Sommaire des Matières pour Kohler Courage XT Serie
Page 1
XT-6, XT6.5, XT6.75, XT-7, XT8 Owner's Manual IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Refer to operating instruction of equipment that this engine powers. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Warranty coverage as outlined in the warranty card and on KohlerEngines.com.
Page 2
Safety Precautions WARNING: A hazard that could result in death, serious injury, or substantial property damage. CAUTION: A hazard that could result in minor personal injury or property damage. NOTE: is used to notify people of important installation, operation, or maintenance information. WARNING WARNING WARNING...
Page 3
Oil Fill Cap/ Starter Handle Fuel Cap Fuel Tank Dipstick Fuel Shut-Off Air Cleaner Primer Bulb Spark Plug Valve Pre-Start Checklist 1. Check oil level. Add oil if low. Do not overfill. 2. Check fuel level. Add fuel if low. Check fuel system components and lines for leaks. 3.
Page 4
4000 ft. (1219 meters). To obtain high altitude kit b. Manual Choke Models: information or to find a Kohler authorized dealer visit KohlerEngines.com or call 1-800-544-2444 Cold engine: Place throttle control to (U.S. and Canada).
Page 5
Normal maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by any repair establishment or individual; however, warranty repairs must be performed by a Kohler authorized dealer found at KohlerEngines.com or 1-800-544-2444 (U.S. and Canada). Maintenance Schedule After first 3-5 Hours ●...
Page 6
Fuel Recommendations Fuel Line Low permeation fuel line must be installed on WARNING carbureted Kohler Co. engines to maintain EPA and CARB regulatory compliance. Explosive Fuel can cause fires and severe burns. Do not fill fuel tank while engine is hot or running.
Page 7
3. Reinstall precleaner into cover, aligning hole more follow procedure below. in precleaner with upper cover knob. 1. Add Kohler PRO Series fuel treatment or Paper Element: equivalent to fuel tank. Run engine 2-3 minutes to get stabilized fuel into fuel system 1.
Page 8
Exhaust Emission Control System for models XT-6, XT6.5, XT6.75, XT-7, XT8 is EM for U.S. EPA, California, and Europe. Any and all horsepower (hp) references by Kohler are Certified Power Ratings and per SAE J1940 & J1995 hp standards. Details on Certified Power Ratings can be found at KohlerEngines.com.
Page 9
XT-6, XT6.5, XT6.75, XT-7, XT8 Manual del usuario IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el equipo. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo que impulsa este motor. Asegúrese de que el motor esté parado y nivelado antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o servicio.
Page 10
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Un peligro que podría causar la muerte, lesiones graves o daños importantes a la propiedad. PRECAUCIÓN: Un peligro que podría causar lesiones personales menores o daños a la propiedad. NOTA: se utiliza para notificar al personal información importante sobre la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
Page 11
Tapón de Manivela Tapón de llenado/varilla Tanque de del motor de combustible del nivel de combustible arranque aceite Válvula de cierre Filtro de aire Cebador Bujía de combustible Lista de control previa al arranque 1. Comprobar el nivel de aceite. Añadir aceite si está bajo. No rellenar por encima del límite. 2.
Page 12
1219 metros (4000 pies). Para obtener CHOKE/ON (estrangulador/encendido). información sobre el kit para grandes alturas o Motor caliente: coloque el control del localizar un distribuidor autorizado de Kohler, visite acelerador en la posición RUN/FAST KohlerEngines.com o llame al 1-800-544-2444 (arranque/rápido).
Page 13
El mantenimiento, reemplazo o reparación normal de los dispositivos y los sistemas de control de emisiones los puede realizar cualquier persona o establecimiento de reparación; sin embargo, las reparaciones que cubre la garantía las debe realizar un distribuidor autorizado de Kohler, a quien puede contactar en KohlerEngines.com o llamando al 1-800-544-2444 (EE.UU. y Canadá).
Page 14
Se debe instalar una línea de combustible de La gasolina es muy inflamable y sus vapores pue- baja impregnación en los motores Kohler Co. con den hacer explosión si se inflaman. Almacene la carburador, a fin de mantener el cumplimiento gasolina siempre en contenedores homologados, con las normativas de la Agencia de Protección...
Page 15
Enjuague y deje secar al aire. 1. Agregue el tratamiento para combustible PRO Series de Kohler o equivalente al tanque de 3. Reinstale el prefiltro en la cubierta, alineando el combustible. Haga funcionar el motor de 2 a 3...
Page 16
El Sistema de control de emisiones de escape para los modelos XT-6, XT6.5, XT6.75, XT-7, XT8 es EM para la EPA de EE.UU., California y Europa. Todas las referencias acerca del caballaje (horsepower, hp) de Kohler son capacidades de potencia certificadas (Certified Power Ratings) y cumplen con los estándares de hp SAE J1940 y J1995. Puede encontrar los detalles acerca de las capacidades de potencia certificadas en KohlerEngines.com.
Page 17
XT-6, XT6.5, XT6.75, XT-7, XT8 Manuel du propriétaire IMPORTANT : Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d'utiliser le matériel. Veuillez vous reporter aux consignes d'utilisation de l'équipement alimenté par ce moteur. Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d'exécuter tout travail de maintenance ou d'entretien.
Page 18
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. ATTENTION : Un danger pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. REMARQUE : Cette mention est utilisée pour attirer l'attention sur des détails importants concernant l'installation, l'utilisation ou l'entretien.
Page 19
Bouchon de Poignée du Bouchon de Réservoir de remplissage démarreur carburant carburant d'huile/Jauge Soupape de Bouton Filtre à air coupure de Bougie d'amorçage carburant Liste de contrôle avant la mise en marche 1. Contrôlez le niveau d'huile. Ajoutez de l'huile si le niveau est bas. Ne remplissez pas excessivement. 2.
Page 20
Pour obtenir des renseignements au sujet du kit haute altitude ou pour trouver un concessionnaire autorisé Moteur froid : Placez la commande Kohler, consultez le site KohlerEngines.com ou d'accélérateur en position FAST (rapide). appelez le 1-800-544-2444 (États-Unis et Canada). Placez la commande de starter en position CHOKE/ON (starter/marche).
Page 21
Une maintenance normale ainsi qu'un remplacement ou une réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués par n'importe quels établissements ou mécaniciens; mais les réparations sous garantie doivent être effectuées par un concessionnaire agréé Kohler que vous pouvez trouver sur le site KohlerEngines. com ou en téléphonant au 1-800-544-2444 (États-unis et Canada).
Page 22
Des conduites de carburant à faible perméation N'ajoutez pas de carburant si le doivent être installées sur les moteurs Kohler Co. moteur est chaud ou s'il tourne. pour être en conformité avec la réglementation EPA L’essence est extrêmement inflammable et le...
Page 23
1. Ajoutez un produit de traitement du carburant supérieur. Kohler PRO Series ou similaire dans le réservoir de carburant. Faites tourner le moteur 2 à 3 minutes Elément en papier : pour stabiliser le carburant dans le circuit (les 1.
Page 24
Le système antipollution de l'échappement pour les modèles XT-6, XT6.5, XT6.75, XT-7, XT8 est EM pour U.S. EPA, Californie et Europe. Toutes les références de puissance (cv) de Kohler sont des valeurs nominales certifiées et correspondent aux normes de puissance SAE J1940 & J1995. Les détails concernant les valeurs nominales de puissance certifiées sont donnés sur le site KohlerEngines.com.