Iseki TXG237 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TXG237:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

 
 
Tracteur
TXG237
000925 - 101228

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Iseki TXG237

  • Page 1       Tracteur TXG237 000925 - 101228...
  • Page 3: Tracteurs Iseki

    TRACTEURS ISEKI A NOTRE CLIENT Félicitations : vous venez de faire l’acquisition d’un tracteur ISEKI. Ce manuel d’utilisation est destiné à vous fournir les renseignements nécessaires à l’utilisation et à l’entretien de votre tracteur, de manière convenable et en toute sécurité. Le contenu est essentiellement composé...
  • Page 4: Table Des Matières

    TXG237 TABLE dEs MATIEREs A NOTRE CLIENT ............. 1 FONCTIONNEMENT ............73 TABLE DES MATIERES ............ 4 PERIODE DE RODAGE ..........73 SECURITE ................. 10 DEMARRAGE ............... 73 FAITES DE VOTRE TRACTEUR Examen avant démarrage ........73 UN VEHICULE SUR ............12 Démarrage normal ..........
  • Page 5 TRACTEURS ISEKI AJUSTEMENT DES FREINS ........162 SYSTEME ELECTRIQUE ..........177 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......186 Ajustement du levier de frein de stationnement ..162 REGLAGES HYDROSTATIQUES ........ 164 MOTEUR ..............186 ROUES ET PNEUMATIQUES ........164 TRANSMISSION ............186 Pressions de gonflage des pneumatiques .... 164 PRISE DE FORCE ............
  • Page 6: Securite

    TXG237 sECuRITE K FONCTION DE LA MACHINE Cette machine est destinée uniquement aux travaux agricoles spécifiques ou une utilisation similaire. Toute autre utilisation est considérée comme contraire à l’usage prévu. Le respect strict des conditions d’utilisation, d’entretien et de réparation stipulées par le fabricant, consti- tuent des éléments essentiels de l’usage prévu.
  • Page 7: Faites De Votre Tracteur Un Vehicule Sur

    TXG237 Assurez-vous de parfaitement comprendre les précautions sui- vantes, gardez-les toujours à l’esprit avant, pendant et après utilisation de la machine, et ne prenez jamais de risques. FAITEs dE VOTRE TRACTEuR uN VEHICuLE suR K COMMENT MAINTENIR LA SECURITE (1) Ne tentez jamais de : • modifier la structure du tracteur...
  • Page 8: Pour Une Utilisation En Toute Securite

    TXG237 POuR uNE uTILIsATION EN TOuTE sECuRITE K COMMENT ETRE UN OpERATEUR pRUDENT (1) Familiarisez-vous parfaitement avec les commandes de la machine en étudiant le manuel d’utilisation avant de vous en servir. Ce manuel d’utilisation doit être considéré comme fai- sant partie de la machine.
  • Page 9: K Avant Utilisation

    TXG237 K AVANT UTILISATION (1) Etablissez un plan d’opération en prévoyant assez de temps. Un planning serré peut entraîner des accidents lorsque le travail doit se faire à la hâte. (2) Procédez périodiquement à la visite et à l’entretien de la machine, conformément aux instructions données dans le...
  • Page 10: K En Deplacement

    TXG237 K EN DEpLACEMENT (1) Lorsque vous vous déplacez sur route, vérifiez que le blo- cage de différentiel est déverrouillé, sans quoi le tracteur risque de se retourner. (2) Ne faites pas de virages serrés lorsque vous travaillez à grande vitesse ou lors des transferts, car le tracteur risque de se retourner.
  • Page 11: K Chargement Ou Dechargement Sur Un Camion

    TXG237 (8) Gardez les produits inflammables loin du moteur lorsqu’il fonctionne. En particulier durant une opération à l’arrêt, ne faites pas fonctionner le moteur à haut régime, car le tuyau d’échappement chaud ou les fumées d’échappe- ment risqueraient d’enflammer l’herbe ou la paille.
  • Page 12: K Pendant L'utilisation

    Ne tentez jamais de remorquer au-delà de la capacité du tracteur. Si vous avez des questions, consultez votre revendeur Iseki. Respectez strictement les instructions reprises dans le ma- nuel de l’utilisateur de la machine montée ou remorquée de la remorque, et abstenez-vous d’utiliser la combinai-...
  • Page 13: K Inspection Et Entretien

    TXG237 (6) Si vous déplacez la machine vers un outil dans le but d’installer celui-ci, ne laissez jamais personne rester entre la machine et l’outil. Lorsque vous installez un outil sur la machine, soyez prêt à vous écarter rapidement en cas d’urgence.
  • Page 14: K Remisage

    Faites faire ce travail par votre conces- sionnaire Iseki ou par un service de réparation qualifié. Lorsque vous mettez en place des talons de pneus sur les jantes, ne dépassez pas les spécifications de gonflage maximum indiquées sur le pneu.
  • Page 15: Entretien Du Systeme Electrique

    TXG237 (3) Remisage en sécurité des objets dangereux. • L ors du remisage d’outils dangereux, prenez les me s ures de sécurité appropriées pour prévenir les accidents en les recouvrant d’une bâche. • S tockez le carburant en lieu sûr, avec des étiquettes de danger tels que “RISQUE D’INCENDIE” ou “IN- FLAMMABLE.”...
  • Page 16: K Gestion Des Cables Volants

    K DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT Quand la machine ou des composants sont usagés, consul- tez votre agent ISEKI pour le démontage et la mise au Quand vous rebranchez la batterie, branchez rebut. Si vous procédez vous-même au démontage et à...
  • Page 17 TXG237 K AUTOCOLLANTS (4) Etiquette d’avertissement Pièce chaude (Code N°. 8595-901-007-00) (1) Etiquette d’avertissement Ventilateur (Code N°.1705-902-006-0) FIG. 1-29 FIG. 1-26 ATTENTION: SURFACES CHAUDES, RISQUE DE BRU- LURES DES MAINS ET DES DOIGTS ATTENTION: RISQUE D’ACCROCHAGE Rester éloigné des pièces chaudes jusqu’à ce qu’elles refroi- Rester éloigné...
  • Page 18 SECURITE / SICHERHEIT / VEILIGHEID (7) Etiquette Remorque (9) Etiquette Batterie (Code N°. 1705-904-002-0) (Code N°.1674-904-004-0) FIG. 1-34 A. ATTENTION: RISQUE D’EXPLOSION FIG. 1-32 Rester à distance des étincelles et flammes qui pourraient ATTENTION: RISQUE DE RETOURNEMENT entraîner une explosion. L’outil arrière devra être installé...
  • Page 19 TXG237 (10) Etiquette d’avertissement Démarreur E. ATTENTION : RISQUE DE RETOURNEMENT (Code N°. 1705-902-007-0) N’utilisez jamais le tracteur sur une pente de plus de 10 degrés, sinon il pourrait se retourner. F. ATTENTION : RISQUE DE BLESSURES OU DE DE- GATS Ne laissez jamais d’autres personnes monter sur le trac-...
  • Page 20 SECURITE / SICHERHEIT / VEILIGHEID (14) La batterie contient du plomb. La batterie porte une éti- quette d’avertissement. Ne mettez pas la batterie aux or- dures ménagères. (Code No.1728-903-003-0) FIG. 1-39 14-2 PRÉCAUTION : Risque de pollution. Mettez au rebut la batterie usagée de la manière prévue car elle contient du plomb.
  • Page 21 TXG237 ( 12 ) ( 2 ) ( 10 ) ( 5 ) ( 4 ) ( 13 ) ( 8 ) ( 1 ) ( 7 ) ( 3 ) ( 14 ) ( 6 ) ( 11 )
  • Page 22 SECURITE / SICHERHEIT / VEILIGHEID...
  • Page 23: Identification Du Tracteur

    Notez les numéros de série de votre tracteur. Mention- 1 0 0 0 nez toujours les numéros de série dans toute communi- 1 0 0 0 cation à votre concessionnaire Iseki. FIG. 2-1 ATTESTATION D’HOMOLOGATION DU (plaque légale - Gesetzlich vorgeschriebenes schild - ).....
  • Page 24 TXG237 FIG. 2-4 T XG 2370 000 01 MODÈLE TYpE DÉSIGNATION FIG. 2-5 MODELLTYpENBEZEICHNUNG MODEL TYpE NAAM TXG237 F H G V R E4 Transmission Symbol Type Symbol Des ina ion rope Transmission eania Symbol Type Symbol Symbol omolo a io n...
  • Page 25 IDENTIFICATION / IDENTIFIKATION / IDENTIFICATIE...
  • Page 26: Principaux Composants

    TXG237 pRINCIpAUX COMpOSANTS (E 4 Type) FIG. 2-6 FIG. 2-6 : L’identification et la terminologie des principaux compo- sants, telles qu’elles figurent dans le présent manuel, sont les suivantes : 1. Roues avant 2. Orifice de remplissage du réservoir de carburant 3.
  • Page 27: Instruments Et Commandes

    TXG237 E4 E6 Type FIG. 3-1 INsTRuMENTs ET COMMANdEs 1. Volant 2. Levier de blocage du frein de stationnement 3. Tableau de bord 4. Levier de changement de gamme 5. Levier sélecteur de prise de force arrière 6. Levier d’accélérateur 7.
  • Page 28: Tableau De Bord

    TXG237 TABLEAU DE BORD FIG. 3.2 : Agencement des jauges, interrupteurs de commande et indicateurs situés sur le tableau de bord. Les éléments sont détaillés dans les descriptions qui suivent : NOTA : Le tableau de bord et les interrupteurs peuvent varier légèrement par rapport aux illustrations.
  • Page 29: Banc De Voyants Indicateurs

    TXG237 BANC DE VOYANTS INDICATEURS FIG. 3-4 : Le banc de voyants indicateurs contient plusieurs voyants qui permettent de surveiller certaines fonctions. Les positions actuellement utilisées (de gauche à droite) sont : Charge de la batterie (1) - S’allume lorsque l’on met le com- mutateur principal sur “MARCHE”...
  • Page 30: Interrupteur Combiné De Klaxon, Phares Et Clignotants

    TXG237 INTERRUpTEUR COMBINÉ DE KLAXON, pHARES ET CLIGNOTANTS Turn switch RH FIG. 3-6: nterrupteur combiné de klaxon/clignotants Interrupteur de klaxon, 6 – Le klaxon émet un son en enfon- çant le bouton central. Interrupteur des phares, 7 – il s’agit d’un interrupteur rotatif à trois positions: • OFF - omplètement tourné dans le sens antihoraire. Turn switch H Tous les phares sont éteints. FIG. 3-6 • 1 e - Les phares de croisement et les feux arrière s’allument.
  • Page 31: Jauge De Température De Liquide De Refroidissement

    TXG237 Jauge de température de liquide de refroidissement FIG. 3-9: La jauge indique la température de liquide de refroi- dissement quand le contacteur à clé est tourné sur ON. • - Indique une température trop basse pour un travail in- tensif.
  • Page 32: Frein De Stationnement

    FIG. 3-14 AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures: N’ utilisez pas le tracteur s’il se déplace sur une surface de niveau sans avoir actionner les pé- dales de commande hydrostatique. Contactez votre concessionnaire Iseki...
  • Page 33: Pedale De Blocage De Differentiel

    TXG237 Renvoyer la pédale vers la position centrale sous l’effet du ressort va ralentir le tracteur et l’arrêter une fois le point mort atteint. Une fois la pédale entièrement relâchée, le tracteur de- vrait rester immobile avec la pédale au point mort.
  • Page 34: Leviers Selecteurs De Pdf Arriere Et Centrale

    TXG237 LEVIERS SELECTEURS DE pDF ARRIERE ET CENTRALE FIG. 3-18 : Le levier sélecteur de PdF arrière (2), commande la PdF arrière sur le tracteur. Lorsque le levier est vers l’avant, au point mort, l’entraîne- ment mécanique est désengagé. Lorsque le levier est vers l’arrière, la PdF arrière à 540 tr/min est sélectionnée.
  • Page 35: Molette De Contrôle De Vitesse D'abaissement

    TXG237 Molette de contrôle de vitesse d’abaissement FIG. 3-20 : La molette de vitesse d’abaissement (1), ajuste la “vitesse de chute” des outils sur l’attelage 3 points. Tour- ner la molette dans le sense d’horloge d’une montre permet d’augmenter la durée d’abaissement et la tourner dans le sense contre l’horloge va diminuer le temps d’abaissement.
  • Page 36: Retroviseur

    TXG237 RETROVISEUR (E4 type) Il existe des trous de montage pour le rétroviseur sur les deux panneaux de côtés. Installez le rétroviseur à droite ou à gauche selon la réglementation de votre pays. RÜCKSpIEGEL (E4 type) FIG. 3-23 An beiden Seiten des Armaturenbretts sind Löcher für Rück- spiegel vorhanden.
  • Page 37: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT pERIODE DE RODAGE DEMARRAGE Examen avant démarrage Les premières 50 h de fonctionnement du tracteur peuvent être un facteur majeur dans la détermination des performances et de la longévité du moteur et du tracteur : Avant le démarrage quotidien du tracteur, quelques procé- dures de base devront être suivies pour vérifier que le tracteur • L e moteur peut être utilisé à plein régime mais les charges est en ordre de marche, afin d’assurer une longévité...
  • Page 38: Démarrage Normal

    TXG237 Démarrage normal Normal Starting FIG. 4-1 & 4-2 : Pour démarrer le moteur, procédez comme suit : 1. Engagez le blocage de frein de stationnement. 2. Placez le levier de changement de gamme au point mort. 3. Vérifiez que le levier d’embrayage de PdF est en position désengagée.
  • Page 39: Redémarrage Moteur Chaud

    NOTA : L’installation d’un réchauffeur de bloc moteur acces- soire est recommandé dans les conditions de climat froid. Consultez votre concessionnaire ISEKI. IMPORTANT : EN AUCUNE CIRCONSTANCE ON NE DE- VRA UTILISER DE L’ETHER OU AUTRE FLUIDE DE DEMARRAGE POUR FAIRE DEMARRER DES MOTEURS EQUIPES DE BOUGIES DE PRE CHAUFFAGE.
  • Page 40: Période De Réchauffage

    TXG237 période de réchauffage Après démarrage moteur froid, laissez tourner le moteur au ralenti à bas régime pour garantir le bon graissage de tous les composants du moteur. Sous des températures ambiantes plus basses, un réchauffage prolongé sera nécessaire pour réchauf- fer également le fluide hydraulique et lubrifier les composants...
  • Page 41: Observations De L'opérateur

    TXG237 Observations de l’opérateur Une attention constante devra être accordée aux points sui- vants pendant l’utilisation : • L e voyant de pression d’huile moteur s’allumera en cas de faible pression. Arrêtez le moteur immédiatement. • L e voyant de charge de la batterie s’allumera si la batterie n’est pas convenablement mise en charge. Arrêtez le moteur et cherchez-en la cause.
  • Page 42: Selection De Vitesse Au Sol

    N’ utilisez pas le tracteur s’il se déplace sur une surface de niveau sans avoir actionner les pé- dales de commande hydrostatique. Contactez votre concessionnaire Iseki Table 4-2 : La correspondance du rapport avec les vitesses au sol appropriées, de la plus lente à la plus rapide, est présentée dans le tableau à...
  • Page 43: Arret Du Tracteur

    TXG237 ARRET DU TRACTEUR Réduisez le régime moteur et engagez la pédale de frein. Positionnez le levier de changement de gamme au point mort. Enfoncez fermement la pédale de frein et engagez le blocage de frein de stationnement. PRUDENCE : Ne commencez jamais à vous dé- placer avec les freins de stationnement serrés, les...
  • Page 44: Blocage Du Differentiel

    TXG237 BLOCAGE DE DIFFERENTIEL FIG. 4-7 : La pédale de blocage de différentiel (1), ne devra être actionnée que si nécessaire, car la capacité de direction en sera grandement réduite. Pour mettre le blocage de différentiel, attendez que l’arrêt le mouvement des roues arrières.
  • Page 45: Prise De Force (Pdf)

    TXG237 pRISE DE FORCE (pDF) AVERTISSEMENT : Les arbres de PdF ainsi que les outils entraînés par la PdF peuvent être extrêmement dangereux. Observez les points im- portants suivants : N’utilisez PAS le tracteur sans qu’un chapeau de PdF soit installé. Ce chapeau protège les per- sonnes contre les blessures et évite que les canne-...
  • Page 46: Arbre De Pdf Arrière

    TXG237 ARBRE DE pDF ARRIÈRE FIG. 4-10 : Un arbre de PdF de 35mm (1 3/8”) à six canne- lures (1), est fourni à l’arrière du tracteur pour transmettre la puissance aux outils, qui portés et autres équipements entraî- nés par la PdF suivant les besoins.
  • Page 47: Commandes D'utilisation De La Pdf

    TXG237 COMMANDES D’UTILISATION DE LA pdF FIG. 4-13 : La PdF arrière et la PdF ventrale sont toutes les deux commandées par le levier d’embrayage de PdF, (1). Le levier sélecteur de PdF arrière (2), sert à sélectionner la position des pignons d’entraînement de la PdF arrière.
  • Page 48: Attelage Trois Points

    TXG237 ATTELAGE 3 pOINTS L’attelage trois points combine le tracteur et l’outil en une uni- té de travail. La position et le relevage de l’outil sont contrô- lés par des commandes hydrauliques. De plus, le poids et les charges de l’outil imposent une pression vers le bas sur les roues arrière du tracteur pour augmenter la traction.
  • Page 49: Accrochage D'outils

    TXG237 ACCROCHAGE D’OUTILS PRUDENCE : Utilisez toujours la COMMANDE DE POSITION pour accro cher/décrocher les ou- tils, de façon à avoir un contrôle précis de l’atte- lage. FIG. 4-17 : Reculez le tracteur vers l’outil, en axant le tracteur sur le bâti d’attelage de l’outil.
  • Page 50: Utilisation Du Contrôle De Position

    TXG237 UTILISATION DU CONTRôLE DE pOSITION FIG. 4-19 : Type de travail – Accrochage/décrochage des outils et autres opérations nécessitant de garder l’outil à une hauteur constante au-dessus du sol. Egalement utilisé avec les outils à roulettes de terrage (appui).
  • Page 51: Décrochage D'outils

    TXG237 DÉCROCHAGE D’OUTILS PRUDENCE : Utilisez toujours la COMMANDE DE POSITION pour accro cher/décrocher les ou- tils, de façon à avoir un contrôle précis de l’atte- lage. FIG. 4-22 : Sélectionnez une surface de niveau pour décro- cher et remiser un outil. Abaissez l’outil au sol en déplaçant le levier de commande de position sur la position DESCENTE.
  • Page 52: Comment Ajuster Le Réglage De Hauteur

    • Abaissez complètement le plateau de coupe. FIG. 4-24 Si vous voyez la trace de la roue de hauteur, recommencez la procédure ci-dessus. TXG237 attachable mower deck list NOTE : La roue de réglage de hauteur ne montre pas la hau- teur de coupe réelle. SSM60-TXG23E4F SSM54-TXG23E4F Réglez la hauteur de coupe avec la roue de hauteur...
  • Page 53: Arceau De Sécurité (Rops)

    Seuls les boulons d’origine ou leurs équivalents de rechange peuvent être utilisés, et divent être sserrés au couple correct. NOTE: Le type E4 n’a ni siège ni ceinture de sécurité. Consultez votre agent ISEKI. E6 Type (Type R E4) FIG. 4-28: Amenez avec précaution les supports de l’arceau ROPS en place sur les ailes (4).
  • Page 54 TXG237 (R E4 Type) FIG. 4-29: lacez l’arceau (8) sur les supports. Montez les bou- lons à épaulement (9) à l’arrière de l’arceau avec les rondelles (10) et les écrous (11) vers l’intérieur. Montez les broches (12) et les clavettes (13) à l’avant de l’arceau, avec les clavettes vers l’intérieur.
  • Page 55: Hydraulique Auxiliaire Exterieure

    TXG237 HYDRAULIQUE AUXILIAIRE EXTERIEURE (V Type) L’hydraulique auxiliaire peut être installée par le concession- naire pour faire fonctionner un outil nécessitant une source d’énergie hydraulique externe. Des kits à deux tiroirs (deux circuits hydrauliques) sont disponibles. Fig. 4-30 et 4-31 : Le levier de commande (1), contrôle le relevage ou l’abaissement de l’outil lorsque l’on utilise le pre-...
  • Page 56: Crochet De Remorquage Arrière

    TABLE 4-5 pOINT DE FIXATION DU CHARGEUR AVANT Consultez votre agent ISEKI pour les points de fixation du tracteur pour le chargeur avant. Des renforts appropriés peuvent être nécessaires entre l’essieu arrière et le châssis avant pour assurer la rigidité voulue.
  • Page 57: Entretien Et Reglages

    TXG237 ENTRETIEN ET RÉGLAGEs CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET CApACITES Huile moteur Utilisez de l’huile Imoteur dans la viscosité SAE appropriée10W30, classification API-CC ou mi eux. Capacité (Carter moteur et filtre) ............................. 2,6 L Viscosité recommandée : 25°C et plus ............................SAE 30 W, 10W - 30 0 à 25°C) ............................. SAE 20 W, 10W - 30 Au-dessous de 0°C ..........................
  • Page 58 ENTRETIEN ET RÉGLAGES / WARTUNG & EINSTELLUNGEN / ONDERHOUD EN AFSTELLING...
  • Page 59: Calendrier D'entretien Periodique

    TXG237 CALENDRIER D’ENTRETIEN pERIODIQUE Intervalle recommandé, point à contrôler Action nécessaire N° Fig pour chaque Jour 50h 150h 200h 300h Ensemble des commandes Examiner et réparer Ensemble des fixations, visserie Contrôler et resserrer Flexibles, courroie de ventilateur, câblage Examiner et réparer...
  • Page 60 ENTRETIEN ET RÉGLAGES / WARTUNG & EINSTELLUNGEN / ONDERHOUD EN AFSTELLING...
  • Page 61: Points De Graissage / Remplissage

    TXG237 pOINTS DE GRAISSAGE / REMpLISSAGE FIG. 5-1 : Agencement général des emplacements de grais- sage, remplissage et vidange sur le tracteur : Réf. Description Type Carter moteur Huile moteur Radiateur du moteur Liquide de refroidissement moteur Réservoir de carburant Gasoil Pont arrière...
  • Page 62: Acces D'entretien

    TXG237 ACCES D’ENTRETIEN PRUDENCE : Coupez le moteur avant de pro- céder à l’entretien du tracteur. Le capot du mo- teur doit être installé et fixé avant d’utiliser la machine. FIG. 5-2 : Pour accéder au radiateur, à la batterie et aux com- posants du moteur, ouvrez le capot moteur (1).
  • Page 63 TXG237 Introduisez l’extrémité de la barre dans la patte (2) à l’arrière du capot. FIG. 5-4 FIG. 5-5 Faites glisser l’extrémité de la barre vers la droite pour l’accrocher. Le capot sera maintenu à un angle de 45°. FIG. 5-6 Après l’entretien, sortez l’extrémité...
  • Page 64 TXG237 Si vous voyez la pointe de l’isolant, il est verrouillé. FIG. 5-8 Si la pointe de l’isolant est masquée par la poignée, le capot n’est pas bien verrouillé. Appuyez sur la poignée dans le sens de la flèche et ver- rouillez complètement.
  • Page 65 TXG237 Le témoin 4WD clignote quand le contacteur à clé est tourné sur « On », même si le levier est en position 2WD. Il s’agit d’un contrôle 4WD, pas d’une défaillance. FIG. 5-12 Quand l’interrupteur des clignotants est sur “On”, le témoin des feux de détresse s’allume un instant, ce n’est pas une...
  • Page 66: Details Du Graissage

    TXG237 DETAILS DU GRAISSAGE Graisseurs Injectez de la graisse dans l’ensemble des graisseurs (voir fig. 5-1) toutes les 50 heures de fonctionnement, en utilisant de la graisse multi-usages à base lithium. Nettoyez le pistolet à graisse et les graisseurs avant et après graissage pour empê- cher la contamination par des saletés.
  • Page 67: Huile De Transmission Et Filtre

    TXG237 Huile de transmission et filtre L’huile de transmission lubrifie la transmission, le carter cen- tral et l’essieu arrière, et sert également de fluide hydraulique. L’huile de transmission et le filtre devront être changés après les 50 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 200 h.
  • Page 68: Huile De Pont Avant (4X4)

    TXG237 Huile de pont avant L’essieu avant présente un niveau d’huile commun avec le carter de différentiel avant et avec les réducteurs de roues. Le niveau d’huile devra être vérifié toutes les 50 h de fonctionnement du tracteur. L’huile devra être rem- placer après les 50 premières heures de fonctionnement puis...
  • Page 69: Circuit De Refroidissement

    TXG237 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT PRUDENCE : Ne retirez PAS le bouchon de radia- teur quand le moteur est chaud. Devissez le bouchon lentement pour libérer la pression. En- suite vous pouvez enlever le bouchon en toute sécurité. FIG. 5-21 : Le circuit de refroidissement est rempli d’usine d’une solution antigel pour protéger le moteur et le radiateur...
  • Page 70 TXG237 FIG. 5-23 : Une bonne tension de la courroie du ventilateur aide à assurer une circulation adéquate du liquide de refroidis- sement dans le bloc-cylindres et le radiateur. La courroie est correctement tendue lorsqu’elle se déforme d’environ 13 mm si l’on exerce une pression du pouce au centre de la portée de...
  • Page 71: Filtre A Air Moteur

    TXG237 FILTRE A AIR MOTEUR IMPORTANT : Ne faites jamais fonctionner le moteur avec les filtres à air déposés. FIG. 5-25 : Soulevez le capot moteur pour accéder au filtre à air (1). Le filtre à air se compose d’une cartouche extérieure sèche en papier pour filtrer les particules de poussière de l’air...
  • Page 72: Circuit De Carburant

    Consultez votre concession- naire local ISEKI. Filtre à carburant FIG. 5-27 : Le filtre à carburant (1), se trouve sur le côté gauche du bâti de gauche et sert à débarrasser le carburant de ses impuretés avant qu’il atteigne la pompe d’injection.
  • Page 73: Purge D'air Du Circuit De Carburant

    TXG237 purge d’air du circuit de carburant Si l’une des situations suivantes est survenue, le circuit devra être purgé : - Le réservoir de carburant est tombé en panne sèche. - Les conduites de carburant, la cartouche filtrante et autres composants du circuit ont été...
  • Page 74: Circuit Electrique

    TXG237 CIRCUIT ELECTRIQUE Batterie FIG. 5-32 : La batterie (1), se trouve sous le capot moteur à l’avant du tableau de bord. Pour déposer la batterie, contrôler l’électrolyte ou nettoyer les câbles, ouvrez le capot moteur. Gardez le dessus de la batterie propre et vérifiez que les bran- chements des câbles sont propres et serrés.
  • Page 75: Contacteurs De Démarrage

    Pour connecter ou déconnecter les câbles de batterie, coupez l’alimentation du chargeur de batterie. Si vous avez des ques- tions à propos de la batterie, consultez votre agent ISEKI. En cas de doutes sur les performances de la batterie, elle devra être déposée et rechargée à...
  • Page 76: Câblage / Agencement Des Fusibles

    TXG237 Câblage / agencement des fusibles PRUDENCE : Gardez tous les branchements de câblages propres et serrés. Vérifiez que le câblage est correcte- ment fixé pour éviter tous dégâts. PRUDENCE : NE modifiez PAS le câblage en ajoutant des rallonges ou des éléments de rechange “bricolés”.
  • Page 77 TXG237 NOTA : La rupture du fusible, B-1, est habituellement due à une polarité incorrecte (comme l’inversion des câbles lors de l’utilisation d’une batterie d’assistance). Le fusible rompu empêchera la mise en charge de la bat- terie en fonctionnement normal.
  • Page 78 TXG237 FIG. 5-37...
  • Page 79 ENTRETIEN ET RÉGLAGES / WARTUNG & EINSTELLUNGEN / ONDERHOUD EN AFSTELLING...
  • Page 80: Prise De Remorque

    (b) Ampoules clignotants avant (c) Ampoules veilleuses avant (d) Ampoules de feux de stop (e) Ampoules de feux arrière (f) Ampoules clignotants arrière (g) Ampoule de feu de plaque NOTA : Un fusible spécial est utilisé – utilisez exclusivement des pièces d’origine ISEKI.
  • Page 81 ENTRETIEN ET RÉGLAGES / WARTUNG & EINSTELLUNGEN / ONDERHOUD EN AFSTELLING...
  • Page 82: Ajustement Des Freins

    TXG237 AJUSTEMENT DES FREINS FIG. 5-40 : Le jeu libre correct, A, est de 20 à 30 mm. NOTA : Au fil de l’utilisation, le jeu libre va augmenter et l’équilibre des freins sera affecté. Ajustez et équili- brez les freins avant que le jeu libre ne soit excessif.
  • Page 83: Reglages Hydrostatiques

    TXG237 REGLAGES HYDROSTATIQUES Pour les ajustements de la timonerie de commande hydrosta- tique, consultez votre concessionnaire. ROUES ET pNEUMATIQUES Examinez périodiquement les roues et pneus et contrôlez la bonne pression de gonflage, le serrage des boulons de roues, et l’absence de dégâts physiques qui pourraient nuire au bon fonctionnement du tracteur et à...
  • Page 84 TXG237 FIG. 5-44 : La bonne cote de “pincement” des roues avant (A moins B) est de 2 à 6mm. NOTA : Mesurez le pincement d’axe de pneu à axe de pneu en un point à mi-course sur le dessus de chaque pneu- matique.
  • Page 85: Jeu Libre De La Direction

    PRUDENCE : Un jeu libre excessif dans la direc- tion doit être rectifié avant utilisation. Contactez FIG. 5-45 votre concessionnaire ISEKI. TABLE DES COUpLES DE SERRAGE TABLE 5-5 : L’ensemble des fixations devra être serré conformément à la table des couples de serrage, sauf si une valeur spécifique de couple est stipulée dans les instructions...
  • Page 86: Remisage

    TXG237 REMISAGE FIG. 5-46 : Si le tracteur doit être remisé pour une période prolongée, comme l’absence d’utilisation hors-saison, cer- taines mesures devront être prises pour qu’il soit préservé durant cette période. Ces mesures varieront en fonction de la zone géographique et de la saison de remisage.
  • Page 87: Remorquage (Type G)

    TXG237 REMORQUAGE (TYpE G) Consultez votre agent ISEKI si vous devez remorquer le trac- teur. Dans les cas cités ci-dessous, appelez votre agent ISEKI car la transmission pourrait être brisée. • Alors que le moteur tourne, le tracteur ne bouge pas. • Le tracteur émet des bruits anormaux. FIG. 5-48: Accrochez la corde au crochet avant (1). Il faut respecter une distance d’au moins 5 m entre le véhicule qui...
  • Page 88: Fonctionnement

    TXG237 FONCTIONNEMENT MOTEUR Problème Cause possible Remède Le démarreur ne fonctionne pas Le levier de changement de gamme n’est Placez le levier de changement de gamme lorsque l’on tourne la clé sur pas au point mort au point mort. DEMARRAGE L’embrayage de PdF est engagé...
  • Page 89 DEPANNAGE / FEHLERSUCHE / PROBLEMEN OPLOSSEN MOTEUR (suite) Problème Cause possible Remède Le moteur surchauffe Manque de liquide de refroidissement Faire l’appoint en liquide de refroidissement. Courroie de ventilateur cassée ou détendue Ajustez la tension de la courroie ou remplacez-la. Calandre et grilles de radiateur bouchées Nettoyez.
  • Page 90: Freins

    TXG237 FREINS Problème Cause possible Remède Les freins ne fonctionnent pas Trop de jeu libre de la pédale Ajustez le jeu libre. bien Garniture usée ou grippée Consultez votre concessionnaire. La pédale de frein ne revient pas Ressorts de rappel cassés Remplacez le ressort cassé.
  • Page 91: Systeme De Direction

    DEPANNAGE / FEHLERSUCHE / PROBLEMEN OPLOSSEN SYSTEME DE DIRECTION Problème Cause possible Remède Le volant est dur à tourner ou ne Colonne de direction mal installée Corrigez. tourne que dans un sens Air dans le circuit hydraulique de direction Purgez l’air du circuit de direction. Filtre d’aspiration colmaté...
  • Page 92: Caracteristiques Techniques

    TXG237 CARACTERIsTIQuEs TECHNIQuEs MOTEUR : TXG237 Marque ....................Iseki Diesel Modèle ....................E3112-B12 Type ..................... Injection indirecte, soupapes en tête Aspiration .................... Naturelle Déplacement ..................1123 cm Nombre de cylindres ................Alésage ....................78,2 mm Course ....................78,0 mm Puissance du moteur (brute) ...............
  • Page 93: Systeme Electrique

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / SPECIFICATIES SYSTEME ELECTRIQUE : Tension du système ................12V. masse négative (-) Ampérage de démarrage à froid de la batterie à (-18°C) ....390 A à froid Mise en charge ..................Alternateur 40 A avec régulateur/redresseur interne CONTENANCES : Carter moteur avec filtre ..............
  • Page 94: Limites Dimensionnelles Des Outils

    TXG237 LIMITES DIMENSIONNELLES DES OUTILS Outil Cote TXG23 Tondeuse rotative montage avant Largeur de coupe maxi..............1 300 mm (2, 3 lames) Poids maxi....................100 kg montage central Largeur de coupe maxi..............1 370 mm (2, 3 lames) Poids maxi.
  • Page 95 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / SPECIFICATIES...
  • Page 96: Capacité De Charge

    TXG237 CApACITÉ DE CHARGE FIG. 7-1 (unité : (mm) Pneu Gazon Agric. Avant 18X8.50-8 18X8.50-8. Arrière 26X12.00-12 26X12.00-12. Empattement 1450. Voie.avant 930. Voie.arrière 840. Longueur 2580. Largeur 1220 Hauteur 2285 2295. Porte.à.faux.avant 380. Angle.d’ approche 58°. Porte-à-faux.arrière 750. Angle.de.départ 27°. Garde.au.sol Angle.ventral...
  • Page 97: Déclaration De Bruit

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / SPECIFICATIES DÉCLARATION DE BRUIT Niveau sonore perçu par le conducteur 2009/76/EC (selon l’Annexe II de la Directive) Cabine/Ouvertures fermées Cabine/Ouvertures ouvertes ROPS (dB(A)) (dB(A)) (dB(A)) 83.9 Résultats des mesures de niveau sonore 2009/69/EC - Annexe VI En.déplacement Stationnaire Régime.moteur...
  • Page 98: Déclaration De Vibration

    TXG237 DÉCLARATION DE VIBRATION COBO GT62/M200 78/764/EEC amendé par 1999/57/EC Amortissement des vibrations Taux d’accélération de vibration Ballast surface de siège / fixation de siège (<2) 40kg 1.74 Charge de 80 kg 1.54 Transmission des vibrations Température ambiante 20°C L’essai a été réalisé sur banc d’essai Accélération des vibrations pondérée...
  • Page 99 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / SPECIFICATIES...
  • Page 100: Montage Et Inspection Avant Livraison

    TXG237 MONTAGE ET INsPECTION AVANT LIVRAIsON IMPORTANT : Ne commencez pas à monter ce tracteur avant d’avoir entièrement et attentivement lu ces instructions. NOTA : Pour certaines opérations de graissage, réglage, etc., consultez le chapitre correspondant du présent livret. L’ensemble des écrous, boulons, etc., de ces tracteurs sont de dimensions METRIQUES.
  • Page 101: Visite Avant Livraison

    MONTAGE ET INSPECTION AVANT LIVRAISON / ZUSAMMENBAU & INSPEKTION VOR DER ÜBERGABE MONTAGE EN INSPECTIE VOOR AFLEVERING • R églez le levier d’accélérateur au ralenti, coupez le moteur VISITE AVANT LIVRAISON et vérifiez l’absence de fuites de liquide de refroidissement, • Vérifiez que le niveau d’huile moteur est correct. d’huile lubrifiante et de carburant sur le tracteur. • V érifiez que le système de démarrage en sécurité fonctionne • V érifiez que le niveau de liquide de refroidissement est cor- correctement.
  • Page 102: Accessoires

    NE sert pas de protection contre la chute d’objets. OUTILS & ÉQUIpEMENTS Votre agent ISEKI propose une gamme complète d’ou- tils et d’équipements tels : Tondeuses, chargeurs, roto- culteurs et de nombreux outils de travail de la terre ré- pondant à...
  • Page 103 TXG237...
  • Page 104 TRACTEURS ISEKI...
  • Page 105 TXG237...
  • Page 106 TRACTEURS ISEKI...

Table des Matières