Page 1
01-001452-180116 Tracteur Manuel d’Utilisation TM3217- TM3247 - TM3267 Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine.
Page 3
T R A K T O R I S E K I T R A C T O R TM3217 TM3247 TM3267 M a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r...
Nous vous conseillons de le relire de temps à autre pour rafraîchir vos connaissances concernant son fonctionnement. Votre agent ISEKI a effectué les opérations de contrôle avant livraison de votre nouvelle machine. Il va passer en revue avec vous les instructions d’utilisation et d’entretien indiqués dans ce manuel et vous présenter les différentes applications propres à...
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES À NOTRE CLIENT ............1 Commande combinée klaxon/éclairage/ clignotants ............29 TABLE DES MATIÈRES ..........3 Interrupteur de la PDF (Transmission hydrostatique) ....... 30 SÉCURITÉ ..............5 PÉDALE D’EMBRAYAGE PRINCIPAL USAGE PRÉVU DE LA MACHINE ......5 (TRANSMISSION MÉCANIQUE) ......
Page 6
TM3217, 3247, 3267 UTILISATION DU DISPOSITIF DE BLOCAGE Levier d’accélérateur ..........78 DU DIFFÉRENTIEL ..........47 CIRCUIT ÉLECTRIQUE ........... 79 TRACTION INTÉGRALE .......... 47 Batterie ..............79 Les contacteurs de démarrage ......81 PRISE DE FORCE (PDF) ........48 Arbre de prise de force (PDF) arrière ....49 Câblage / emplacement des fusibles ....
SÉCURITÉ SÉCURITÉ USAGE PRÉVU DE LA MACHINE Cette machine a été conçue uniquement pour être utilisée dans le cadre d’applications agricoles et forestières, l’entretien des parcs et terrains ainsi que pour l’entretien hivernal. Toute autre utilisation est considérée comme étant contraire à...
TM3217, 3247, 3267 FAIRE DE VOTRE TRACTEUR UN VÉHICULE SÛR Comment préserver la sécurité (1) N’essayez jamais de faire les choses suivantes : • Modifier la structure du tracteur • Installer un autre type de moteur • Installer de pneus d’une taille différente de celle d’origine.
SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Comment utiliser le tracteur en toute sécurité (1) Avant d’utiliser votre machine, familiarisez-vous avec les commandes en étudiant le manuel d’utilisation. C e m a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n d o i t ê t r e c o n s i d é r é comme une partie intégrante de la machine.
TM3217, 3247, 3267 Avant l’utilisation (1) Prévoyez suffisamment de temps pour effectuer le travail prévu. Travailler dans la précipitation peut entraîner des accidents. (2) Inspectez et faites l’entretien de la machine régulièrement, conformément aux instructions indiquées dans le manuel de l’utilisateur, afin de la maintenir en parfait état.
SÉCURITÉ Démarrage du moteur et utilisation du tracteur (1) Avant de démarrer le moteur à l’intérieur, assurez- vous que le local est bien ventilé, car les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut-être mortel. (2) Avant de démarrer la machine, assurez-vous que la transmission a été...
Page 12
TM3217, 3247, 3267 (2) Quand vous montez une côte, conduire le tracteur avec précaution. • Quand vous montez une côte, placez le levier de vitesses sur la vitesse la plus appropriée. Commencez à rouler le plus lentement possible. • Quand vous montez une côte, ne changez pas de vitesse en cours de route.
(7) Utilisez des rampes ayant des caractéristiques identiques ou supérieures à celles mentionnées ci-dessous. Lorsque la machine est équipée d’accessoires, prenez conseil auprès de l’agent ISEKI. Caractéristiques des rampes • Longueur..plus de 4 fois la hauteur de la plate-forme du camion •...
N’essayez pas de remorquer une charge dépassant les capacités du tracteur. Si vous avez des questions, consultez votre agent ISEKI. Conformez- vous strictement aux instructions mentionnées dans FIG. 19 le manuel d’utilisation de la machine montée ou attelée ou de la remorque, et ne manœuvrez pas la...
à l’écart des lumières et injecteurs d’où sortent ces fluides. Consultez votre agent ISEKI en cas de problème du système hydraulique ou d’injection de carburant. Pour contrôler des fuites, utilisez systématiquement un morceau de carton ou de bois.
Faites faire la réparation par votre agent ISEKI ou un atelier de réparation qualifié. Pour mettre en place les flancs du pneu sur la jante, ne dépassez pas la pression de gonflage maximum spécifiée sur le pneu.
SÉCURITÉ ENTRETIEN DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE Entretien du câblage électrique (1) Lors de l’entretien du câblage électrique, n’oubliez pas d’arrêter systématiquement le moteur. Faute de quoi, vos mains ou vos vêtements pourraient être happés ou coincés par les pièces en rotation. (2) Avant de manipuler des pièces électriques, veillez à...
TM3217, 3247, 3267 (4) Lorsque vous débranchez les câbles de la batterie, Pour débrancher la batterie, débranchez débranchez systématiquement le câble de masse (-) d’abord le câble négatif. en premier lieu. Lorsque vous branchez les câbles de la batterie, raccordez d’abord le câble positif (+).
SÉCURITÉ AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ (5) Étiquette gaz explosifs de code : 1674-904-002-1) (1) Étiquette d’avertissement du ventilateur de code : 1705-902-006-0) ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION ATTENTION : RISQUE D’ENTRAÎNEMENT N’utilisez jamais d’éther ou de fluide de démarrage pour Éloignez-vous du ventilateur quand il tourne. démarrer les moteurs équipés de bougies de préchauffage.
Page 20
TM3217, 3247, 3267 (7) Étiquette du radiateur Manipulez la batterie avec précaution. de code : 1705-902-008-0) Une manipulation inadéquate peut provoquer une explosion. Ne court-circuitez jamais les bornes. Chargez la batterie dans un local bien ventilé. (9) Étiquette d’avertissement du démarreur...
Page 21
SÉCURITÉ ATTENTION : RISQUES DE RENVERSEMENT (13) Étiquette concernant l’arceau de sécurité N’utilisez jamais le tracteur sur des pentes de plus (No de code : 1674-904-005-10) - Type « Arceau de de 10 degrés, car il risque de se retourner. sécurité...
• S’ils sont sales, nettoyez-les à l’eau savonneuse et séchez-les avec un chiffon doux. • Commandez un nouvel autocollant chez votre agent ISEKI si l’un d’eux manque ou est déchiré. Leurs références sont mentionnées dans la section «DÉCALCOMANIES DE SÉCURITÉ ET EMPLACEMENT»...
(13) 1674-904-005 (Type à arceau de (Type à arceau de sécurité central) sécurité arrière) (6) 1776-904-004 (14) 1674-904-001 L’emplacement de toutes les décalcomanies de sécurité est donné comme référence. Remplacez toutes les décalcomanies endommagées, manquantes ou illisibles. Consultez votre agent ISEKI.
ISEKI pour obtenir un nouveau manuel. Nous conseillons vivement à nos clients de faire appel à un agent ISEKI agréé pour tout problème d’entretien et de réglage. Le réseau d’agents dispose de tous les outils nécessaires et a été spécialement formé aux travaux de réparation et au conseil des clients dans le cadre d’applications spécifiques du tracteur dans les conditions locales.
FIG. 28 DÉSIGNATION DU TYPE DE MODÈLE TM3267 F M Z W R E4 A Puissance Symbole Type Symbole moteur Arceau de sécurité central TM3217 14,3 kW Pour attelage élevé TM3247 16,1 kW TM3267 18,2 kW Symbole Destination Type de Europe (excepté...
TM3217, 3247, 3267 NUMÉRO DE MODÈLE / SÉRIE Chaque tracteur est identifié par un numéro de modèle et un numéro de série du tracteur. En outre, le moteur et le châssis possèdent également des numéros d’identification. Afin de garantir un service rapide et efficace lors de la commande de pièces ou d’une demande de réparation...
COMPOSANTS PRINCIPAUX COMPOSANTS PRINCIPAUX FIG. 33 FIG. 33 : Identification et terminologie des composants principaux utilisés dans ce manuel : Roues avant 10. Aile 19. Bras de levage Réservoir de carburant 11. Capot 20. Essieu arrière Chaîne de maintien 12. Calandre 21.
TM3217, 3247, 3267 INSTRUMENTS & COMMANDES Présentation générale et emplacement des commandes du poste de conduite du tracteur. L’utilisation spécifique de ces commandes est expliquée ci-après dans ce chapitre et également dans le chapitre « Utilisation » de ce manuel de l’utilisateur : FIG.
INSTRUMENTS & COMMANDES TABLEAU D’INSTRUMENTATION ET INTERRUPTEURS FIG. 36 : Une disposition de jauges, d’interrupteurs de commande et de témoins sur le tableau d’instrumentation. Les différents éléments sont expliqués en détail dans les descriptions ci-dessous : FIG. 36 Dispositif électrique d’arrêt de carburant Tournez le contacteur à...
TM3217, 3247, 3267 Rangée de témoins FIG. 38 : La rangée de lampes témoins comprend plusieurs témoins d’alerte permettant de surveiller certaines fonctions. Les positions actuellement utilisées (de gauche à droite) sont : (1) Traction intégrale – S’allume quand le dispositif «...
INSTRUMENTS & COMMANDES ATTENTION : N’effectuez PAS un entretien sur le moteur quand il est chaud. Laissez-le refroidir complètement avant de faire l’en- tretien ou d’enlever le bouchon du radiateur. (11) Compte-tours Le compte-tours indique le régime moteur en nombres de tours par minutes du vilebrequin.
TM3217, 3247, 3267 Interrupteur des feux de détresse, 4 FIG. 42 - Appuyez sur le bouton pour allumer les feux de détresse. Les deux feux de détresse orange clignoteront en même temps. ATTENTION : Les feux de détresse doivent être utilisés chaque fois que le tracteur cir- cule sur la voie publique.
INSTRUMENTS & COMMANDES ATTENTION : Désengagez toujours la prise de force et arrêtez le moteur du tracteur avant de faire l’entretien d’un équipement entraîné par la prise de force. Attendez l’ar- rêt complet du tracteur avant de quitter le siège du conducteur. PÉDALE D’EMBRAYAGE PRINCIPAL (TRANSMISSION MÉCANIQUE) FIG.
TM3217, 3247, 3267 COMMANDES DE RÉGIME MOTEUR ATTENTION : Adaptez toujours le régime du moteur pour une utilisation sûre. Réduisez le régime avant de faire tourner ou reculer le tracteur. IMPORTANT : NE « poussez » PAS le moteur à froid et ne le soumettez pas à...
INSTRUMENTS & COMMANDES LEVIERS DE CHANGEMENT DE TRANSMISSION Transmission mécanique : Marche avant : 8 vitesses M a r c h e a r r i è r e : 8 v i tesses Transmission hydrostatique : Marche avant : 3 vitesses M a r c h e a r r i è...
TM3217, 3247, 3267 PÉDALE DE BLOCAGE DE DIFFÉRENTIEL FIG. 53 : Lorsque la pédale de blocage du différentiel, 1, est abaissée, les deux côtés de l’essieu arrière sont ver- rouillés ensemble avoir de la traction sur les deux roues arrière. Cela est particulièrement important lorsque vous travaillez sur un sol meuble ou un terrain glissant.
INSTRUMENTS & COMMANDES IMPORTANT : Débrayez toujours l’essieu avant quand vous roulez sur un terrain peu glissant (sol sec ou dur). IMPORTANT : En cas de remplacement des pneus, il faut respecter les dimensions d’origine pour conserver un bon rapport entre les essieux avant et arrière.
TM3217, 3247, 3267 Contrôle de position Le contrôle de position sert à attacher ou détacher les équipements et à tout autre utilisation nécessitant de maintenir l’équipement à une hauteur constante au-des- sus du sol. Il s’utilise également avec des barres d’outils dotées de dispositifs d’alignement souples et des équi-...
Pour activer correctement l’interrupteur du siège pour qu’il fonctionne comme système de sécurité, consultez votre agent ISEKI. FIG. 61 : Woochang W10SSS (type Z uniquement) FIG. 62 : COBO GT62 / M200 (local) FIG.
Page 40
TM3217, 3247, 3267 FIG. 63 : GRAMMER MSG83 / 511 & MSG83 / 521 Réglage selon le poids du conducteur, 1 - Les réglages de suspension du siège peuvent être réglés en fonction du poids du conducteur en tournant la commande de réglage du poids.
UTILISATION UTILISATION PÉRIODE DE RODAGE DÉMARRAGE Contrôle avant le démarrage Les cinquante premières heures d’utilisation du tracteur sont déterminantes pour les performances et la longé- Quotidiennement, avant le démarrage du tracteur, il faut vité du moteur et du tracteur : suivre quelques procédures de base pour vous assurer du bon fonctionnement du tracteur et garantir sa fiabilité...
TM3217, 3247, 3267 Démarrage normal ATTENTION : N’essayez de démarrer le trac- teur que si vous êtes assis sur le siège du conducteur. Le conducteur seul est autorisé à monter sur le tracteur. FIG. 65, 66 & 67 : Pour démarrer le moteur, procédez comme suit : Appliquez le frein de stationnement, 1.
NOTE : L’installation d’un réchauffeur de bloc-moteur les commandes sont au point mort pendant est recommandée par temps froid. la montée en température. Ne laissez pas la Consultez votre agent ISEKI. machine sans surveillance. IMPORTANT : N’utilisez jamais de liquide de démar- Éléments à surveiller rage pour faire démarrer un moteur...
TM3217, 3247, 3267 SÉLECTION DE LA VITESSE D’AVANCEMENT Transmission mécanique Ces tracteurs sont équipés pour fournir 8 rapports de marche avant et 8 rapports de marche arrière. FIG. 68 : Le levier principal de changement de vitesses, 1, permet de choisir parmi 4 rapports. Ces rapports peuvent être combinés avec ceux du levier de change-...
Page 45
UTILISATION TABLEAU 2 : Pour les transmissions mécaniques, le tableau ci-dessous reprend la grille de sélection avec les vitesses d’avancement correspondantes, de vitesse lente vers rapide. TABLEAU 2 : Tableau des vitesses (transmission mécanique) TM3217F TM3247F TM3267F Positions (Moteur à 2 500 trs/min) (Moteur à...
(sauf lors de l’utili- sation du régulateur de vitesse) - Contactez votre agent ISEKI local. ATTENTION : Lorsque le levier de change- ment de gamme de vitesses est sur la posi- Pédale de marche avant...
UTILISATION TABLEAU 3 : Pour les transmissions hydrostatiques, le tableau ci-dessous reprend la grille de sélection avec les vitesses d’avancement correspondantes, de vitesse lente vers rapide. TABLEAU 3 : Tableau des vitesses (transmission hydrostatique) TM3217H TM3247H TM3267H Positions (Moteur à 2 500 trs/min) (Moteur à...
TM3217, 3247, 3267 ATTENTION : Avant de laisser le tracteur sans surveillance, contrôlez si les freins de stationnement sont bien serrés, si l’équipe- ment monté à l’arrière est abaissé jusqu’au sol et si la clé a été sortie du contacteur.
UTILISATION Désactivation du régulateur de vitesse FIG. 78 : Le régulateur de vitesse est désactivé lorsque son levier, 3, est progressivement remis au point mort ou lorsque vous enfoncez la pédale de frein, 1. ATTENTION : Si l’enfoncement de la pédale de frein désactive le régulateur de vitesse, cela s’avère dangereux car le frein est serré...
TM3217, 3247, 3267 IMPORTANT : Enfoncez la pédale d’embrayage princi- pal et attendez l’arrêt du tracteur avant d’embrayer ou de débrayer la traction intégrale (4RM). N’utilisez pas la trac- tion intégrale sur des surfaces dures. N’utilisez pas la traction intégrale sur des surfaces dures pendant une période...
UTILISATION Arbre de prise de force (PDF) arrière FIG. 82 : L’arbre de PDF, 1, (6 cannelures, 35 mm) est monté à l’arrière du tracteur pour alimenter l’équipement entraîné par la PDF montée à l’arrière. Le capot de protection de la PDF arrière doit être installé quand celle-ci n’est pas utilisée.
TM3217, 3247, 3267 Arbre de la PDF ventrale (type M) FIG. 84 : La PDF ventrale, 1, (15 cannelures, 25,4 mm) se trouve au fond de la transmission et est orientée vers l’avant. La PDF ventrale fournit de la force motrice à...
UTILISATION COMMANDES DE LA PDF Transmission mécanique FIG. 85 : La PDF arrière est enclenchée et désenclen- chée avec le levier. La PDF arrière est débrayée quand le levier, 1, est en arrière. Procédez selon une des manières suivantes lorsque vous utilisez des outils nécessitant la PDF, comme des plateaux de coupe, etc.
TM3217, 3247, 3267 Transmission hydrostatique FIG. 86 FIG. 86 & 87 : La PDF arrière et la PDF ventrale sont cha- cune commandées par l’interrupteur de commande de PDF, 1. Le levier de sélection de la PDF arrière, 2, sert à em- brayer les vitesses de la PDF arrière dans le carter de la...
Page 55
UTILISATION FIG. 88 : L’unité de commande de la pression, 7, est activée quand l’embrayage de PDF, 5, commence à em- brayer, ce qui garantit un embrayage efficace de la PDF tout en minimisant les chocs. L’interrupteur de réglage de mode, 6, facilite l’enclen- chement optimal de la prise de force.
TM3217, 3247, 3267 ATTELAGE 3 POINTS L’attelage 3 points permet d’obtenir une seule machine composée du tracteur et de l’équipement. Le positionne- ment et le relevage de l’équipement sont commandés hy- drauliquement. En outre, le poids et les charges de l’équi- pement appliquent une pression verticale supplémentaire...
Page 57
UTILISATION Chaînes de maintien, 3 – Réduisent le mouvement latéral de l’équipement. Bras supérieur, 4 – Réglable, de type tendeur pour mettre l’équipement de niveau (de l’avant à l’arrière). Ressort, 5 – Fixe ensemble les bras inférieurs pour éviter de toucher les pneus lorsque l’attelage n’est pas utilisé, par exemple lors de déplacement sur la route.
TM3217, 3247, 3267 Fixation des équipements AT T E N T I O N : U t i l i s e z t o u j o u r s l e CONTRÔLE DE POSITION pour attacher / détacher un équipement pour pouvoir contrôler l’attelage avec précision.
UTILISATION Utilisation du contrôle de position Fonction – Pour attacher et détacher des équipements et pour des opérations nécessitant de maintenir l’équipe- ment à une hauteur constante au-dessus du sol. S’utilise également avec des barres d’outil ayant des dispositifs d’alignement souples et des équipements pourvus de roues de jauge (de support).
TM3217, 3247, 3267 Détachement des équipements ATTENTION : Utilisez toujours le CONTRÔLE DE POSITION pour attacher / détacher un équipement pour pouvoir contrôler l’attelage avec précision. Choisissez une surface plane pour détacher et remiser l’équipement. Abaissez l’équipement jusqu’au sol en ABAISSANT le levier du contrôle de position .
UTILISATION ATTENTION : Abaissez toujours l’équipe- ment sur le sol, arrêtez le moteur et relâchez la pression du système hydraulique (en ac- tionnant les leviers de commande, moteur à l’arrêt) avant de brancher ou de débrancher les flexibles. ATTENTION : Assurez-vous que les flexibles, les raccords et les vérins hydrauliques sont en bon état avant utilisation.
TM3217, 3247, 3267 ARCEAU DE SÉCURITÉ Type à arceau de sécurité arrière Ce tracteur de type à arceau de sécurité arrière est équipé d’un arceau de sécurité (ROPS). Les ceintures de sécurité doivent être bouclées lorsque l’arceau est en position relevée.
Page 63
UTILISATION FIG. 110 : la partie supérieure, 3, de l’arceau peut être fixée en position repliée en installant goupille, 1, et la broche, 2. (view from operator’s seat) (vu du siège du conducteur) AVERTISSEMENT : n’utilisez pas le tracteur lorsque l’arceau de sécurité est replié, ex- cepté...
TM3217, 3247, 3267 ATTELAGE ARRIÈRE FIG. 113 : Le tracteur est équipé d’un attelage arrière (TRH- 1774) (1). L’attelage arrière situé à l’arrière du tracteur permet d’attacher à celui-ci des équipements remorqués. Le tracteur ne dispose pas de circuit de freinage pour la remorque.
UTILISATION POINT DE FIXATION DU CHARGEUR FRONTAL Consultez votre agent ISEKI à propos des points de fixation du chargeur frontal sur le tracteur . Des châssis adaptés à intercaler entre l’essieu arrière et le châs- sis avant peuvent être nécessaires afin de renforcer la sécurité.
Tableau d’inspection et d’entretien périodique : Inspecter, remplir ou régler : Remplacer : Nettoyer ou laver : Remplacement ou entretien par un centre d’entretien agréé par ISEKI. TABLEAU 9 : Tableau d’entretien Remarques Après les 50 premières heures Huile moteur d’utilisation, puis remplacez toutes les...
Page 70
TM3217, 3247, 3267 : Contrôler, remplir ou régler : Remplacer : Nettoyer ou laver : Remplacement ou entretien par un agent ISEKI agréé. Remarques Après les 50 premières heures Huile de d’utilisation, puis remplacez toutes les ...
LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE ACCÈS AUX POINTS D’ENTRETIEN ATTENTION : Coupez le moteur avant d’ef- fectuer un entretien sur le tracteur. Les ca- pots latéraux du capot moteur et la calandre doivent être placés et fixés avant d’utiliser le tracteur. Pour pouvoir accéder au radiateur, à...
TM3217, 3247, 3267 FIG. 123 FIG. 124 : Enlever la calandre : tirez sur la partie supérieure de la calandre et soulevez-la pour l’enlever. N’oubliez jamais de glisser la partie saillante sous la calandre dans le trou dans le dessous de la batterie et attachez la calandre avec le crochet en haut à...
LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE Huile moteur et filtre L’huile moteur et le filtre doivent être remplacés après les 50 premières heures d’utilisation et ensuite toutes les 100 heures. Les intervalles de vidange suivants sont fixés à 150 heures pour la vidange d’huile moteur et 300 heures pour le changement de filtre.
TM3217, 3247, 3267 FIG. 128 : Pour remplacer le filtre à huile, dévissez la cartouche, 1, du moteur et jetez-la. Assurez-vous que le joint d’origine du filtre est enlevé. Lubrifiez le nouveau joint sur la cartouche de rechange avec de l’huile moteur propre. Vissez la nouvelle car- touche jusqu’à...
Page 75
LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE FIG. 131 : Pour remplacer l’huile de transmission, enle- vez le bouchon de vidange, 1, sur le dos de la boîte de vitesses de la PDF ventrale, ainsi que les bouchons de vidange, 2, sur chaque essieu. Vidangez entièrement l’huile de l’ensemble.
TM3217, 3247, 3267 Huile de l’essieu avant L’essieu moteur avant possède un niveau d’huile com- mun pour le carter de différentiel avant et pour chaque boîtier réducteur de roue. Le niveau d’huile doit être vé- rifié toutes les 50 heures d’utilisation du tracteur et l’huile remplacée toutes les 600 heures.
LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE LE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT ATTENTION : N’enlevez PAS le bouchon du radiateur quand le moteur est chaud. Atten- dez que le moteur soit suffisamment refroidi et dévissez ensuite lentement le bouchon pour relâcher la pression. Le bouchon peut ensuite être retiré...
TM3217, 3247, 3267 FIG. 138 : Pour régler la tension de la courroie, des- serrez le boulon-pivot de l’alternateur, 1, et le boulon du support de tension, 2. Tirez la partie supérieure de l’alternateur vers l’extérieur pour tendre correctement la courroie et serrez d’abord le boulon, 2, puis le boulon-...
LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE FIG. 141 : Vous pouvez nettoyer le filtre (à condition qu’il ne soit pas endommagé) en suivant les indications suivantes : • Envoyez de l’air comprimé à une pression maximale de 200 kPa par l’intérieur du filtre pour évacuer les saletés, les poussières, l’herbe, la paille, etc.
TM3217, 3247, 3267 Le filtre à huile doit être remplacé par un ENSEMBLE. Il est impossible de le démonter et d’effectuer un entre- tien dessus. Procédure de purge d’air NOTE : En principe, il est inutile de purger davantage l’air quand la pompe électrique d’alimentation fonctionne lorsque la clé...
LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE CIRCUIT ÉLECTRIQUE Batterie La batterie se trouve devant le radiateur sous le capot du moteur. Après avoir sorti la batterie, enlevez la calandre du trac- teur s’il faut contrôler l’électrolyte ou nettoyer les câbles. Veillez à ce que le dessus de la batterie reste toujours propre et assurez-vous que les raccordements des câbles sont propres et bien serrés.
Page 82
TM3217, 3247, 3267 IMPORTANT : N’effectuez pas de recharge rapide de la batterie Ceci pourrait l’endommager et voir ses performances diminuées. IMPORTANT : Chargez la batterie avant d’utiliser le tracteur pour la première fois. IMPORTANT : Lors du remisage du tracteur pendant une période prolongée, la batterie se décharge...
PAS le système de démarrage en position Neutre. Si le système de démarrage en position Neutre ne fonctionne pas comme prévu, contactez immédiatement votre agent ISEKI. Câblage / emplacement des fusibles ATTENTION : Gardez toutes les connexions de câbles propres et serrées. Assurez-vous que le câblage est bien fixé...
Page 84
TM3217, 3247, 3267 FIG. 147 : Disposition et emplacement des composants électriques et fusibles : (A) Boîtier avec les fusibles principaux – Se trouve dans le couvercle droit du ventilateur. TABLEAU 8 : Fonction de la boîte à fusibles principale Réf.
LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE RÉGLAGE DE LA GARDE D’EMBRAYAGE FIG. 148 & 149 : Contrôlez régulièrement la garde d’embrayage et réglez-la si nécessaire. La garde d’em- brayage (A) est bonne quand elle mesure 20 à 30 mm en mesurant à l’arrière de la pédale, 1, comme illustré. NOTE : À...
TM3217, 3247, 3267 RÉGLAGE DE LA GARDE DES FREINS FIG. 150 & 151 : Désolidarisez les pédales et contrôlez la garde de chaque pédale de frein. La bonne garde, A, de chaque pédale de frein mesure entre 40 et 50 mm.
Page 87
LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE FIG. 153 : Après avoir réglé la pédale de frein, réglez le levier de stationnement. Réglez le « A » et le « B » du point de réglage du câble et réglez quand le frein est entièrement mis avec le levier de stationnement dans l’encoche 5 ou 6.
TM3217, 3247, 3267 ROUES ET PNEUS Vérifiez périodiquement les roues et la pression des TABLEAU 11 : Pression des pneus pneus, le serrage des boulons des roues et l’absence de Trac- Type de Emplacement/ Pression tout dommage préjudiciable à l’utilisation du tracteur et...
• Des rotules desserrées ou usées • Arbre de direction usé ou endommagé • Direction assistée (si présente) usée ou endommagée ATTENTION : Il faut corriger un jeu excessif de la direction avant d’utiliser le tracteur. Contactez votre agent ISEKI. FIG. 156...
à patiner. Toute fuite d’huile au niveau du joint arrière du vilebrequin et/ou de l’arbre menant de transmission entraînera un écoulement d’huile par le trou. Contactez votre agent ISEKI en cas de fuite d’huile. FIG. 158 TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE TABLEAU 14 : Tableau des couples de serrage TABLEAU 14 : Toutes les fixations doivent être serrées...
LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE REMISAGE Lorsque vous remisez le tracteur pendant des périodes prolongées, notamment en hors-saison, il faut prendre certaines mesures pour le conserver en bon état. Ces mesures varient en fonction de la zone géographique et de la saison de remisage. 1.
TM3217, 3247, 3267 LAVAGE DE LA MACHINE Nettoyez régulièrement la machine. Nettoyez convenablement les endroits facilement éclaboussés de boue tels que la partie intérieure de l’aile. ATTENTION : Si vous utilisez un nettoyeur haute pression, assurez-vous de le faire en respectant les recommandations du manuel d’utilisation et les étiquettes de sécurité...
LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE LISTE DES PRINCIPAUX CONSOMMABLES 17 18 14 15 12 13 FIG. 162 FILTRE À AIR FUSIBLE / TEMPORISÉ BLOC ÉLÉMENT ENSEMBLE FILTRE À CARBU- PHARE RANT AMPOULE/H4/60/55 W Type E4 ÉLÉMENT AMPOULE/12 V/45/40 W Type E6 FEUX COMBINÉS ARRIÈRE AMPOULE/12V21W CARTOUCHE/FILTRE À...
Page 94
TM3217, 3247, 3267 RÉF. NOM DE LA PIÈCE MODÈLE CODE DE LA PIÈCE TM3217 / 3247 1675-104-213-00 FILTRE À AIR ENSEMBLE ÉLÉMENT TM3267 1650-104-203-10 ENSEMBLE FILTRE À CARBU- TOUS 1774-105-200-00 RANT ÉLÉMENT TOUS 1774-105-203-00 CARTOUCHE/FILTRE À HUILE Pour transmission 1725-509-220-00...
Tournez l’interrupteur de la PDF vers la positionné sur « ON » position d’arrêt. • Le contacteur de sécurité est Consultez votre agent ISEKI. défectueux • La batterie est déchargée Chargez la batterie. • Les cosses sont desserrées ou sales Nettoyez et resserrez convenablement.
Page 96
TM3217, 3247, 3267 Problème Cause possible Remède Le moteur s’arrête de manière • L’alimentation en carburant est Faites le plein et purgez l’air du circuit inattendue insuffisante de carburant. • Des injecteurs de carburant sont Consultez votre agent ISEKI. défectueux •...
Resserrez, nettoyez les bornes, éliminez allumé le court-circuit, la mauvaise masse, etc. • L’alternateur est défectueux Consultez votre agent ISEKI. • Le régulateur est défectueux Consultez votre agent ISEKI. • Le niveau d’électrolyte est bas ou Complétez le niveau d’électrolyte ou la batterie est défectueuse...
TM3217, 3247, 3267 CIRCUIT DE DIRECTION Problème Cause possible Remède Le volant tourne difficilement • La colonne de direction est mal Corrigez ou ne tourne que dans un montée sens • Présence d’air dans le circuit Purgez l’air dans la direction.
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES TRANSMISSION MÉCANIQUE MODÈLE TM3217F TM3247F TM3267F MOTEUR Marque ISEKI Modèle E3112-B36 E3112-B34 E3CD-B71 Type Injection indirecte, soupape en tête Aspiration Nature Cylindrée 1 123 cm 1 498 cm Nombre de cylindres Alésage 78,2 mm 87 mm Course 78 mm...
TM3217, 3247, 3267 Type de direction Hydrostatique Pompe Pompe à engrenages séparée montée sur le moteur Débit de sortie : 11,7 litres/min à 2 500 trs/min 12,2 litres/min à 2 600 trs/min Pression Réglage de la soupape de sécurité : 7 848 kPa Circuit hydraulique principal : Pompe Pompe montée sur le moteur...
CARACTÉRISTIQUES TRANSMISSION HYDROSTATIQUE MODÈLE TM3217H TM3247H TM3267H MOTEUR Marque ISEKI Modèle E3112-B35 E3112-B33 E3CD-B70 Type Injection indirecte, soupape en tête Aspiration Nature Cylindrée 1 123 cm 1 498 cm Nombre de cylindres Alésage 78,2 mm 87 mm Course 78 mm...
Page 102
TM3217, 3247, 3267 Hydraulique Type de direction Hydrostatique Pompe Pompe à engrenages séparée montée sur le moteur Débit de sortie : 11,7 litres/min à 2 500 trs/min 12,2 litres/min à 2 600 trs/min Pression Réglage de la soupape de sécurité : 7 848 kPa Circuit hydraulique principal : Pompe Pompe montée sur le moteur...
CARACTÉRISTIQUES LIMITES DES DIMENSIONS DES ÉQUIPEMENTS Équipement Points TM3217 TM3247 TM3267 Tondeuse rotative ..Montage central ..Largeur de coupe max............1 220 mm (2, 3 lames) ....Poids max................150 kg Montage arrière ..Largeur de coupe max............1 070 mm (1 lame) ......Poids max................150 kg (2, 3 lames) ....Poids max.
TM3217, 3247, 3267 TABLEAU 17 : Capacité de charge Pneu avant Charge Pneu arrière Charge Charge Type de maximale maximale Capacité de Capacité de totale maxi- pneu sur l’essieu sur l’essieu Taille chargement Taille chargement male (kg) avant (kg) arrière (kg)
Barre de traction (sauf type R (type avec arceau de sécurité)) Pare-chocs avant (sauf type R (type avec arceau de sécurité)) NOTE : Consultez votre agent si vous voulez attacher des pièces qui ne sont pas des pièces d’origine ISEKI.
TM3217, 3247, 3267 Index déclaration relative aux vibrations 105 démarrage normal 40 à notre client 1 démarrage par temps froid 41 accouplement 95 démontage et mise au rebut 14 accès pour l’entretien 69 dépannage 93 huile d’essieu avant 74 désignation de type de modèle 23...
Page 109
Index lavage de la machine 90 schéma de câblage 111 levier de changement de vitesse 33 système hydraulique 95 levier de marche avant 33 sécurité 5 chargement ou déchargement à partir levier de sens de marche (marche avant/marche d’un camion 11 arrière) 33 démarrage du moteur et utilisation du tracteur 9 levier de sélection de la PDF arrière 35...