Publicité

Liens rapides

CH18-CH25, CH620-CH730, CH740, CH750
Manuel d'entretien
IMPORTANT : Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d'utiliser le matériel. Veuillez vous
reporter aux consignes d'utilisation de l'équipement alimenté par ce moteur.
Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d'exécuter tout travail de maintenance ou d'entretien.
2
Sécurité
3
Entretien
5
Spécifi cations
15
Outils et aides
18
Recherche de pannes
22
Filtre à air/Admission
23
Circuit d'alimentation
29
Système du régulateur
31
Circuit de lubrifi cation
33
Système électrique
49
Système de démarreur
58
Embrayage
60
Démontage/Contrôle et révision
75
Remontage
24 690 10 Rév. C
KohlerEngines.com
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kohler Command CH18-CH25

  • Page 1 CH18-CH25, CH620-CH730, CH740, CH750 Manuel d'entretien IMPORTANT : Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d'utiliser le matériel. Veuillez vous reporter aux consignes d'utilisation de l'équipement alimenté par ce moteur. Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d'exécuter tout travail de maintenance ou d'entretien. Sécurité...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. ATTENTION ! Un danger pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. REMARQUE : Cette mention est utilisée pour attirer l'attention sur des détails importants concernant l'installation, l'utilisation ou l'entretien.
  • Page 3: Consignes D'entretien

    Confi ez ces travaux d’entretien à un concessionnaire agréé Kohler. RÉPARATIONS/PIÈCES DÉTACHÉES Les pièces détachées d'origine Kohler sont vendues chez les concessionnaires agréés Kohler. Pour trouver un concessionnaire autorisé Kohler local, consultez le site KohlerEngines.com ou appelez le 1-800-544-2444 (États-Unis et Canada).
  • Page 4: Recommandations Relatives À L'huile

    (y compris les huiles synthétiques) de classe suivantes : SJ ou supérieure de l’API. Choisissez la viscosité en 1. Ajoutez un produit de traitement du carburant Kohler fonction de la température ambiante au moment de PRO Series ou similaire dans le réservoir de l'utilisation, comme indiqué...
  • Page 5: Spécifications

    Spécifi cations Dimensions types de moteur avec fi ltre à air de type Low-Profi le Dimensions en millimètres. Équivalents en pouces (in.) indiqués entre [ ]. 24 690 10 Rév. C KohlerEngines.com...
  • Page 6 Spécifi cations Dimensions types de moteur avec fi ltre à air de type industriel Dimensions en millimètres. Équivalents en pouces (in.) indiqués entre [ ]. 135.00 424.61 130.00 285.90 304.48 [5.315] [16.717] [5.118] [11.256] [11.987] 50.85 AIR FILTER RAIN 93.33 272.17 AIR FILTER COVER [2.002]...
  • Page 7: Numéros D'identification Du Moteur

    Lubrifi ez les fi lets avec de l'huile moteur avant le montage. Toutes les références de puissance (cv) de Kohler sont des valeurs nominales certifi ées et correspondent aux normes de puissance SAE J1940 & J1995. Les détails concernant les valeurs nominales de puissance certifi ées sont donnés sur le site KohlerEngines.com.
  • Page 8 Spécifi cations SPÉCIFICATION DE SERRAGE CH18/CH20/ CH22/CH23/ CH25/ CH750 CH22/ CH620/ CH730/CH740 CH620/CH621/ CH640/ CH640/CH641 CH670/CH680 Bielle Fixation de capuchon (serrage progressif) tige droite de 8 mm 22,7 N·m (200 in. lb.) réducteur 8 mm 14,7 N·m (130 po-lb) tige droite de 6 mm 11,3 N·m (100 in.
  • Page 9: Spécifications De Jeu

    Spécifi cations SPÉCIFICATION DE SERRAGE CH18/CH20/ CH22/CH23/ CH25/ CH750 CH22/ CH620/ CH730/CH740 CH620/CH621/ CH640/ CH640/CH641 CH670/CH680 Console de commande de vitesse Fixation 10,7 N.m (95 po-lb) dans les nouveaux trous 7,3 N·m (65 po-lb) dans les trous déjà utilisés Montage du démarreur Boulon Type à...
  • Page 10 Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE JEU CH18/CH20/ CH22/CH23/ CH25/ CH750 CH22/ CH620/ CH730/CH740 CH620/CH621/ CH640/ CH640/CH641 CH670/CH680 Carter Diamètre intérieur de l'arbre intermédiaire du régulateur Arbre de 6 mm Nouveau 6,025/6,050 mm (0,2372/0,2382 po) Limite d'usure max. 6,063 mm (0,2387 po) Arbre de 8 mm Nouveau 8,025/8,075 mm (0,3159/0,3179 po)
  • Page 11 Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE JEU CH18/CH20/ CH22/CH23/ CH25/ CH750 CH22/ CH620/ CH730/CH740 CH620/CH621/ CH640/ CH640/CH641 CH670/CH680 Régulateur Arbre intermédiaire du régulateur - Carter Jeu fonctionnel Arbre de 6 mm 0,013/0,075 mm (0,0005/0,0030 po) Arbre de 8 mm 0,025/0,126 mm (0,0009/0,0049 po) D.E.
  • Page 12 Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE JEU CH18/CH20/ CH22/CH23/ CH25/ CH750 CH22/ CH620/ CH730/CH740 CH620/CH621/ CH640/ CH640/CH641 CH670/CH680 Piston, segments de piston et axe de piston (suite Style A) Diamètre extérieur de butée Nouveau 76,943/ 79,943/ 82.949/82.967 mm 76,961 mm 79,961 mm (3,2656/3,2664 po) (3,0292/ (3,1473/...
  • Page 13 Spécifi cations SPÉCIFICATIONS DE JEU CH18/CH20/ CH22/CH23/ CH25/ CH750 CH22/ CH620/ CH730/CH740 CH620/CH621/ CH640/ CH640/CH641 CH670/CH680 Soupapes et poussoirs de soupape Jeu fonctionnel poussoir hydraulique-carter 0,0241/0,0501 mm (0,0009/0,0020 po) Jeu fonctionnel tige de soupape d'admission-guide de 0,038/0,003 in (0,0015/0,0030 in.) soupape Jeu fonctionnel tige de soupape d'échappement-guide 0,050/0,003 in (0,0020/0,0035 in.)
  • Page 14: Valeurs De Couple Générales

    Spécifi cations VALEURS DE COUPLE GÉNÉRALES Recommandations de couple de serrage en unités anglaises pour les applications standards Boulons, vis, écrous et fi xations assemblés dans de la fonte ou de l’acier Fixations de degré 2 ou 5 dans l’aluminium Dimension Classe 2 Classe 5...
  • Page 15: Outils Et Aides

    Adaptateur 12 mm x 14 mm (nécessaire pour contrôle d'étanchéité sur les moteurs DTI-731-03 XT-6) Kit d'outils du concessionnaire (local) Kohler 25 761 39-S Kit complet d'outils Kohler requis. Composants de 25 761 39-S : Testeur du système d'allumage Kohler 25 455 01-S Testeur de fuite du cylindre...
  • Page 16 Pour extraire correctement le volant du moteur. Outil de dépose de fl exible, Extrémité/taille double(également vendu comme Kohler 25 455 20-S outil Kohler à l’unité) À utiliser pour déposer le fl exible de carburant du moteur. Outil pour poussoir de soupape hydraulique Kohler 25 761 38-S Pour retirer et installer les poussoirs hydrauliques.
  • Page 17: Outil Pour Culbuteur/Vilebrequin

    Outils et aides OUTIL DE MAINTIEN DU VOLANT OUTIL POUR CULBUTEUR/VILEBREQUIN Un outil de maintien de volant peut être fabriqué à partir Une clé à ergots pour lever les culbuteurs ou pour d'une ancienne couronne dentée de volant et utilisé à la tourner le vilebrequin peut être fabriquée avec une vieille place d'une clé...
  • Page 18: Guide De Recherche Des Pannes

    Recherche de pannes GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES En cas de problème, vérifi ez d'abord des causes tellement évidentes qu'elles peuvent ne pas être prises en considération. Un problème de démarrage peut par exemple être seulement dû à un réservoir de carburant vide. Certaines causes courantes de pannes de moteur sont énumérées ci-dessous et varient en fonction des spécifi...
  • Page 19: Fuites D'huile Provenant Des Joints Et Joints D'étanchéité

    Recherche de pannes ● Repérez les fuites d'huile visibles et les composants Le moteur cogne endommagés. Des fuites d'huile importantes peuvent ● Charge excessive du moteur. indiquer que le renifl ard est bouché ou inopérant, que ● Défaillance du poussoir hydraulique. les joints sont usés ou endommagés ou que des ●...
  • Page 20 Recherche de pannes ESSAI DE DÉPRESSION DU CARTER DE MOTEUR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le monoxyde de carbone peut causer des Les pièces en rotation peuvent causer de nausées graves, des évanouissements ou graves blessures. même la mort. Restez à distance lorsque le moteur est en Évitez d'aspirer des gaz d'échappement.
  • Page 21: Essai De Compression

    Recherche de pannes ESSAI DE COMPRESSION Pour Command Twins : Utilisez un compressiomètre pour exécuter l'essai sur un moteur chaud. Nettoyez la saleté ou les débris de la base de la bougie ou des bougies avant de les retirer. Assurez-vous que le starter est hors service et que le papillon des gaz est grand ouvert pendant l'essai.
  • Page 22 Filtre à air/Admission FILTRE À AIR Profi l bas Ces systèmes sont certifi és CARB/EPA et les Desserrez le bouton et retirez le couvercle du fi ltre à air. composants ne doivent en aucun cas être modifi és. Préfi ltre Composants de fi...
  • Page 23: Circuit D'alimentation

    Des conduites de carburant à faible perméation doivent 2. Retirez les vis et sortez la pompe. être installées sur les moteurs Kohler Co. pour être en 3. Raccordez la conduite d'impulsion à la nouvelle conformité avec la réglementation EPA et CARB.
  • Page 24: Carburateurs

    Circuit d’alimentation CARBURATEURS L'essence est très infl ammable et ses vapeurs peuvent AVERTISSEMENT exploser si elles sont enfl ammées. Entreposez l'essence dans des récipients approuvés et dans des bâtiments non Carburant explosif pouvant causer des occupés, à l'abri des étincelles ou des fl ammes. Des écla- incendies et des brûlures graves.
  • Page 25 Circuit d’alimentation Composants du carburateur simple Keihin Coussinet Ressort de rappel Pompe avec accélérateur Les moteurs de cette série sont équipés de carburateurs avec gicleur fi xe principal Keihin. Les moteurs CH18-740 utilisent un carburateur simple. La plupart des applica- tions utilisent un solénoïde de coupure de carburant à...
  • Page 26 Circuit d’alimentation Recherche de pannes - causes liées au carburateur État Causes possibles Conclusion Le moteur démarre diffi cilement, Réglage incorrect du mélange de Réglez la patte de ralenti, puis le pointeau tourne de manière irrégulière ou carburant (certains modèles) / de réglage du carburant.
  • Page 27: Circuits Du Carburateur Flotteur

    Circuit d’alimentation Placez la commande de l'accélérateur sur la position Circuits du carburateur ralenti ou lent. Tournez la vis de réglage du régime de Flotteur ralenti faible dans un sens ou dans l'autre afi n d'obtenir Le niveau de carburant dans la cuve est maintenu un ralenti de 1200 tr/min (±...
  • Page 28 Inspectez l'axe et la goupille du fl otteur pour détecter altitude ou pour trouver un concessionnaire autorisé tout signe d’usure ou d’endommagement. Kohler, consultez le site KohlerEngines.com ou appelez ● Inspectez le pointeau d’admission de carburant et son le 1-800-544-2444 (États-Unis et Canada).
  • Page 29: Système Du Régulateur

    Système du régulateur RÉGULATEUR Le moteur est équipé d’un régulateur mécanique à masselotte centrifuge. Il est conçu pour maintenir la vitesse du moteur constante dans des conditions de charge variables. Le réducteur/mécanisme centrifuge est monté dans le carter sur la plaque de fermeture et entraîné par un pignon sur l'arbre à cames. Composants du régulateur Moteur intérieur...
  • Page 30: Régulateur Électronique

    Système du régulateur Réglage de la sensibilité Options de sécurité du GCU La sensibilité du régulateur est réglée en repositionnant En cas de surégime, le CGU coupe le moteur en mettant le ressort du régulateur dans les trous du levier. Si un les modules d'allumage à...
  • Page 31: Circuit De Lubrifi Cation

    Circuit de lubrifi cation Ce moteur utilise un circuit de lubrifi cation sous pression 2. Enlevez la jauge et vérifi ez le niveau d'huile. Le qui transmet l'huile sous pression vers le vilebrequin, niveau doit être en haut sur la jauge. l'arbre à...
  • Page 32 Circuit de lubrifi cation REFROIDISSEUR D’HUILE (si équipé) Carter de souffl ante monté du refroidisseur d'huile 1. Nettoyez les ailettes avec une brosse ou de l'air comprimé. 2. Retirez les vis de fi xation du refroidisseur d'huile et l'incliner pour nettoyer l'arrière. 3.
  • Page 33: Système Électrique

    Système électrique BOUGIES D’ALLUMAGE Contrôle Vérifi ez chaque bougie une fois retirée de la culasse. ATTENTION Les dépôts sur le bec isolant de la bougie constituent Les chocs électriques peuvent causer des des indications sur l’état général des segments de blessures.
  • Page 34: Système D'allumage Électronique

    Système électrique Dépôts de carbone Entretien de la batterie Un entretien régulier prolonge la durée de vie de la batterie. Essai de batterie Suivez les instructions du fabricant de batterie pour vérifi er son état. SYSTÈME D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE Composants du système d'allumage Des dépôts de suie noirs indiquent une mauvaise combustion due à...
  • Page 35 Système électrique Diagramme de câblage - Système de charge de batterie régulé 15/20/25 A avec calage fi xe 24 690 10 Rév. C KohlerEngines.com...
  • Page 36 Système électrique Système d’allumage fi xe Ce système utilise une bobine à décharge capacitive (CD). Le calage à l'allumage et l'étincelle restent constants peu importe le régime moteur. Le déclenchement de l'étincelle est déterminé par l'emplacement d'un groupe d'aimant sur le volant appelé...
  • Page 37 Système électrique Diagramme de câblage - Système de charge de batterie régulé 15/20/25 A avec calage variable SMART-SPARK ™ 24 690 10 Rév. C KohlerEngines.com...
  • Page 38 Système électrique Système d'allumage avec avance Smart-Spark ™ Les moteurs équipés du système SMART-SPARK utilisent un système d'allumage à décharge capacitive avec ™ avance à l'allumage électronique. L'application type se compose de ce qui suit : ● 1 ensemble aimant fi xé en permanence sur le volant. ●...
  • Page 39 Système électrique Diagramme de câblage - Système de charge de batterie régulé 15/20/25 A avec allumage et clé de contact 24 690 10 Rév. C KohlerEngines.com...
  • Page 40 Système électrique Système d'allumage à DSAI Ce système utilise un microprocesseur numérique qui se trouve dans les modules d'allumage. Dans ce système, le calage de l'allumage varie en fonction du régime du moteur. 2 modules d'allumage inductif commandent le calage de l'allumage en fonction du régime du moteur.
  • Page 41 Système électrique Diagramme de câblage – Système de charge de batterie non régulé 3 A/Éclairage 70 W Pressostat option- Pressostat Câble terre à nel Oil Sentry optionnel Oil Batterie 12 V Témoin court-circuit ™ (blanc) (coupure) Sentry (témoin) ™ Ampèremètre Fusible Mise à...
  • Page 42 Système électrique Vérifi cation des bougies REMARQUE : Si 2 testeurs sont disponibles, les essais peuvent être exécutés simultanément sur les deux cylindres. Cependant, si 1 seul testeur est disponible, 2 essais individuels doivent être effectués. Le câble de bougie du côté qui n'est pas soumis à l'essai doit être raccordé ou relié à la masse. Ne lancez pas le moteur et ne réalisez aucun essai si un câble de bougie est déconnecté...
  • Page 43: Causes Possibles

    Système électrique Vérifi cation des modules d'allumage et des Tableau de résistance du module d'allumage connexions (Smart-Spark uniquement) 24 584 03 24 584 15-S ™ REMARQUE : Les valeurs de résistance s’appliquent uniquement aux modules qui ont été sur 24 584 11 24 584 36-S un moteur ayant tourné.
  • Page 44 Système électrique État Causes possibles Conclusion Une étincelle forte et stable apparaît Le problème doit être rectifi é. Passez maintenant sur les deux cylindres. au test SAM, étape 4. Le problème d’étincelle persiste. Effectuez le test SAM. Test SAM 1. Suivez le câble d’alimentation rouge depuis le SAM jusqu’à la connexion au faisceau. Séparez le connecteur, puis branchez le câble rouge d’un voltmètre CC sur cosse du faisceau.
  • Page 45 Système électrique Pour le test ASAM uniquement avec le testeur 25 761 REMARQUE : Certains modules contiennent deux 21-S : câbles de masse noirs, un avec une bande blanche. Ne raccordez pas un REMARQUE : Le module SAM doit être dans une câble noir/blanc avec un connecteur.
  • Page 46: Système De Charge De La Batterie

    Système électrique 4. Si vous obtenez le signe (–) au lieu d'une séquence soudure électrique sur l'équipement alimenté par le numérique et/ou F à la fi n du cycle, revérifi ez toutes moteur. Débranchez également les autres accessoires les connexions, l’état de la pile du testeur et répétez électriques ayant une prise de terre commune avec le le test.
  • Page 47 Système électrique Systèmes de charge de batterie 15/20/25 A REMARQUE : Mettez l'ohmmètre à zéro sur chaque plage avant d'effectuer l'essai pour que les relevés soient précis. Les mesures de tension doivent être effectuées avec le moteur tournant à 3600 tr/min. et sans charge.
  • Page 48 Système électrique Stator d'allumage 3 A/70 W REMARQUE : Mettez l'ohmmètre à zéro sur chaque plage avant d'effectuer l'essai pour que les relevés soient précis. Les mesures de tension doivent être effectuées avec le moteur tournant à 3600 tr/min. et sans charge.
  • Page 49: Système De Démarreur

    Système de démarreur REMARQUE : Ne lancez pas le moteur pendant plus de 10 secondes à la fois. Laissez refroidir sur une période de 60 secondes entre chaque tentative de démarrage. Le non-respect de ces consignes peut endommager le moteur du démarreur. REMARQUE : Si le moteur atteint une vitesse suffi...
  • Page 50: Démarreurs Électriques À Inertie

    Séchez à fond les cannelures. 5. Appliquez une petite quantité de lubrifi ant pour entraînement du démarreur électrique Kohler sur les cannelures. En utilisant un autre lubrifi ant, l'entraînement risque de coller ou de se gripper.
  • Page 51: Démontage Du Démarreur

    Remplacement de balais couche de lubrifi ant. Lubrifi ez à nouveau selon le Type A besoin avec le lubrifi ant pour démarreur Kohler. REMARQUE : Utilisez un outil de porte-balai pour Remettez en place ou remplacez les composants maintenir les balais dans les poches. Un d’entraînement en les assemblant dans l’ordre...
  • Page 52: Démarreurs Électriques Avec Solénoïde

    à sa position initiale, et 6. Lubrifi ez l'arbre d'entraînement selon le besoin avec le le pignon d'entraînement sort de la couronne dentée et lubrifi ant pour démarreur Kohler. Installez les compo- passe en position rétractée. sants de l’entraînement conformément aux instruc- tions d’entretien de l’entraînement du démarreur.
  • Page 53: Contrôle Pignon D'entraînement

    Système de démarreur 1. Insérez le collet de butée arrière sur l'arbre de Détails des balais et ressorts l'armature. 2. Placez la bague de fi xation dans la gorge sur l'arbre de l'armature. 3. Installez le collet de butée avant sur l'arbre et rassemblez les collets de butée avant et arrière sur la bague de fi...
  • Page 54 Utilisez le nouveau kit de ressorts et cuation dans la fente arrière, s'il a été retiré. des balais Kohler, si le remplacement est nécessaire. 9. Installez la rondelle de butée plate sur l'extrémité du 1. Exécutez les étapes 1-5 du Chapitre Démontage du commutateur de l'arbre de l'armature.
  • Page 55 Système de démarreur Tests de solénoïde REMARQUE : NE LAISSEZ les câbles d'essai de 12 V branchés au solénoïde que le temps nécessaire pour exécuter les essais individuels. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages internes. Débranchez tous les câbles du solénoïde y compris le câble de balais positif fi xé à la borne du goujon inférieur. Retirez le matériel de fi...
  • Page 56 Système de démarreur DÉMARREURS RÉTRACTABLES Composants de démarreur rétractable Dispositif de retenue AVERTISSEMENT Rondelle du cliquet Relâcher un ressort peut causer de graves Coupelle Vis centrale blessures. d'entraînement Portez des lunettes de protection ou une protection faciale lors de l'entretien d'un démarreur rétractable.
  • Page 57: Remplacement Des Cliquets (Taquets)

    Système de démarreur Remplacement des cliquets (taquets) 1. Installez un collier pour maintenir le carter du démarreur et éviter qu'il ne tourne. 2. Retirez la vis de fi xation, la rondelle et le dispositif de fi xation du cliquet. 3. Notez les positions des cliquets et de leurs ressorts avant de les retirer.
  • Page 58: Embrayage

    Embrayage EMBRAYAGE À DISQUE SEC (le cas échéant) Composants d'embrayage à disque sec Levier sélecteur Joint Joint Arbre (chape) Plaque Carter d'embrayage Bague de réglage Pièce entraînée d'identifi cation Manchon de Pièce de dégage- Plateau de pression Palier pilote dégagement ment du palier Verrou de réglage Embrayage...
  • Page 59 Embrayage Entretien 1. Relâchez l'embrayage et retirez la plaque d'identifi ca- Un système de lubrifi cation à huile est utilisé sur ce type tion. Avec un tournevis large, tournez la bague dans d'embrayage. Le niveau d'huile approprié doit être main- le sans des aiguilles d'une montre, un cran à...
  • Page 60: Démontage/Contrôle Et Révision

    Démontage/Contrôle et révision AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur avant d'effectuer des travaux de réparation Des démarrages accidentels peuvent causer et d'entretien du moteur ou de l'équipement en suivant les des blessures graves voire mortelles. consignes ci-dessous : 1) Débranchez le(s) câble(s) de bougie. 2) Débranchez le câble négatif (–) de batterie de la batterie.
  • Page 61 Démontage/Contrôle et révision Nettoyez les composants un par un en démontant le Retirez du moteur, l'ensemble fi ltre à air haute capacité. moteur. L'usure et les dommages ne peuvent être détectés que sur des pièces propres. Il existe de nombreux produits Dépose de la pompe à...
  • Page 62 Démontage/Contrôle et révision Sur les modèles de carburateur simple corps Dépose des commandes du starter et de l'accélérateur uniquement : Retirez les vis de fi xation du carburateur. Composants du support de commande Sur les modèles de carburateur double corps uniquement : Le cas échéant, utilisez des écrous verrouillés ensemble et retirez les goujons de fi...
  • Page 63 Démontage/Contrôle et révision Soulevez le bord du couvercle de renifl ard qui dépasse Dépose des défl ecteurs intérieurs et du couvercle avec un tournevis pour casser le joint RTV ou le joint du renifl ard d'étanchéité. Évitez de toucher les surfaces Les défl...
  • Page 64: Soupape D'échappement

    Démontage/Contrôle et révision Desserrez les vis ou les écrous et les rondelles fi xant Démontage des culasses chaque culasse. À moins que les vis ne soient REMARQUE : Ces moteurs utilisent des joints de tige de endommagées ou semblent en mauvais état, elles soupape sur les soupapes d’admission.
  • Page 65 Vérifi ez l'état de la surface de base des poussoirs mauvais état. hydrauliques. Si les poussoirs doivent être remplacés, appliquez une couche épaisse de lubrifi ant Kohler sur la Guides de soupape base de chaque poussoir neuf avant de les installer.
  • Page 66 Utilisez un outil à Vérifi ez l'état de la couronne dentée. Kohler ne propose crochet près du raccord et tirer vers l’extérieur pour pas de couronnes dentées comme pièce de rechange.
  • Page 67 Démontage/Contrôle et révision Retirez le stator et les plaques d'appui. Retirez les vis fi xant les plaques d'appui et le support du câble du stator (le cas échéant). Retirez les plaques de support et le support de câble du stator. Retirez les vis et le stator.
  • Page 68 Démontage/Contrôle et révision Contrôle Réducteur Inspectez les dents du réducteur. Remplacez le réducteur si des dents sont usées ou manquantes. Vérifi ez les masselottes. Détails et composants de l'arbre du régulateur Elles doivent se déplacer sans problème dans le réducteur. Démontage REMARQUE : Le réducteur est maintenu sur l'arbre par...
  • Page 69 Démontage/Contrôle et révision Pompe à huile (Style A) Pompe à huile (Style B) La pompe à huile se trouve dans la plaque de fermeture. La pompe à huile se trouve dans la plaque de fermeture. Pour tout entretien, voir les procédures de Démontage, Pour tout entretien, voir les procédures de Démontage, contrôle et remontage.
  • Page 70 Démontage/Contrôle et révision Normalement, une faible usure est constatée dans la zone Dépose des bielles avec les pistons et les bagues de bossage du piston-axe du piston. Si le piston et la bielle REMARQUE : Si une saillie en carbone est présente sur d'origine peuvent être réutilisés après avoir installé...
  • Page 71 Démontage/Contrôle et révision Piston Style A Installation des nouveaux segments de piston L'alésage du cylindre doit être nettoyé avant la mise en place des kits de remplacement des segments de piston. Orientation du segment de piston Si le trou du cylindre ne nécessite pas de réalésage et si l'ancien piston est encore dans les limites d’usure et sans marques ou érafl...
  • Page 72 Démontage/Contrôle et révision REMARQUE : Pour éviter les défaillances à répétition, Bielles l'arbre à cames et le vilebrequin doivent Des bielles à chapeau à épaulement décalé sont utilisées toujours être remplacé sous forme sur ces moteurs. d'ensemble.. Inspection et entretien Sortez le vilebrequin avec précaution du carter.
  • Page 73 Dépose du joint d'étanchéité de l'extrémité du volant REMARQUE : Les pistons Kohler sont usinés aux Retirez le joint du carter du moteur. tolérances précises. Quand un cylindre est surdimensionné, il doit être usiné à...
  • Page 74 Démontage/Contrôle et révision Quand l'alésage est à 0,064 mm (0,0025 po) de la taille Mesure du jeu piston-alésage souhaitée, retirez les pierres grossières pour les Détail du piston remplacer par des pierres à brunir. Continuez avec les pierres à brunir jusqu'à ce que l'alésage soit à 0,013 mm (0,0005 po) de la taille souhaitée, puis terminez avec les pierres de fi...
  • Page 75 Remontage Composants du carter Plaque de fermeture Engrenage du Gerotor Joint d'étanchéité Tube de jauge (Style A) (Style A) Tube de récupération Arbre du réducteur du Pompe à huile (Style A) Réducteur du régulateur (Style A) régulateur Fixation de l'axe de Arbre à...
  • Page 76 Remontage REMARQUE : Les cylindres sont numérotés sur le carter. Installation de l'arbre intermédiaire du régulateur Assurez-vous d'installer le piston, la bielle Lubrifi ez les surfaces de palier de l'arbre intermédiaire et le capuchon d'extrémité dans l'alésage du régulateur dans le carter avec de l'huile moteur. approprié, en fonction des repères notés au cours du démontage.
  • Page 77 Remontage Réglage du jeu axial de l’arbre à cames Roulement de butée, rondelle et cale Installez la cale retirée pendant le démontage sur Séquence de roulement de butée, rondelle et cale l'arbre à cames. Positionnez l’outil de contrôle du jeu axial sur l’arbre à cames.
  • Page 78 Remontage Retirer la plaque de fermeture. Si le jeu axial doit être réglé, Installation de la plaque de fermeture retirez l'entretoise d'origine et installez l'entretoise de cale appropriée à la place. Puis, suivez la procédure dans la Séquence de serrage et modèle de pose d'enduit rubrique Installation de la plaque de fermeture.
  • Page 79 Remontage Composants d'allumage/volant Grille à débris Ventilateur Vis du volant Rondelle Volant Aimant Module d'allumage Plaque d'appui Clavette Woodruff Rondelle de ressort Entretoise Support de bague Grille à débris en métal Rondelle Grille à débris en métal REMARQUE : Assurez-vous que la clavette du volant est Installation du stator et des plaques de support correctement installée dans la rainure.
  • Page 80 Remontage Installation de la grille en plastique Installation des supports pour la grille en métal Si une grille en métal est utilisée, avec des supports fi letés ATTENTION individuels, glissez une rondelle sur les fi letages externes. Appliquez du Loctite (qui peut être retiré) sur les ®...
  • Page 81 Remontage Installez de nouveaux goujons dans le carter. Assemblage des culasses Serrez à fond 2 des écrous de fi xation sur les fi lets Avant l'installation, lubrifi ez tous les composants avec de de petit diamètre. l'huile moteur, en faisant particulièrement attention à la lèvre du joint de la tige de soupape, aux tiges de soupape et aux Insérez l'extrémité...
  • Page 82 Remontage Installation des bougies Installation de la tubulure d'admission Vérifi ez l’écartement à l’aide d’une jauge d’épaisseur. Ordre de serrage Réglez l'écartement sur 0,76 mm (0,03 po). Installez la bougie sur la culasse. Serrez les vis au couple de 27 N·m (20 pi-lb). Installation des modules d’allumage Tournez le volant de manière à...
  • Page 83 Remontage Composants externes du moteur Tubulure d'admission Joint Carburateur Chicane extérieure Tube du renifl ard Oil Sentry Couvercle du renifl ard Joint de renifl ard ™ Défl ecteur intérieur Languette de renifl ard Filtre Le démarreur électrique Support de poussoir Protection fi...
  • Page 84 Remontage Placez les défl ecteurs extérieurs et commencez Installation des défl ecteurs intérieurs et du couvercle à installer les vis sans trop serrer. Les vis M6 vont du renifl ard à l'arrière des cylindres. Les vis courtes M5 vont dans Séquence du serrage du couvercle du renifl...
  • Page 85 Remontage Installation de la pompe à carburant Composants du support de commande AVERTISSEMENT Carburant explosif pouvant causer des incendies et des brûlures graves. N'ajoutez pas de carburant si le moteur est chaud ou s'il tourne. L’essence est extrêmement infl ammable et le contact de ses vapeurs avec une source d’allumage peut provoquer une explosion.
  • Page 86 Remontage Position des trous/Tableau des régimes pour un levier Position du trou du levier du régulateur (6 mm) de régulateur de 6 mm Levier du Code couleur du Ralenti accéléré régulateur Trou ressort de tr/min n° régulateur 3801 -4000 Clair 3601 -3800 Clair 3451 -3600...
  • Page 87 Remontage Position des trous/Tableau des régimes pour un levier de régulateur de 8 mm - Moteurs CH20-CH740 Carburateur de pompe sans Carburateur de pompe avec Régime maximal prévu accélérateur accélérateur Confi guration de l’arbre du régulateur Couleur de Couleur de Ralenti Trou n°...
  • Page 88 Remontage Spécifi cations de serrage de couvercles Installation du fi ltre à huile et remplissage du carter Joint/RTV 3,4 N·m (30 in. lb.) avec de l'huile Joint torique noir REMARQUE : Assurez-vous que les deux bouchons sont et vis de montage 5,6 N·m (50 in.
  • Page 89 24 690 10 Rév. C KohlerEngines.com...
  • Page 90 KohlerEngines.com 24 690 10 Rév. C...
  • Page 91 24 690 10 Rév. C KohlerEngines.com...
  • Page 92 © 2015 par Kohler Co. Tous droits réservés. KohlerEngines.com 24 690 10 Rév. C...

Ce manuel est également adapté pour:

Command ch620-ch730Command ch740Command ch750

Table des Matières