Page 1
01-001530-210901 Tracteur Notice d’Utilisation TLE4550 Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine.
Page 3
I S E K I T R A C T O R TLE4550 M a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r B e d i e n u n g s a n l e i t u n g G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g MODÈLE / MODELL / MODEL:...
Votre agent ISEKI a effectué les opérations d’entretien ne manœuvrez la combinaison trac- prévues avant la livraison de votre nouvelle machine. teur-machine ou tracteur-remorque Il va passer en revue avec vous les instructions d’uti-...
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES À NOTRE CLIENT ............1 PÉRIODE DE RODAGE ......... 28 DÉMARRAGE ............29 Inspection avant le démarrage ......29 TABLE DES MATIÈRES ..........3 Démarrage normal ..........29 Redémarrage du moteur à chaud ....... 30 SÉCURITÉ...
Page 7
TLE4550 POINT DE FIXATION DES CADRES DE TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE ..... 70 PROTECTION CONTRE LES CHUTES D’OBJETS REMISAGE ............. 70 (FOPS) ET DES CADRES DE PROTECTION DE NETTOYAGE DE LA MACHINE ......71 L’OPÉRATEUR (OPS) ..........50 LISTE DES PRINCIPAUX COMPOSANTS QUI MISE SUR CRIC .............
SÉCURITÉ SÉCURITÉ USAGE PRÉVU DE LA MACHINE Veillez à bien comprendre les précautions suivantes et à toujours les garder à l’esprit avant, pendant et après Cette machine a été conçue uniquement pour être utili- l’utilisation de la machine. Ne prenez jamais de risques ! sée dans le cadre d’applications agricoles, pour la main- tenance des parcs et terrains ainsi que pour l’entretien hivernal.
TLE4550 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Protection de la tête Portez un casque de protection, en particulier Comment utiliser la machine en toute sécurité lorsque vous circulez sur la route ou manipulez du matériel situé au-dessus de votre tête. (1) Avant d’utiliser votre machine, familiarisez-vous •...
Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnent pas, veuillez consulter votre agent ISEKI. FIG. 1-8 (2) Avant de démarrer la machine, assurez-vous que la transmission a été réglée sur la position Neutre, qu’il n’y a personne à...
TLE4550 Pendant le transport (3) Quand vous roulez sur un terrain accidenté, comme une chaussée inégale, une pente, un chemin lon- (1) La liste suivante répertorie des situations présen- geant un fossé ou une rivière ou un terrain en friche, tant un risque de retournement du tracteur.
à celles mentionnées ci-des- de blesser des personnes présentes ou d’en- sous. Lorsque la machine est équipée d’accessoires, dommager des biens. Quand vous travaillez en prenez conseil auprès de votre agent ISEKI. même temps que d’autres personnes, actionnez le klaxon pour les prévenir.
N’essayez pas de remorquer une charge dépassant les capacités du tracteur. Si vous avez des ques- (1) Ne laissez jamais les personnes reprises ci-des- tions, consultez votre agent ISEKI. Conformez-vous sous inspecter ou entretenir la machine. strictement aux instructions indiquées dans le ma- Tout travail effectué...
Faites faire la réparation par votre agent ISEKI ou un atelier de réparation qualifié. Pour mettre en place les flancs du pneu sur la jante, MAINTENANCE DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE...
TLE4550 Lors du branchement des câbles de la batterie, connectez d’abord le câble positif. (2) Avant de manipuler des pièces électriques, veillez à débrancher le câble de masse de la batterie (-) pour prévenir une décharge électrique ou des brûlures dues aux étincelles.
Page 16
SÉCURITÉ (3) Étiquette d’avertissement du démarreur (7) Étiquette de vitesse (N° de code 1824-904-005-0) (N° de code 1833-902-073-0) DANGER : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Démarrez le moteur uniquement depuis le siège du conducteur en utilisant la clé. (4) Étiquette d’avertissement du carburant (N°...
Page 17
TLE4550 (10) Étiquette d’avertissement de ne pas marcher sur (12) Étiquette d’arceau de sécurité un élément (N° de code 1834-904-001-1) (N° de code 1833-904-061-0) Ne marchez pas sur cette zone. (11) Étiquette d’avertissement concernant l’utilisation (N° de code 1824-904-008-0) AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE Gardez l’arceau de sécurité...
SÉCURITÉ (14) Étiquette de mise au rebut de la batterie (17) Étiquette de la batterie (N° de code 1824-904-015-0) (N° de code 1834-904-013-0) ATTENTION : RISQUE POUR L’ENVIRONNEMENT Mettez la batterie au rebut de manière adéquate, car elle contient du plomb. (ne jetez pas la batte- rie avec les déchets ménagers).
Emplacement des étiquettes de sécurité (type à arceau de sécurité arrière) L’emplacement de toutes les étiquettes de sécurité • Commandez une nouvelle étiquette auprès de votre agent ISEKI si l’une d’elles manque ou est est indiqué à titre de référence. Remplacez toutes les étiquettes endommagées, manquantes ou illisibles.
Vous êtes tenu de lire et de comprendre ce manuel fonctionnement, la maintenance et l’entretien du trac- d’utilisateur dans son intégralité avant toute utilisation teur TLE4550. Tout a été mis en œuvre pour fournir de la machine. Votre agent ISEKI est également des informations correctes et concises à l’utilisateur, à...
IDENTIFICATION DU TRACTEUR IDENTIFICATION DU TRACTEUR PLAQUE RÉGLEMENTAIRE Plaque d’identification du tracteur (2), située sous le siège du conducteur. La plaque d’identification indique Plaque réglementaire (1) située sous le siège du la version de tracteur, le modèle, l’année et le mois de conducteur.
TLE4550 Le numéro de châssis (1) est gravé sur le côté droit NUMÉRO DE MODÈLE DU MOTEUR du châssis avant. NUMÉRO DE CHÂSSIS REMARQUE : Dans ce manuel d’utilisateur, toute ré- férence au côté gauche ou droit s’en- tend en étant assis sur le siège du conducteur et en regardant vers l’avant.
COMPOSANTS PRINCIPAUX COMPOSANTS PRINCIPAUX TYPE À ARCEAU DE SÉCURITÉ ARRIÈRE Fig. 4-1 : identification et terminologie relatives aux composants principaux utilisés dans ce manuel : Roues avant 11. Réflecteur 21. Pivot d’essieu avant Réservoir de carburant 12. Feu stop 22. Bras de levage Chaîne de maintien 13.
TLE4550 TYPE À ARCEAU DE SÉCURITÉ CENTRAL Fig. 4-2 : identification et terminologie relatives aux composants principaux utilisés dans ce manuel : Roues avant 11. Réflecteur 21. Pivot d’essieu avant Réservoir de carburant 12. Feu stop 22. Bras de levage Chaîne de maintien...
UTILISATION UTILISATION Fig. 5-1 : présentation générale et emplacement des commandes du poste de conduite du tracteur. L’utilisation de ces commandes est expliquée plus loin dans cette section : Tableau d’instrumentation Pédales de frein Volant Levier de contrôle d’effort (option) Levier de sens de marche Levier du contrôle de position de l’attelage trois-points Pédale d’embrayage...
TLE4550 TABLEAU D’INSTRUMENTATION MARCHE..Tous les circuits électriques re- çoivent du courant. Il s’agit de la po- Jauges, interrupteurs de commande et témoins du sition normale de fonctionnement. tableau d’instrumentation. Les éléments sont les DÉMARRER... Le démarreur est activé et le mo- suivants : teur démarre.
Page 28
IMPORTANT : Lorsque ce témoin est allumé, cessez votre agent ISEKI. tif FAP immédiatement l’utilisation et contac- Allumé Allumé La puissance sera tez votre agent ISEKI. limitée • Témoin d’avertissement NOX - S’allume ou cli- • Témoin d’inhibition de régénération du FAP - gnote avec le témoin de diagnostic lorsque l’EGR,...
TLE4550 Compte-tours et compteur horaire qu’il refroidisse. NE fumez PAS à proximi- té du réservoir de carburant et nettoyez Le compte-tours (1) indique le régime moteur en tours tout carburant renversé ou répandu. par minute (TpM). Le compteur horaire du moteur (2) indique le temps d’utilisation du moteur et aide ainsi à...
UTILISATION Les témoins d’indication de direction (4) de la rangée de témoins s’allumeront en même temps que les cli- gnotants. Cela fournit au conducteur une meilleure indication. FIG. 5-10 AT T E N T I O N : L e s f e u x d e d é t r e s s e doivent être utilisés chaque fois que le FIG.
TLE4550 FREIN REMARQUE : Lorsque le frein de stationnement n’est pas appliqué et que le conducteur Pédales de frein descend du tracteur, une alarme et le témoin de frein de stationnement (6) La pédale de frein gauche (1) et la pédale de frein vous rappellent de l’appliquer.
UTILISATION DÉMARRAGE Démarrage normal ATTENTION : Essayez uniquement de dé- Inspection avant le démarrage marrer le tracteur si vous êtes assis sur le Quotidiennement, avant le démarrage du tracteur, siège du conducteur. Seul le conducteur veillez à suivre quelques procédures de base pour est autorisé...
TLE4550 • Amenez le levier d’accélération à main (12) REMARQUE : Si le moteur ne démarre pas après à mi-course. plusieurs tentatives, référez-vous à la section « Maintenance » de ce manuel • Tournez le contacteur à clé en position « DÉMAR- pour purger l’air qui pourrait être pré-...
Neutre ne fonctionne pas comme prévu, contactez immédiatement ATTENTION : Assurez-vous que le frein votre agent ISEKI pour le faire réparer. de stationnement est bien serré et que toutes les commandes sont en position Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement du Neutre pendant la montée en température.
TLE4550 RÉGÉNÉRATION DU FAP ATTENTION : Lorsque la régénération automatique doit être interrompue pour Le filtre à particules (FAP) permet de retenir les parti- une raison quelconque, comme dans une cules présentes dans les gaz d’échappement. Lorsque serre ou à l’intérieur sans ventilation, l’unité...
La procédure de régénération doit démarrer manuelle ne sera pas annulée. chez votre agent ISEKI pour pouvoir utiliser l’outil d’entretien du moteur. Lors de la régénération du FAP, les gaz d’échappe- ment deviennent chauds et le témoin de haute tempé- Surcharge (niveau 2) rature des gaz d’échappement s’allume.
(allumé) sonore TLE4550 TABLEAU 3 : processus de régénération manuelle du FAP et état du dispositif d’avertissement AVERTISSEMENT PROCESSUS COMMENTAIRE Demande de Lorsque la suie accumulée dépasse une certaine quantité et la (Avertisseur régénération (clignotant) régénération manuelle est requise, le « témoin de demande de...
UTILISATION ATTENTION : Adaptez toujours le régime moteur pour une utilisation sûre. Rédui- sez le régime avant de faire tourner ou reculer le tracteur. ATTENTION : lorsque vous utilisez la pé- dale d’accélérateur, le levier d’accélération à main doit être ramené sur la position de ralenti.
Page 39
TLE4550 TABLEAU 4 : le tableau ci-dessous indique les vitesses disponibles avec leurs vitesses au sol correspondantes, de la plus lente à la plus rapide. TABLEAU 4 : tableau de la vitesse au sol TLE4550 (Régime moteur : 2 600 TpM)
UTILISATION ARRÊT DU TRACTEUR REMARQUE : Les pédales de frein (3 et 4) peuvent être actionnées indépendamment pour Pour arrêter le tracteur, déplacez le levier d’accélérateur freiner les roues gauche ou droite et à main (1) vers l’arrière pour réduire le régime moteur faciliter les virages.
TLE4550 REMARQUE : I I peut arriver que la pédale de blocage IMPORTANT : Débrayez toujours l’essieu avant de différentiel reste enfoncée en raison quand vous roulez sur un terrain peu d’une différence de couple appliquée glissant (sol sec ou dur).
UTILISATION Assurez-vous que tous les équipements Arbre de prise de force (PDF) ventrale (option) entraînés par la PDF sont en bon état. La PDF ventrale (1) (6 cannelures, 35 mm) est un arbre orienté vers l’avant et situé sous le tracteur. Cet Ne passez JAMAIS au-dessus d’un arbre d’entraînement.
TLE4550 Commandes de PDF AVERTISSEMENT : Désactivez toujours la PDF et arrêtez le moteur du tracteur avant Pour sélectionner la PDF arrière - Assurez-vous que de faire l’entretien d’un équipement entraîné l’interrupteur de la PDF (1) est en position ARRÊT.
UTILISATION • Enfoncez l’interrupteur de la PDF stationnaire pen- Afin de bloquer la hauteur d’abaissement dans la posi- dant quatre secondes et relâchez-le. tion adéquate, utilisez la butée de levier avant. Cela per- met de ramener l’équipement à la même position après avoir relevé...
Page 45
TLE4550 Molette de réglage de la vitesse d’abaissement - La Afin de s’adapter à différents équipements, les bras molette de réglage de la vitesse d’abaissement (4) arrière sont normalisés en fonction de l’encombre- commande le taux de décharge d’huile hydraulique et ment, de la taille des broches, etc.
UTILISATION • Sélectionnez le trou C ou D pour un équipement Faites glisser l’extrémité sphérique du bras inférieur soulevé du sol. gauche (2) sur la goupille de l’équipement et fixez avec une cheville. Ajustez la hauteur du bras inférieur REMARQUE : Si le tracteur n’est pas doté du contrôle droit à...
TLE4550 Utilisation du Contrôle de position La position haute de l’attelage ne cause pas le grippage de l’arbre d’entraînement suite Pour attacher et détacher des équipements et pour à des angles excessifs. Il peut être néces- des opérations nécessitant de maintenir l’équipement saire de limiter la hauteur de l’attelage.
UTILISATION Asseyez-vous sur le siège du conducteur, démarrez le En cas de fonctionnement irrégulier, tournez la molette de vitesse d’abais- moteur et faites rouler le tracteur vers l’équipement. sement dans le sens horaire pour ra- lentir. En abaissant le bras de fixation REMARQUE : Vous devrez peut-être allonger ou rac- supérieur sur le tracteur, la sensibilité...
TLE4550 Soupapes hydrauliques Lors de l’utilisation d’une application de l’équipement à action unique, la seule extrémité de raccord de cet Les raccords à distance sont situés à l’arrière du trac- équipement doit être insérée dans le raccord « + » qui teur, au-dessus du support du bras supérieur.
TABLEAU 7 : considérant la taille des pneus et le type d’attelage arrière, conservez le maximum de charge verticale sur l’attelage arrière. TABLEAU 7 : charge verticale maximale TLE4550 TRH-1833/TRH-1833A Taille de pneu avant Taille de pneu arrière Agraire 9.5-16...
TLE4550 ARCEAU DE SÉCURITÉ Après avoir retiré la goupille (1) et la goupille de blo- cage (2), la partie supérieure (3) de l’arceau de sécu- Type à arceau de sécurité arrière rité peut être repliée vers l’avant. Ce tracteur de type à arceau de sécurité arrière est (vue depuis le siège de l'opérateur)
UTILISATION ATTENTION : N’utilisez pas la ceinture de PRISE À 7 BROCHES sécurité si l’arceau de sécurité est replié. La prise à 7 broches (1) se situe à l’arrière gauche du tracteur. RÉGLAGE DU SIÈGE ET DE LA SUSPENSION ATTENTION : Assurez-vous que le siège est bien réglé...
Lorsque vous placez le tracteur sur cric, faites-le sur tracteur. Si vous êtes confronté aux situations sui- un terrain dur, plat et suffisamment éclairé pour préve- vantes, appelez votre agent ISEKI, car il est possible nir les accidents. Suivez les instructions suivantes : que la transmission soit cassée.
LUBRIFICATION ET MAINTENANCE PÉRIODIQUE LUBRIFICATION ET ENTRETIEN PÉRIODIQUE CARACTÉRISTIQUES ET CONTENANCES Huile moteur Utilisez toujours l’huile préconisée par ISEKI, satisfaisant aux exigences de la norme ACEA E9 (équivalente à la norme API CK-4). Capacité (litres) ........................7,4 Viscosité recommandée : 25°C et plus ......................SAE 30W, 10W-30...
TLE4550 POINTS DE LUBRIFICATION / REMPLISSAGE TABLEAU 9 : Type de lubrification Réf. Description : Type : TABLEAU 9 : emplacement général des points de Réservoir de carburant Gazole lubrification, de remplissage et de vidange sur le tracteur : Liquide de refroidisse-...
: inspecter, remplir ou régler : remplacer : nettoyer ou purger l’eau : remplacement ou entretien par un centre d’entretien agréé par ISEKI TABLEAU 10 : Tableau de maintenance Indication du nombre d’heures de travail Remarques Contrôlez avant d’utiliser la machine.
Page 57
TLE4550 : inspecter, remplir ou régler : remplacer : nettoyer ou purger l’eau : remplacement ou entretien par un centre d’entretien agréé par ISEKI Indication du nombre d’heures de travail Remarques Nettoyage des conduits du re- Nettoyez toutes les 1 500 heures.
LUBRIFICATION ET MAINTENANCE PÉRIODIQUE ACCÈS AUX POINTS D’ENTRETIEN REMARQUE : Lors d’une utilisation dans des condi- tions très boueuses ou humides, un ATTENTION : Coupez le moteur avant graissage quotidien de tous les points d’effectuer un entretien sur le tracteur. Le de graissage est recommandé.
TLE4550 Pour rajouter de l’huile - Ouvrez le capot et enlevez tourner la cartouche de 3/4 de tour supplémentaire. le bouchon de remplissage (2), ajoutez de l’huile (Ou couple de serrage : 15 à 20 Nm) Essuyez l’huile à l’aide d’un entonnoir pour ne pas répandre de répandue et remplissez avec de l’huile neuve.
TLE4550 test et assurez-vous qu’il n’y a pas de différence de Enlevez aussi le bouchon du radiateur (2) pour facili- niveau d’huile avant et après le test. ter l’écoulement du liquide de refroidissement. Dépo- sez le vase d’expansion (3) pour le vider.
M8. Serrez les boulons M10 et M8, puis contrôlez le fléchissement de la courroie. IMPORTANT : Si la courroie est défectueuse, com- mandez-en une nouvelle auprès de votre agent ISEKI si nécessaire. FIG. 6-16 IMPORTANT : Le radiateur obstrué peut provo- quer une surchauffe et augmenter la consommation d’huile.
TLE4550 FILTRE À AIR DU MOTEUR Si vous installez un filtre à air non adéquat, y compris si vous passez IMPORTANT : Ne jamais faire tourner le moteur d’un seul élément à deux, une erreur quand les filtres à air sont enlevés.
LUBRIFICATION ET MAINTENANCE PÉRIODIQUE CIRCUIT DE CARBURANT Purge d’eau Le bouchon de vidange (3) étant fixé au préfiltre, Utilisez uniquement du gazole de qualité adaptée. Si purgez l’eau immédiatement après que le témoin de l’eau ou des saletés pénètrent dans le réservoir de s’allume.
REMARQUE : En principe, il est inutile de purger da- les pièces et 4 rondelles en cuivre au- vantage l’air quand la pompe électrique près de votre agent ISEKI. d’alimentation fonctionne lorsque le contacteur à clé est en position Marche.
LUBRIFICATION ET MAINTENANCE PÉRIODIQUE Levier d’accélération à main • Montez le carter. (couple de serrage : 9,5 à 10,5 Nm) • Remontez l’ENSEMBLE de reniflard de carter sur le sup- Le levier d’accélération (1) doit rester sur la position port à l’aide de 3 boulons. (couple de serrage : 7 à 8 Nm) choisie par le conducteur.
Si vous avez des ques- rechange présente exactement les tions à propos de la batterie, consultez mêmes dimensions et la même capa- votre agent ISEKI. cité. (80D26R) IMPORTANT : N’effectuez pas de recharge rapide IMPORTANT : Évitez d’inverser la polarité des câbles de la batterie, car elle pourrait être en-...
LUBRIFICATION ET MAINTENANCE PÉRIODIQUE Câblage / Emplacement des fusibles Disposition et emplacement des composants élec- triques et fusibles : AT T E N T I O N : G a r d e z t o u t e s l e s connexions de câbles propres et serrées.
TLE4550 RÉGLAGE DE LA GARDE DES FREINS Clignotant droit Feu de position droit Désolidarisez les pédales et contrôlez la garde de Feux stop des phares arrière combinés chaque pédale de frein. Le jeu correct (A) est de 25 à...
LUBRIFICATION ET MAINTENANCE PÉRIODIQUE RÉGLAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT TABLEAU 14 : pression des pneus Trac- Type de Emplacement/taille Pression Serrez le levier du frein de stationnement de deux en- teur pneu de pneu kgf・cm2 coches. Réglez la tige (1) du côté gauche afin qu’elle Avant 9.5-16 (2) ne présente pas de jeu.
TLE4550 Alignement des roues avant Empattement arrière Roues arrière à pneus agraires - Des réglages de voie Le « pincement » correct des roues avant (A moins B) doit être comme suit : arrière différents sont possibles en inversant les centres de roue, en permutant les pneus et roues arrière et/ou...
• Arbre de direction usé ou endommagé • Une direction assistée usée ou endommagée ATTENTION : Il faut corriger un jeu exces- sif de la direction avant d’utiliser le trac- teur. Contactez votre agent ISEKI. FIG. 6-42 13.6-24 FIG. 6-44 Biellette de direction FIG.
TLE4550 TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE REMISAGE Lorsque vous remisez le tracteur pour de longues TABLEAU 18 : toutes les fixations doivent être ser- périodes, notamment hors-saison, il faut prendre rées conformément au tableau des couples de ser- certaines mesures pour le conserver en bon état. Ces rage, à...
LUBRIFICATION ET MAINTENANCE PÉRIODIQUE • Si le tracteur est remisé en hiver, assurez-vous que • Laissez le moteur tourner au ralenti pendant 30 mi- le liquide antigel est adapté. Sinon, vidangez le nutes environ. Vérifiez l’absence de fuite et réparez radiateur et le bloc-moteur.
TLE4550 LISTE DES PRINCIPAUX COMPOSANTS QUI S’USENT FIG. 6-50 1 FILTRE À AIR 9 FUSIBLE DE LA LAME FILTRE À AIR 32 V 05 A 32 V 10 A 32 V 15 A ÉLÉMENT D’ENSEMBLE DE 10 FUSIBLE TEMPORISÉ PRÉFILTRE À CARBURANT...
Page 76
LUBRIFICATION ET MAINTENANCE PÉRIODIQUE TABLEAU 19 : liste des pièces RÉFÉRENCE DE RÉF. NOM DE LA PIÈCE LA PIÈCE FILTRE À AIR 1803-104-203-00 FILTRE À AIR ÉLÉMENT D’ENSEMBLE DE PRÉFILTRE À CARBURANT 6213-240-013-00 ET JOINT TORIQUE ENSEMBLE/CARTOUCHE DE FILTRE À CARBURANT 6213-240-014-00 CARTOUCHE DU FILTRE À...
Placez l’interrupteur en position « ARRÊT » « START » positionné sur MARCHE • Le contacteur de sécurité est défectueux Consultez votre agent ISEKI. • La batterie est déchargée Chargez la batterie. • Les cosses sont desserrées ou sales Nettoyez et resserrez convenablement.
Page 78
• Le niveau d’huile moteur est trop élevé Vérifiez le niveau d’huile et complétez. ment sont blanches • L’alimentation en carburant est insuffisante Consultez votre agent ISEKI. • Le moteur reste froid Laissez-le monter en température, observez le thermostat. • Défaillance de contrôle électronique Consultez votre agent ISEKI.
• La direction ou les rotules sont Resserrez ou remplacez les pièces desserrées défectueuses. • La pompe de la direction assistée est Consultez votre agent ISEKI. défectueuse Le volant présente trop de jeu • La colonne de direction est usée Consultez votre agent ISEKI.
TLE4550 CARACTÉRISTIQUES TLE4550 MOTEUR Marque ....................ISEKI Diesel Modèle ....................E4FH-TDEB Type de moteur ............4 temps, refroidi par eau et soupapes en ligne Aspiration..................Turbocompresseur Taux de compression................17,5 Cylindrée ..................... 2 434 cm3 Nombre de cylindres..................4 Alésage...................87,0 mm Course ...................102,4 mm Puissance nominale nette déclarée (kW),...
1 870 kg 1 900 kg 1 825 kg 1 975 kg 1 985 kg REMARQUE : Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à tout moment sans préavis. REMARQUE : le poids indiqué ci-dessus concerne le type TLE4550-SZVRE4.
1 900 kg 1 925 kg 1 850 kg 2 000 kg 2 010 kg REMARQUE : Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à tout moment sans préavis. REMARQUE : Le poids indiqué ci-dessus concerne le type TLE4550-SZVRE4A.
1837-229-600-10 S* (<1,25 m/s ENS. du contrôle d’effort 1837-506-600-00 Légère 0,796 m/s REMARQUE : Consultez votre agent ISEKI si vous Lourde 0,158 m/s voulez attacher des pièces qui ne sont pas des pièces d’origine ISEKI. POIDS AVANT Le tracteur doit être bien équilibré en fixant les poids avant sur le pare-chocs avant lorsque l’équipement...
INDEX INDEX contrôle d’effort 41 courroie du ventilateur 59 accès pour l’entretien 55 Crochet de l’attelage trois-points 37 alignement des roues avant 68 à notre client 1 antigel 58 déclaration relative aux niveaux sonores 82 arbre de PDF arrière 39 déclaration relative aux vibrations 82 arceau de sécurité...
Page 87
TLE4550 étiquettes de sécurité 12 emplacement de 16, 17 numéro de modèle / numéro de série 19 maintenance 17 pédale filtre blocage de différentiel 37 à carburant principal 61 embrayage 27 aspiration 57 frein 28 carburant 61 période de rodage 28 huile de transmission 56 plaque d’interverrouillage 37...
Page 88
INDEX structure de protection contre les chutes d’objets 50 structure de protection de l’opérateur 50 tableau d’instrumentation 24 table des matières 3 temps de montée en température 31 traction intégrale (4RM) 38 usage prévu de la machine 5 utilisation un tiers 6 vitesse au sol 36...