une perte de con- trôle.
  • Page 200: Réglage Du Trim Du Bateau

    Opération ZMU04601 Proue relevée 1. Interrupteur de trim Une proue trop relevée place la proue du ba- teau trop haut par rapport à la surface de Pour relever la proue (proue relevée), ap- l’eau. Les performances et l’économie dimi- puyez sur l’interrupteur “ ”...
  • Page 201: Relevage Et Abaissement

    Opération ● Pour éviter que les passages d’eau de refroidissement gèlent lorsque la tem- pérature ambiante est de 5°C (41°F) ou moins, relevez le moteur hors-bord après qu’il a été arrêté 30 secondes ou plus. FMU42683 Procédure de relevage Placez le levier de commande à distance au point mort.
  • Page 202 Opération ZMU07848 ZMU07768 1. Interrupteur de trim 1. Interrupteur de trim Tirez le levier de support de relevage vers vous pour soutenir le moteur. AVERTISSEMENT! Après avoir relevé le moteur, veillez à le soutenir au moyen du bouton support de releva- ge ou du levier support de relevage.
  • Page 203: Procédure D'abaissement

    Opération ZMU07764 1. Tige de trim FMU42702 Procédure d’abaissement Appuyez sur l’interrupteur de trim “ ” (relever) jusqu’à ce que le moteur hors- bord soit supporté par la tige d’inclinai- son et que le levier support de relevage se dégage. ZMU07744 Dégagez le levier support de relevage.
  • Page 204: Eaux Peu Profondes

    Opération ZMU07851 ZMU07771 1. Interrupteur de trim 1. Interrupteur de trim FMU28063 Eaux peu profondes FMU40702 Navigation en eau peu profonde Le moteur hors-bord peut être relevé partiel- lement pour permettre la navigation en eau peu profonde. FCM02361 ZMU07852 1. Interrupteur de trim Ne relevez pas le moteur de sorte que l’entrée d’eau de refroidissement de l’em- base se trouve au-dessus du niveau de...
  • Page 205: Navigation Dans D'autres Conditions

    Opération FMU32923 Navigation dans de l’eau contenant de la Procédure pour les modèles à système de boue, du sable, de la vase, des débris et trim de la végétation en suspension Placez le levier de commande à distance La boue, le sable, la vase, les débris et la vé- au point mort.
  • Page 206: Entretien

    Une fuite de carburant constitue un ris- un entretien de votre moteur hors-bord par que d’incendie. Serrez fermement le ro- un distributeur Yamaha agréé avant de le re- miser. Les procédures suivantes peuvent ce- binet de carburant lors du transport et du remisage du moteur hors-bord.
  • Page 207: Conditionnement Et Stabilisation De L'essence

    Une pression excessive risque d’en- cessité de vidanger le système d’alimenta- dommager le bateau et les circuits d’alimen- tion. Consultez votre distributeur Yamaha ou tation. tout autre mécanicien qualifié si le système Il est déconseillé de laisser un réservoir de d’alimentation doit être vidangé.
  • Page 208: Lubrification

    REMARQUE: Vidangez complètement l’eau de refroi- Un embout de rinçage est disponible sépa- dissement du moteur hors-bord. Net- rément auprès de votre distributeur Yamaha. toyez soigneusement l’extérieur du mo- Faites tourner le moteur au point mort à teur hors-bord. un ralenti rapide pendant quelques mi- FMU41072 nutes avec un écoulement d’eau douce.
  • Page 209: Rinçage Du Passage D'eau De Refroidissement

    [FCM01403] ZMU07774 Polissez le capot avec une cire non abra- 1. Flexible de jardin sive telle que la “Yamaha Silicone Wax”. 2. Adaptateur de flexible de jardin (disponible FMU40964 dans le commerce) Rinçage du passage d’eau de refroi- 3.
  • Page 210: Contrôle Des Surfaces Peintes Du Moteur Hors-Bord

    Si nécessaire, nettoyez et peignez ces tion des dispositifs et des systèmes de zones. De la peinture de retouche est dispo- contrôle des émissions peuvent être exé- nible auprès de votre distributeur Yamaha. cutés par n’importe quel atelier ou indivi- FMU44950 Entretien périodique du spécialisé...
  • Page 211: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez uniquement des pièces d’origine Yamaha ou des pièces de conception et de qualité équivalentes. Une pièce de qualité in- férieure risque de mal fonctionner et la perte de contrôle qui en résulte peut mettre en dan- ger la vie de l’opérateur et des passagers.
  • Page 212: Tableau De Maintenance 1

    Si vous naviguez dans de l’eau salée, boueuse ou turbide (trouble), acide, le moteur doit être rincé à l’eau douce après chaque utilisation. Le symbole “ ” indique les contrôles que vous pouvez effectuer vous-même. Le symbole “ ” indique les travaux qui doivent être effectués par votre revendeur Yamaha. Initial Toutes les...
  • Page 213 Entretien Initial Toutes les 20 heu- 300 heu- 500 heu- Désignation Actions Page 100 heu- res (1 an) (3 mois) (3 ans) (5 ans) Huile moteur Remplacement Filtre à huile mo- Remplacement — teur (cartouche) Filtre à carburant Inspection ou rem- (peut être démon- placement si né- té)
  • Page 214 Connexions du Inspection ou rem- faisceau de fils/ placement si né- — connexions du cou- cessaire pleur de fils Compteur/jauge Inspection — (Yamaha) FMU46050 *1 couvercle d’échappement *2 culasse, couvercle de carter, passage d’eau de refroidissement, couvercle d’échappement...
  • Page 215: Tableau De Maintenance 2

    Entretien FMU46080 Tableau de maintenance 2 Toutes les Désignation Actions Page 1000 heures Guide d’échappe- Inspection ou rem- ment/collecteur placement si né- — d’échappement cessaire Courroie de distri- Remplacement — bution...
  • Page 216: Graissage

    Entretien FMU41302 Graissage Yamalube Marine Grease ZMU07775...
  • Page 217: Inspection De La Bougie

    Ne tentez pas de diagnostiquer des problèmes vous- même. Mais présentez plutôt votre moteur hors-bord à un revendeur Yamaha. Déposez et vérifiez périodiquement la bougie parce que la chaleur et les dépôts provoquent une détérioration et une érosion progressives de ZMU07777 la bougie.
  • Page 218: Contrôle Du Régime De Ralenti

    Entretien serrer la bougie de 1/2 à 2/3 tour après l’avoir Bougie standard: vissée à la main. LFR6A-11 Installez la bobine d’allumage, et serrez ensuite le boulon au couple spécifié. Mesurez l’écartement des électrodes à l’aide d’une jauge d’épaisseur. Si l’écar- Couple de serrage du boulon: tement des électrodes est hors spécifi- 8 Nm (0.82 kgf-m, 5.9 ft-lb)
  • Page 219: Renouvellement De L'huile Moteur

    Entretien avez des difficultés à vérifier le régime de ralenti, ou si le ralenti doit être réglé, consultez un revendeur Yamaha ou tout autre mécanicien qualifié. FMU44472 Renouvellement de l’huile moteur FWM00761 ● Evitez de vidanger l’huile immédiate- ZMU07866 ment après avoir arrêté le moteur. L’hui- Faites démarrer le moteur.
  • Page 220 Retirez la jauge d’huile et essuyez-la. ves dommages pour le moteur. Con- Insérez la jauge et retirez-la à nouveau. sultez votre distributeur Yamaha si le Insérez complètement la jauge dans le problème ne peut être localisé et cor- guide de jauge, faute de quoi la mesure rigé.
  • Page 221 Entretien Renouvellement de l’huile en vidangeant l’huile L’emplacement de la vis de vidange est dif- férent sur les modèles à tableau arrière L et X. Pour les modèles à tableau arrière L, sau- tez les étapes 5 et 14 parce que le cache ne doit pas être déposé.
  • Page 222 Entretien 2. Vis le sur le joint et installez la vis de vidan- Préparez un conteneur adéquat pouvant recevoir une quantité d’huile supérieure Couple de serrage de la vis de à la contenance d’huile du moteur. Dé- vidange: posez la vis de vidange et le joint tout en 27 Nm (2.75 kgf-m, 19.9 ft-lb) maintenant le conteneur sous l’orifice de vidange.
  • Page 223: Vérification Des Fils Et Des Connecteurs

    16. Eliminez l’huile usagée conformément repères de niveau inférieur et supérieur. aux réglementations locales. Consultez votre revendeur Yamaha si le REMARQUE: niveau d’huile n’est pas au niveau spé- ● Pour plus d’informations sur l’élimination cifié.
  • Page 224: Inspection De L'hélice

    Entretien ZMU07854 Points de contrôle ● Vérifiez si chacune des pales de l’hélice ne porte pas de traces d’érosion due à la ca- vitation ou à la ventilation, ou d’autres dommages. ● Vérifiez si l’arbre d’hélice n’est pas endom- magé. ●...
  • Page 225: Installation De L'hélice

    Entretien sée avant d’installer l’hélice. Le carter inférieur et le moyeu de l’hélice ris- quent sinon de subir des dommages. [FCM01882] Installez l’entretoise, la rondelle et l’écrou d’hélice. Serrez l’écrou d’hélice au couple spécifié. ZMU07843 1. Goupille fendue 2. Ecrou d’hélice 3.
  • Page 226: Renouvellement De L'huile Pour Engrenages

    Faites également vérifier et ré- engrenages se situe au point le plus bas parer le moteur hors-bord par un re- possible. vendeur Yamaha. Placez un conteneur adéquat sous le [FCM00714] carter d’hélice.
  • Page 227: Inspection Et Remplacement De (Des) L'anode(S)

    Inspection et remplacement de (des) recommandée: l’anode(s) SAE 90 API GL-4 / SAE 80W API Les moteurs hors-bord Yamaha sont proté- GL-5 / SAE 90 API GL-5 gés contre la corrosion au moyen d’anodes Quantité d’huile pour engrenages: réactives. Inspectez périodiquement les ano- 0.980 L (1.036 US qt, 0.862 Imp.qt)
  • Page 228: Contrôle De La Batterie (Modèles À Démarreur Électrique)

    REMARQUE: Inspectez les fils de masse reliés aux anodes externes sur les modèles qui en sont équi- pés. Consultez un distributeur Yamaha pour Vérifiez la charge de la batterie. Si votre l’inspection et le remplacement des anodes bateau est équipé du compte-tours nu- internes montées sur le bloc de propulsion et...
  • Page 229: Connexion De La Batterie

    Connexion de la batterie tion) FWM00573 Si vous raccordez une batterie auxiliaire, consultez votre revendeur Yamaha pour le Montez correctement le support de la bat- câblage correct. Pour le type de fusible, voir terie à un endroit sec, bien aéré et exempt ABYC (E-11).
  • Page 230: Déconnexion De La Batterie

    FMU38661 Remisage de la batterie Si vous remisez votre moteur hors-bord Yamaha pour une période prolongée (2 mois ou plus), retirez la batterie et remisez-la à en un endroit frais et sec. Vérifiez la charge de la batterie et chargez-la si nécessaire.
  • Page 231: Dépannage

    à distance est-elle déchargée ? se ainsi que les remèdes possibles, et s’ap- R. Actionnez le transmetteur de commande plique à tous les moteurs hors-bord Yamaha. à distance de réserve ou faites remplacer la De ce fait, certains éléments peuvent ne pas pile par un revendeur Yamaha.
  • Page 232 Serrez toutes les connexions lâches. Remplacez les fils usés ou endommagés. Le moteur refuse de démarrer (le démar- reur fonctionne). Q. Votre Yamaha Security System est-il en Q. Les composants du système d’allumage mode de verrouillage ? sont-ils défectueux ? R.
  • Page 233 ? Q. Le branchement du raccord de carburant R. Faites procéder à un entretien par un re- est-il incorrect ? vendeur Yamaha. R. Branchez-le correctement. Q. Le système d’alerte est-il activé ? Q. Le réglage du papillon est-il incorrect ? R.
  • Page 234 Q. La coque du bateau est-elle couverte de R. Faites procéder à un entretien par un re- concrétions marines ? vendeur Yamaha. R. Nettoyez la coque du bateau. Q. La charge est-elle mal répartie sur le ba- Q. La (les) bougie(s) est-elle (sont-elles) en- teau ? crassée(s) ou de type incorrect ?
  • Page 235: Action Temporaire En Cas D'urgence

    ? est-elle obstruée ? R. Serrez ou faites procéder à un entretien R. Ouvrez la vis de mise à pression atmos- par un distributeur Yamaha. phérique. FMU29434 Action temporaire en cas d’ur- Q. La pompe à carburant est-t-elle endom- gence magée ?
  • Page 236: Navigation Sur Un Seul Moteur (Moteurs Jumelés)

    Remplacement du fusible ment le port le plus proche. FWM00632 Faites vérifier le moteur hors-bord par un distributeur Yamaha avant de l’utiliser à L’utilisation d’un fusible incorrect ou d’un nouveau. morceau de fil peut laisser passer trop de FMU29454 courant.
  • Page 237: Le Système De Trim Ne Fonctionne Pas

    ZMU07786 1. Couvercle du boîtier à fusibles 1. Extracteur de fusible 2. Fusible de rechange (10 A, 15 A, 20 A, 30 A, Consultez votre revendeur Yamaha si le nou- 60 A) veau fusible grille immédiatement. 3. Extracteur de fusible FMU40983 Le système de trim ne fonctionne pas...
  • Page 238: L'alerte Du Séparateur D'eau Est Activée Après Avoir Quitté Le Port

    Dépannage Relevez le moteur manuellement à la position voulue, puis serrez la vis de van- ne manuelle en la tournant dans le sens horaire. FMU44371 L’alerte du séparateur d’eau est acti- vée après avoir quitté le port FWM01501 ZMU05442 L’essence est hautement inflammable et 1.
  • Page 239 à clignoter ou si le vibreur retentit, faites vérifier le moteur hors-bord par vo- tre revendeur Yamaha. ATTENTION: Bien que le vibreur s’arrête lorsque le ZMU07790 moteur a démarré et que le levier de 1.
  • Page 240: Traitement D'un Moteur Submergé

    FMU33502 Traitement d’un moteur sub- mergé Si le moteur hors-bord a été submergé, pré- sentez-le immédiatement à un revendeur Yamaha. Sinon, de la corrosion risque de se former presque immédiatement. ATTENTION: Ne tentez pas de faire fonc- tionner le moteur hors-bord avant qu’il ait été...
  • Page 241: Informations Pour Le Consommateur (Pour L'amérique Du Nord)

    Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord) FMU29837 MOTEUR HORS-BORD QUATRE TEMPS DE YAMAHA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS...
  • Page 242 Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord)
  • Page 243: Informations Importantes

    Informations pour le consommateur (Pour l’Amérique du Nord) FMU29846 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA GARANTIE SI VOUS UTILISEZ VOTRE YAMAHA EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS OU DU CANADA...
  • Page 244: Index

    Index 6Y8 Compte-tours multifonction... 47 Commandes, contrôle......61 6Y8 Compteurs multifonction....46 Compte-tours........40 6Y8 Indicateurs de gestion du carburant Compte-tours numérique...... 40 multifonction........53 Compteur d’heures....... 40 6Y8 Indicateurs de vitesse & carburant Compteur journalier......42 multifonction........51 Conditions d’installation......17 6Y8 Indicateurs de vitesse Conditions de commande à...
  • Page 245 Filtre à carburant........39 Informations sur le contrôle des Filtre à carburant, contrôle....61 émissions .......... 25 Fonctionnement pour la première Informations sur le Yamaha Security fois............. 59 System (si équipé)......48 Fuites de carburant, contrôle....61 Initiation du passager......4 Fusible, remplacement.......
  • Page 246 Index Modes de verrouillage et de Règles de direction et de navigation et déverrouillage du Yamaha Security signaux sonores........6 System (si équipé)......31 Règles élémentaires de navigation Modifications.......... 2 (code de la route)......... 5 Monoxyde de carbone......2 Rinçage au moyen de l’embout de Montage du moteur hors-bord..
  • Page 247 Yamaha se montent facilement et offrent des per- formances optimales — dès la sortie de l’emballage. Yamalube — Prenez soin de votre Yamaha avec les huiles, les lubrifiants et les produits d’entretien légendaires Yamalube. Ils sont formulés et approuvés par les juges les plus sé- vères que nous connaissions : les équipes d’ingénierie Yamaha qui connaissent votre...
  • Page 248 Imprimé au Japon Décembre 2014–1.3 × 1 CR Imprimé sur papier recyclé...

Ce manuel est également adapté pour:

F200Lf200F200f1Fl200f1

Table des Matières