POWR
Procédure :
fF
9 9 Vérifier que le repère "Y" a
sur la bielle est orienté en di-
rection du volant magnétique.
9 9 Vérifier que les repères b sont
alignés (du côté plat).
9 9 Ne pas remonter la bielle du cy-
lindre #1 avec le capuchon du
cylindre #2, et vice versa.
9 Nettoyez les sections de palier de
la bielle.
9 Installer la bielle sur le vilebre-
quin.
9 Placez un morceau de Plastigau-
ge
®
sur le maneton de vilebre-
quin.
9 Assemblez les moitiés de bielle
sur le maneton de vilebrequin.
N.B. :
Ne bougez pas le vilebrequin avant
que la mesure du jeu de lubrifica-
tion de la tête de bielle soit termi-
née.
9 Serrez les boulons en deux
phases et suivant la séquence
adéquate.
Boulon :
1re phase : 10 Nm
(1,0 m•kg)
2e phase : 22 Nm
(2,2 m•kg)
9 Déposez le chapeau de bielle.
9 Mesurez la largeur du Plastigau-
ge
®
compressé sur chacun des
manetons du vilebrequin.
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CARTER Y CIGÜEÑAL
Meßverfahren:
dD
9 Sicherstellen,
Markierung a auf der Pleuel-
stange
Schwungradmagneten zeigt.
9 Sicherstellen, daß die Markie-
rungen b auf einander ausge-
richtet sind (auf der flachen
Seite).
9 Die Pleuelstange von Zylinder
Nr.1 nicht mit der Kappe von
Zylinder 2 und umgekehrt zu-
sammenbauen.
9 Lagerbereiche der Pleuelstan-
ge säubern.
9 Die Pleuelstange auf die Kur-
belwelle einbauen.
9 Ein Stück Plastigauge
Kurbelzapfen legen.
9 Pleuelstangenhälften am Kur-
belzapfen zusammenbauen.
HINWEIS:
Kurbelwelle nicht bewegen, bis
der
Ölabstand
K u r b e l w e l l e n h a u p t z a p f e n s
gemessen wurde.
9 Bolzen in der richtigen Reihen-
folge und in zwei Schritten an-
ziehen.
Bolzen:
erstes Anziehen: 10 Nm
zweites Anziehen: 22 Nm
9 Pleuelstangenkopf entfernen.
9 Breite der zusammengedrück-
ten Plastigauge
belzapfen messen.
daß
die
„Y"
in
Richtung
des
®
auf den
des
(1,0 m•kg)
(2,2 m•kg)
®
an jedem Kur-
5-43
Operaciones de medida:
bB
9 Asegúrese que la marca "Y" a
de la biela esté orientada hacia
el magneto de volante.
9 Asegúrese que las marcas b es-
tén alineadas (del lado liso).
9 No monte la biela del cilindro
nº 1 con la tapa del cilindro nº 2
y viceversa.
9 Limpie las partes de los cojinetes
de la biela.
9 Instale la biela en el cigüeñal.
9 Ponga un trozo de Plastigauge
en el codo del cigüeñal.
9 Monte las mitades de la biela en
el codo del cigüeñal.
NOTA:
No mueva el cigüeñal hasta que no
se termine de hacer la medida de la
distancia libre para el aceite en la
cabeza.
9 Apriete los pernos en la secuen-
cia correcta y en dos etapas.
Perno:
1º: 10 Nm
(1,0 m•kg)
2º: 22 Nm
(2,2 m•kg)
9 Quite la tapa de la biela.
9 Mida la anchura del Plastigauge
comprimido en cada codo del ci-
güeñal.
F
D
ES
®
®