Type 8032 / 8072 1. About this mAnuAl .................3 6.3.3. Electrical data...............12 1.1. symbols used ..................3 6.3.4. Data of the cables and wires ..........13 1.2. Definition of the word "device" ............3 7. instAllAtion AnD WirinG ..............14 2. intenDeD use ....................4 7.1. safety information ................14 7.2. installation onto the pipe ............. 15 3. bAsic sAfety informAtion ...............4 7.2.1. Diagrams ................15 4. GenerAl informAtion ................6 7.2.2. Assembly of the 8032 / 8072 ..........16 4.1. manufacturer's address and international contacts ..6...
Page 4
9. ADjustment AnD functions ............27 9.8. your settings for the 8032 / 8072 ........... 41 9.1. safety information ................27 10. mAintenAnce AnD troubleshootinG ........ 42 9.2. operating levels ................28 10.1. safety information ................42 9.3. Description of the display and the operating keys ..29 10.2. maintenance and cleaning ............42 9.4. process level ..................29 10.3. if you encounter problems ............43 9.5. configuration level - parameters menu .
• Failure to observe this warning can result in substantial or minor injuries. this manual contains important safety information. note Failure to comply with these instructions can lead to hazardous situations. Warns against material damage. • This manual must be read and understood. • Failure to observe this warning may result in damage to the device or system. 1.1. symbols used Indicates additional information, advice or important danger recommendations. Warns against an imminent danger. refers to information contained in this manual or in other • Failure to observe this warning can result in death or in serious injury. documents. Warning → Indicates a procedure to be carried out. Warns against a potentially dangerous situation. 1.2. Definition of the word "device" • Failure to observe this warning can result in serious injury or even death. The word "device" used within these operating instructions refers to the flowmeter or the flow threshold detector type 8032 or 8072. English...
intended use Intendeduse inTenDeD use bAsic sAfeTy informATion This safety information does not take into account: use of the flow threshold Detector / flowmeter that does • any contingencies or occurences that may arise during assembly, not comply with the instructions could present risks to use and maintenance of the devices. people, nearby installations and the environment. • the local safety regulations that the operator must ensure the staff • The flow Threshold detector / Flowmeter is intended solely to in charge of assembly observe. measure the flow rate of liquids. • Protect the device from electromagnetic perturbations, ultra- violet radiations and, when installed outside, from the effects of climatic conditions. Danger due to high pressure in the installation. • Use this device in compliance with the characteristics and Danger due to electrical voltage. commissioning and use conditions specified in the contractual documents and in the instruction manual. Danger due to high temperatures of the fluid. • Requirements for safe and proper operation are proper trans- Danger due to the nature of the fluid. port, storage and installation as well as careful operation and maintenance. • Only use the device as intended. various dangerous situations To avoid injury take care: • Observe any existing restraints when the device is exported.
Page 7
basic safety information Basicsafetyinformation note elements / components sensitive to electrostatic discharges various dangerous situations • This device contains electronic components sensitive to electro- To avoid injury take care: static discharges. They may be damaged if they are touched by • to use the device only if in perfect working order and in compli- an electrostatically charged person or object. In the worst case ance with the instructions provided in the operating instructions. scenario, these components are instantly destroyed or go out of order as soon as they are activated. • to observe the general technical rules during the planning and use of the device. • To minimise or even avoid all damage due to an electrostatic discharge, take all the precautions described in the EN 61340- • not to use the device in explosive atmospheres. 5-1 and 5-2 norms. • not to use the device to measure the flow rate of a gas. • Also ensure that you do not touch any of the energized electri- • not to use the device in an environment that is incompatible with cal components. the materials of which the device is made. • not to subject the device to mechanical loads (e.g. by placing objects on top of it or by using it as a step).
4.1. manufacturer's address and The threshold detector can be used to control a valve or activate an international contacts alarm. A flowmeter version can also be used to establish a control loop. To contact the manufacturer of the device, use following address: 5.1. construction Bürkert SAS The flow threshold detector / flowmeter is made up of an SE32 elec- Rue du Giessen tronic module and a fitting, either a fitting S030 for the 8032 or a fitting BP 21 S070 for the 8072, integrating the measuring element. The position of F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL the electronic module can be adjusted by 180°. • The electrical connection of the 8032/8072 threshold detector is made via a 5-pin M12 fixed male adjustable connector and, The addresses of our international branches can be found on the last pages of this manual. depending on the version, an EN 175301-803 fixed connector. • Depending on the version, the electrical connection of the They can also be found on the Internet under: 8032/8072 flowmeter is made via an EN 175301-803 fixed con- www.burkert.com nector and/or a male 8-pin or a male 5-pin M12 fixed connector, the latter being adjustable. 4.2. Warranty conditions The device requires a 12-36 V DC power supply. The condition governing the legal warranty is the conforming use of • Depending on the version, a threshold detector has 1 or 2 tran- the device in observance of the operating conditions specified in this sistor outputs, NPN and/or PNP, or 1 relay output.
Description Description frequency proportional to the flow rate (f = KxQ, f is the frequency in Hz, K the proportionality factor, called K factor, in pulse/litre, which is specific to each S030 fitting, and Q is the flow rate in l/s). • The device 8072 detects the rotation of the oval gears of the S070 fitting. The oval gears generate a measuring signal with a frequency proportional to the flow rate. The proportionality factor, called K factor, is specific to each S070 fitting. 5.3. Available versions of the se32 electronic module The order codes of the S030 or S070 fittings can be taken from the related data sheet: refer to the data sheets to select the fitting suited to your application. supply se32 version output electrical connection order code voltage Threshold 12-36 V DC Transistor, NPN EN 175301-803 male fixed connector 436474 detector Threshold 12-36 V DC Transistor, PNP EN 175301-803 male fixed connector 434871 detector Threshold 12-36 V DC Transistor, NPN Male 5-pin M12 fixed connector 436473 detector and PNP 553431...
Description of the name plate TechnicAl DA T A 6.1. conditions of use Ambient temperature (in operation) FLOW : SE32 HALL SUPPLY:12-36V= 90mA REL:230V • 8032 • -10°C...60°C PV:12-36V / 4-20mA • 8072 • 0°C...60°C 0.3-10m/s S-N:1110 • UL device • 0°C...40°C 00560547...
Technical data Technicaldata Acc. to the 97/23/CE pressure directive, the fitting S030 can only parts not exposed to the material be used in the following cases (depending on max. pressure, pipe fluid diameter and fluid): Screws Stainless steel type of fluid conditions O-ring seals FKM as standard (EDPM optional) only DN ≤ 25 Fluid group 1, par. 1.3.a Fluid group 2 par. 1.3.a DN ≤ 32 h with s070 fitting or DN > 32 and PNxDN ≤ 1000 Fluid group 1 par. 1.3.b PNxDN ≤ 2000 DN ≤ 200 Fluid group 2 par. 1.3.b The UL device, with order code 553431, for the United States of America and Canada complies with the following standards: • UL 61010-1 Fig. 2: Dimension H [mm] of the 8072 depending on the S070 • CAN/CSA-C22.2 n° 61010-1.
Fig. 5: Dimensions [mm] of the SE32 electronic module with an 8-pin M12 fixed connector Fig. 3: Dimension H [mm] of the 8032 depending on the S030 fitting diameter SW 22 Fig. 6: Dimensions [mm] of the SE32 electronic module, top view 6.3.2.
Page 13
Technical data Technicaldata Measurement range Type of fluid depends on the fitting used (refer to the operating instruc- • 8032 • 0.3 m/s to 10 m/s, tions of the fitting used) 0.3 m/s corrresponds to a flow Fluid viscosity depends on the fitting used rate of 0.5 l/min in a DN06 (refer to the operating instruc- fitting tions of the fitting used) • 8072 • 2 to 1200 l/min, with a vis- Rate of solid particles (8032 max. 1% cosity > 5 cps; only) 3 to 616 l/min, with a viscosity Fluid temperature < 5 cps; Accuracy • with fitting S030 in PVC • 0 to 50 °C (see Fig. 8) • with fitting S030 in PP • 0 to 80 °C (see Fig. 8) • 8032 (see Fig. 7) • ±1 % of the full scale...
T [°C] Fig. 8: Fluid temperature / pressure dependency of the 8032, Fig. 7: Accuracy of the measurements made by a 8032, when depending on the material the S030 fitting is made of using or not the Teach-in feature. These values were determined in the following reference conditions: medium = water, water and ambient temperatures 20 °C, min. upstream and...
Technical data Technicaldata Current consumption Drain current 30-50 mA Table 3: Electrical data for flowmeters • Version with transistor • 50 mA max. output 4-20 mA output • Version with 1 single • 70 mA max. • Accuracy • ±0.5% output, relay or current • Wiring • 4 wires • version with 1 relay and • 90 mA max. 1 current outputs • Loop resistance • 1300W at 36 V DC, 1000W at 30 V DC, 700 W at 24 V DC, Protection against polarity 450 W at 18 V DC, 200W at...
installation and wiring Installationandwiring insTAllATion AnD WirinG version type of connector Detector with Female 5-pin M12 connector (not supplied) 7.1. safety information NPN/PNP tran- sistor output danger Detector with EN175301-803 (type 2508 supplied) and 5-pin relay output M12 (not supplied) female connectors risk of injury due to high pressure in the installation Flowmeter with EN 175301-803 (type 2508 supplied) and 8-pin • Stop the circulation of fluid, cut off the pressure and drain the relay output M12 (not supplied) or 5-pin M12 (not supplied) pipe before loosening the process connections. female connectors risk of injury due to high fluid temperatures. Flowmeter Female 5-pin M12 connector (not supplied) • Use safety gloves to handle the device. without relay • Stop the circulation of fluid and drain the pipe before loosening output the process connections. type of connector cable type risk of injury due to the nature of the fluid.
DN 20 (DN25)* risk of injury due to unintentional switch on of power supply or uncontrolled restarting of the installation. DN 15 (DN15 / DN20)* • Take appropriate measures to avoid unintentional activation of the installation. DN 08 • Guarantee a set or controlled restarting of the process subse- DN 06 quent to any intervention on the device. To ensure that the device runs correctly, plug in and tighten 0.05 the connectors. 0.05 0.01 7.2. installation onto the pipe 0.005 0.02 0.01 7.2.1. Diagrams 0.3 0.5 Flow velocity These diagrams are used to determine the DN of the fitting (only for a threshold detector / flowmeter 8032) appropriate to the appli- cation, according to the fluid velocity and the flow rate. English...
Installationandwiring 7.2.2. Assembly of the 8032 / 8072 1000 The electronic module SE32 only detects one rotation direction of the oval gears of a fitting S070. DN50 (DN65)* • If the 8072 does not run properly, once assembled and DN40 (DN50)* DN32 (DN40)* energized, do the following: DN25 (DN32)* → DN20 (DN25)* remove the SE32 from the S070, DN15 (DN15 / DN20)* → turn the electronic module SE32 by 180°, → insert the SE32 back into the S070. DN08 → Install the fitting in the pipe according to the installation instruc- DN06 tions provided with the fitting.
installation and wiring Installationandwiring 7.3. Wiring 7.3.1. Assembling the connectors → danger Unscrew the nut [1] of the cable gland. → Remove the terminal block [3] from the housing risk of injury due to electrical voltage [2]. • Shut down the electrical power source of all the conductors and → Insert the cable through the nut [1] then through isolate it before carrying out work on the system. the gasket [4], through the cable gland and • Observe all applicable accident protection and safety guidelines finally through the housing [2]. for electrical equipment. → Make the connections to the screw terminal block [3] (see chap. 7.3.2, 7.3.4, 7.3.6 or 7.3.7). • Use shielded cables with a temperature limit of 80 °C → minimum. Position the terminal block [3] in steps of 90° then put it back into the housing [2], pulling • Use a high quality electrical power supply, filtered and gently on the cable so that the wires do not regulated. clutter the housing.
installation and wiring Installationandwiring → 7.3.2. Wiring a version with transistor Unscrew the nut [1] on the body [4]. → output and en175301-803 male fixed Insert the cable into the nut [1], the cable connector clamp [2] and the seal [3], and then into the body [4]. danger → Strip 20 mm of the cable. → Cut the central wire (earth) so that its risk of injury due to electrical voltage length is equal to 11.5 mm. • Always plug in and tighten the connectors correctly. → Expose 5.5 mm of the wires on the stripped cable. the device is not tight when the en 175301-803 fixed → Insert each wire into the appropriate pin connector is not wired: → on the terminal block [5] (see chap. 7.3.3 Unscrew the nut [1] (see Fig. 10) on the 2508 female to 7.3.7).
installation and wiring Installationandwiring 7.3.3. Wiring a version with 2 transistor Load Power cable shield outputs and a 5-pin m12 male fixed (solenoid valve, for example) connector danger risk of injury due to electrical voltage PNP transistor • Always plug in and tighten the connectors correctly. output 0 V DC 1: V+ (12-36 V DC) Power supply 12-36 V DC 2: NPN transistor output Fig. 13: NPN wiring of the transistor output of a version with 3: 0 V DC EN 175301-803 fixed connector...
Page 22
installation and wiring Installationandwiring pin of the m12 female cable Load white (solenoid valve, available as accessory colour of the wire (signal) for example) equipment (order code 438680) blue brown (12-36 V DC) white (NPN transistor output) grey blue (0 V DC) brown black (PNP transistor output) grey (functional earth) Power supply Power cable shield When both transistor outputs are wired, they operate with 12-36 V DC the same settings made within the OUT function. Fig. 17: Wiring of the NPN transistor output of a version with a 5-pin M12 fixed connector Load 1 Load 2...
installation and wiring Installationandwiring 7.3.4. Wiring of the version with a single 1: V+ (12-36 V DC) relay output 2: not connected Warning 3: 0 V DC 4: not connected shock hazard due to the voltage at the relay terminals, which is higher than 48v. 5: Functional earth • Before powering the device, always check that the connectors The position of the 5-pin M12 fixed connector is adjustable: are correctly plugged-in and tightened. → Unscrew the locknut. the device is not tight when the en 175301-803 fixed → Turn the fixed connector to the desired position, by 360° max. to connector is not wired: prevent the cables from twisting inside the housing. → Unscrew the nut [1] (see Fig. 10) on the 2508 female → Tighten the locknut using a spanner, while keeping the fixed connector supplied with the device.
installation and wiring Installationandwiring 7.3.5. Wiring of the version with a single not connected Power cable shield 250 V AC current output blue grey 1: V+ (12-36 V DC) 2: Negative 4-20 mA output brown 3: 0 V DC Relay output, normally open 4: Positive 4-20 mA output (NO) 5: Functional earth Load Power supply (solenoid valve, The position of the 5-pin M12 fixed connector is adjustable: for example) 12-36 V DC → Unscrew the locknut. Fig. 21: NO wiring of the relay output of a version with one 5-pin →...
installation and wiring Installationandwiring 7.3.6. Wiring the version with both relay Power supply 4-20mA input 12-36 V DC (at external and current outputs (5-pin m12 fixed instrument) connector) Warning white shock hazard due to the voltage at the relay terminals, which blue is higher than 48v. • Before powering the device, always check that the connectors black are correctly plugged-in and tightened. the device is not tight when the en 175301-803 fixed brown shield connector is not wired: Fig. 24: Wiring of the current output, in sinking mode, of a →...
installation and wiring Installationandwiring 7.3.7. Wiring the version with relay and 1: V+ (12-36 V DC) current outputs (8-pin m12 fixed 2: Negative 4-20 mA output connector) 3: 0 V DC Warning 4: Positive 4-20 mA output shock hazard due to the voltage at the relay terminals, which 5: Functional earth is higher than 48v. The position of the 5-pin M12 fixed connector is adjustable: • Before powering the device, always check that the connectors → Unscrew the locknut. are correctly plugged-in and tightened. → Turn the fixed connector to the desired position, by 360° max. to the device is not tight when the en 175301-803 fixed prevent the cables from twisting inside the housing. connector is not wired: → Tighten the locknut using a spanner, while keeping the fixed con- → Unscrew the nut [1] (see Fig. 10) on the 2508 female nector in the desired position.
Page 27
installation and wiring Installationandwiring 1: V+ (12-36 V DC) Power supply 12-36 V DC 4-20mA input (at external 2: Not connected instrument) 3: 0 V DC 4: Positive 4-20 mA output pink yellow 5: Not connected 6: Negative 4-20 mA output 7: Not connected 8: Functional earth green Fig. 29: Allocation of the pins on the M12, 8-pin fixed connector white shield pin of the 8-pin m12 female colour of the wire (signal) cable available as an Fig. 30: Wiring of the current output, in sinking mode, of a accessory equipment (order version with an 8-pin M12 fixed connector...
Page 28
installation and wiring Installationandwiring (*) Functional earth 250 V AC green not connected (1) Use a voltage limiter depending on the load selected, e.g. for the solenoid valve, an EN 175301-803 connector with integrated varistor. (2) If the current output is needed, wire the 8-pin M12 connector acc. to Fig. 30 if the current output is wired in sinking mode, or acc. to Fig. 31 if the white current ouput is wired in sourcing mode. Relay output, normally open (NO) Power cable Power supply (2) shield Load (solenoid valve, for example) 12-36 V DC Fig. 32: NO wiring of the relay output of a version with an 8-pin M12 fixed connector not connected green...
commissioning Commissioning commissioninG ADjusTmenT AnD funcTions 8.1. safety information 9.1. safety information Warning danger Danger due to nonconforming commissioning. Nonconforming commissioning could lead to injuries and damage risk of injury due to electrical voltage the device and its surroundings. • Observe all applicable accident protection and safety guidelines • Before commissioning, make sure that the staff in charge have for electrical equipment. read and fully understood the contents of the manual. • In particular, observe the safety recommendations and intended Warning use. risk of injury due to nonconforming adjustment. • The device/installation must only be commissioned by suitably trained staff. Nonconforming adjustment could lead to injuries and damage the device and its surroundings. note • The operators in charge of adjustment must have read and understood the contents of this manual. risk of damage to the device due to the environment • In particular, observe the safety recommendations and intended • Protect this device against electromagnetic interference, use.
Operating level Functions Configuration • To make the settings needed for operation: All settings may influence the correct running of the - Parameters - flow rate unit process. menu - transistor or relay output • Note the values of the parameters set in the table at chap. 9.8. - filter The flow threshold detector / flowmeter 8032/8072 has 2 operating - bar graph levels: the Process level and the Configuration level. - K factor The Configuration level comprises the Parameters and Test menus. - 4-20 mA current output (flowmeter only) Operating level Functions • To make the following additional settings: Process • To read out: - backlighting - the measured flow rate - access code to the Parameters and Test menus.
Adjustment and functions Adjustmentandfunctions 9.3. Description of the display and Bar graph running in each the operating keys mode, except during a teach-in procedure. The display is used to: Shows the status of the on/ • read the value of certain parameters such as the measured flow off output (red LED). rate; Shows if the relay is open or • parameterize the device by means of 3 keys; closed. • read the configuration of the device; Means that the access to • get notification of some events. the Parameters and Test menus is protected through • To change the value (0...9) a code. of the selected digit. 0..9 Fig. 34: Description of the keys and icons • To go back to the previous Back key...
Page 32
Adjustment and functions Adjustmentandfunctions (by default) Process level Press the keys simultaneously more than 5 s Status of 0000 Code ENTER ENTER access to the Param- function CODE 0.615 eters menu (see chap. CODE? Display A > 5 s 9.5) 0..9 12.56 Display B 0..9 ENTER 0..9 0.200 > 5 s 0000 Code ENTER Status of access to the Test CODE function CODE? menu (see chap. 9.6) Display C...
Adjustment and functions Adjustmentandfunctions 9.5. configuration level - parameters menu All settings may influence the correct running of the process. → Note the values of the parameters set in the table at chap. 9.8. function Description of the function UNIT (see chap. 9.5.1) To select the unit of the flow rate. KFAC (see chap. 9.5.2) To enter the K factor of the fitting used or have it determined. The K factor is specific to each fitting. It is used by the device to convert the measured signal into a flow rate. OUT (see chap. 9.5.3) • To select: - the operation of the transistor or relay output (Hysteresis or Window); - whether the operation is inverted or not. • To set: - the high ( ) and low ( ) switching thresholds; O HI O LO - the time delay before switching in seconds ( mA (see chap. 9.5.4) To set the flow rate range associated to the 4-20 mA output.
Adjustment and functions Adjustmentandfunctions 9.5.1. selecting the unit of the flow rate Warning If the flow rate unit is modified, also modify the transistor or relay switching thresholds (function OUT), the threshold values of the bar graph (function BRGR) and the flow rate range associated to the current output (function mA). ENTER UNIT ENTER . . . UNIT 0..9 Refer to chap. 9.4 to access GA/H ENTER the Parameters menu. To function KFAC → Select the desired unit of the flow rate. English...
49.03 200.0 ENTER ENTER ENTER ENTER 9999). Find the K factor within the operating instruc- TEAC KFAC TEAC tions of the fitting. 0..9 • Determining the K factor by means of a teach-in procedure: → install the 8032 / 8072 in series with a valve, for To function OUT instance, then → fill a tank with x litres capacity (200 litres for example). * to move the decimal point, simultaneously press keys → 0..9 select "YES TEAC", → press key "ENTER", → open the valve: message "TEAC" blinks. → when the tank if full, press again key "ENTER".
Adjustment and functions Adjustmentandfunctions 9.5.3. configuring the relay or transistor output 0.200 1.000 ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER MODE * to move the decimal 0..9 point, simultaneously 0..9 ENTER ENTER 0..9 0..9 0..9 MODE press keys 0..9 OHI> To function "mA" hysteresis operation The change of state is done when a threshold is detected (increasing flow rate:high threshold (OHI) to be detected, decreasing flow rate: low threshold (OLO) to be detected).
Page 37
Window operation Not inverted DEL = 0 s Inverted Not inverted DEL = 2 s Inverted Fig. 37: Examples for the behaviour of the transistor or relay output of a 8032 / 8072, depending on the flow rate and the operation chosen. English...
Adjustment and functions Adjustmentandfunctions 9.5.4. setting the flow rate range 9.5.5. choosing the filter of the flow rate associated to the 4-20 mA output The 4-20 mA output provides an electrical current, the value of FILT ENTER ENTER which reflects the flow rate measured by the device. FILT • The signal may be inverted, i.e. the flow rate value associated to the 20-mA current is lower than the one associated to the 4-mA current. 0..9 • The current output gives a 22-mA current when the device shows an operating error. To function "BRGR" The "Filter" function is used to attenuate the display and 4-20 mA output, if any, fluctuations when the flow rate varies in the process. Ten attenuation levels, from 0 (means no attenuation) to 9 (maximum attenuation of the fluctuations) are available.
Adjustment and functions Adjustmentandfunctions 9.5.7. Adjusting the brightness of the 38 s backlight or deactivating the 100 s backlight 200 s BKLG ENTER ENTER ENTER 9.5.6. entering the flow rate range related BDEL BKLG to the bar graph 0..9 0..9 1.000 0.200 BRGR To function "CODE"...
Adjustment and functions Adjustmentandfunctions 9.5.8. Activating and defining the access changed. code to the configuration level • Function "SAVE YES": the changes made within the Parameters menu are saved. Is only displayed if any parameter has been changed. 0000 CODE ENTER ENTER ENTER CODE CODE 0..9 0..9 CODE To function "END" • Function "CODE ON": the access code to the Parameters and Test menus is required. Enter a 4-digit code. • Function "CODE OFF": the access code to the Parameters and Test menus is not required. 9.5.9. saving the modified parameters Back to the Process ENTER ENTER...
Adjustment and functions Adjustmentandfunctions 9.6. configuration level - Test menu FREQ To read the frequency of the measured signal. FREQ 123.4 ENTER ENTER To test the switching thresholds set for the transistor 0.600 ENTER ENTER output or the relay output and/or the conversion of the flow rate into mA, by entering a flow rate value. 0..9 0..9 To adjust the 4-20 mA output. see chap. 9.6.1 To go back to the Process level and display the flow ENTER rate measured. and : see chap. 9.4, Process level 0..9 * to move the decimal point, simultaneously press keys and English...
Adjustment and functions Adjustmentandfunctions 9.6.1. Adjusting the 4-20 mA output 3.95 20.50 ENTER ENTER ENTER ENTER ERR 11 ? OFFS span * to move the decimal point, simultane- 0..9 ously press keys and 0..9 0..9 ENTER 0..9 To the function "END" of the Test menu • When the function "OFFS" is displayed, the device gives a 4-mA current. → Measure the current given on the 4-20 mA output using a multimeter. → Enter this value in the function . The permitted offset range is 3 to 5 mA. OFFS → Press ENTER to confirm. • When the function "SPAN" is displayed, the device gives a 20-mA current.
OHI DEL 4mA 20mA FILTER BG LO BG HI BKLG BDEL CODE threshold threshold 1 imp./l Hysteresis, inverted 100 0000 In the unit set within the UNIT function (l/s, by default). By default, the access code is not requested (CODE=OFF). 9.8. your settings for the 8032 / 8072 Flow rate K factor Relay or transistor output Current Filter Bar graph Backlighting Code unit output UNIT KFAC Operation OLO...
maintenance and troubleshooting Maintenanceandtroubleshooting mAinTenAnce AnD Warning TroubleshooTinG risk of injury due to non-conforming maintenance. • Maintenance must only be carried out by qualified and skilled 10.1. safety information staff with the appropriate tools. • Guarantee a defined or controlled restarting of the process danger subsequent to any intervention on the device. risk of injury due to high pressure in the installation 10.2. maintenance and cleaning • Stop the circulation of fluid, cut off the pressure and drain the pipe before loosening the process connections. note risk of injury due to electrical voltage. the device may be damaged by the cleaning product. • Shut down the electrical power source of all the conductors and isolate it before carrying out work on the system. • Clean the device with a cloth slightly dampened with water or a cleaning liquid compatible with the materials the device is made • Observe all applicable accident protection and safety guidelines for electrical equipment. Please feel free to contact your Bürkert supplier for any additional risk of injury due to high fluid temperatures.
maintenance and troubleshooting Maintenanceandtroubleshooting 10.3. if you encounter problems message 4-20 mA output, meaning recommended actio displayed if present → ERR 2 22 mA The Parameters menu cannot be accessed. Press the ENTER key to acknowledge the message. Read fault of the menu: the process is not stopped. → If the failure occurs regularly, contact your retailer. → ERR 11 The span and/or offset values entered during Press the ENTER key to go back to the Test adjustment of the 4-20 mA output are out of range: menu. The device operates with the previous adjustment offset < 3 mA or > 5 mA values. and/or span <18,5 mA or > 21,5 mA English...
spare parts and accessories Sparepartsandaccessories spAre pArTs AnD Accessory order code Accessories 5-pin M12 female connector, to be wired 917116 5-pin M12 female connector, moulded on 438680 caution shielded cable (2 m) risk of injury and/or damage by the use of incorrect parts. EN175301-803 female connector (type 438811 Incorrect accessories and unsuitable spare parts may cause 2508) with cable gland injuries and damage the device and the surrounding area. Plug for the cable gland of the type 2508 444509 • Use only original accessories and original spare parts from female connector Bürkert. EN175301-803 female connector (type 162673 2509) with NPT ½" reduction spare part order code 8-pin M12 female connector, to be wired 444799 Complete unit with NPN and PNP transistor 563103 8-pin M12 female connector, moulded on 444800 outputs shielded cable (2 m)
packaging, Transport Packaging,Transport pAcKAGinG, TrAnsporT DisposAl of The Device → Dispose of the device and its packaging in an environmentally- note friendly way. Damage due to transport note Transport may damage an insufficiently protected device. Damage to the environment caused by products contami- • Transport the device in shock-resistant packaging and away nated by fluids. from humidity and dirt. • Keep to the existing provisions on the subject of waste disposal • Avoid the effects of heat and cold, which could cause the stor- and environmental protection. age temperature range to be exceeded. • Protect the electrical interfaces using protective plugs. note Comply with the national and/or local regulations which sTorAGe concern the area of waste disposal.
Typ 8032 / 8072 DieBedienungsanleitung Die BeDienungsanleiTung VOrSIChT! Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus warnt vor einer möglichen gefährdung! des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden • Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen Benutzer zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes zur Folge haben. wieder zur Verfügung steht. hInWeIS! Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige informationen warnt vor sachschäden! zur sicherheit! • Bei Nichtbeachtung kann das Gerät oder die Anlage beschädigt Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen Situa- werden. tionen führen. • Die Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden werden.
Typ 8032 / 8072 BestimmungsgemässeVerwendung BesTimmungsgemässe grunDlegenDe VerwenDung sicherheiTshinweise Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine Bei nicht bestimmungsgemäßem einsatz des schwellende- • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung tektors / Durchfluss-messgerätes können gefahren für Per- der Geräte auftreten können. sonen, anlagen in der umgebung und die umwelt entstehen. • Ortsbezogene Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, auch • Das Durchfluss-Schwellendetektor / -Messgerät ist ausschließ- in Bezug auf das Installations- und Wartungspersonal, der Betreiber lich für die Durchflussmessung in Flüssigkeiten bestimmt. verantwortlich ist. • Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischen Stö- rungen, U.V.-Bestrahlung und bei Außenanwendung vor Witterungseinflüssen. gefahr durch hohen Druck in der anlage! • Für den Einsatz sind die in den Vertragsdokumenten und der Bedienungsanleitung spezifizierten zulässigen Daten, Betriebs- gefahr durch elektrische spannung! und Einsatzbedingungen zu beachten. gefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen! • Zum sicheren und problemlosen Einsatz des Gerätes müssen Transport, Lagerung und Installation ordnungsgemäß erfolgen, gefahr aufgrund der art der Flüssigkeit! außerdem müssen Betrieb und Wartung sorgfältig durchgeführt werden.
Page 53
Typ 8032 / 8072 GrundlegendeSicherheitshinweise hInWeIS! elektrostatisch gefährdete Bauelemente / Baugruppen! allgemeine gefahrensituationen. • Das Gerät enthält elektronische Bauelemente, die gegen Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten elektrostatische Entladung empfindlich reagieren. Berührung • Betreiben Sie das Gerät nur in einwandfreiem Zustand und mit elektrostatisch aufgeladenen Personen oder Gegenständen unter Beachtung der Bedienungsanleitung. gefährdet diese Bauelemente. Im schlimmsten Fall werden sie sofort zerstört oder fallen nach der Inbetriebnahme aus. • Bei der Einsatzplanung und dem Betrieb des Gerätes die allge- meinen Regeln der Technik einhalten. • Beachten Sie die Anforderungen nach EN 61340 -5-1 und 5-2, um die Möglichkeit eines Schadens durch schlagartige elektro- • Dieses Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einsetzen. statische Entladung zu minimieren bzw. zu vermeiden! • Dieses Gerät nicht für die Durchflussmessung von Gas einsetzen. • Achten Sie ebenso darauf, dass Sie elektronische Bauelemente • Keine Flüssigkeit verwenden, die sich nicht mit den Werkstoffen nicht bei anliegender Versorgungsspannung berühren! verträgt, aus denen das Gerät besteht. • Belasten Sie das Gehäuse nicht mechanisch (z. B. durch Ablage von Gegenständen oder als Trittstufe). • Nehmen Sie keine äußerlichen oder innerlichen Veränderungen am Gerät vor.
Typ 8032 / 8072 AllgemeineHinweise allgemeine hinweise BeschreiBung Das Gerät ist für die Durchflussmessung in Flüssigkeiten bestimmt. 4.1. herstelleradresse und Der Schwellendetektor ermöglicht die Ansteuerung eines Ventils oder internationale Kontaktadressen die Aktivierung eines Alarms. Eine Messgerät-Version erlaubt zusätzlich die Einrichtung eines Regelkreises. Sie können mit dem Hersteller des Gerätes unter folgender Adresse Kontakt aufnehmen: 5.1. aufbau Bürkert SAS Das Durchfluss-Schwellendetektor / -Messgerät besteht aus einem Rue du Giessen Elektronikmodul SE32 und einem Fitting, S030 bei einem 8032 und BP 21 S070 bei einem 8072, mit integriertem Messelement. Das Elektronik- 67220 TRIEMBACH-AU-VAL modul kann um 180° gedreht werden. Die Kontaktadressen finden Sie auf den letzten Seiten dieser • Der elektrische Anschluss des Schwellendetektors 8032/8072 Bedienungsanleitung. erfolgt über einen 5-poligen, verschieden positionier- Außerdem im Internet unter: baren M12-Gerätestecker und, je nach Version, einen nach EN 175301-803-Gerätestecker. www.burkert.com • Der elektrische Anschluss des Messgerätes 8032/8072 erfolgt über einen 8-poligen oder einen 5-poligen, verschieden positio-...
Typ 8032 / 8072 Beschreibung 5.2. messelement • Das Gerät 8032 detektiert die Bewegung des Flügelrads des Fittings S030. Diese Bewegung erzeugt eine durchflussproportionale Mess- frequenz (f = KxQ, f ist die Frequenz in Hz, K der K-Faktor in Puls/l, spezifisch zu jedem Fitting S030, und Q der Durchfluss in l/s). • Das Gerät 8072 detektiert die Bewegung der Ovalräder des Fittings S070. Diese Bewegung erzeugt eine durchflussproportionale Messfre- quenz. Der Umrechnungsfaktor, K-Faktor genannt, ist für jeden Fitting S070 spezifisch. 5.3. Verfügbare Versionen des elektronikmoduls se32 Die Bestellnummern des Fittings S030 oder S070 finden Sie im entsprechenden Datenblatt. Beziehen Sie sich auf das Datenblatt, um das geeignete Fitting auszuwählen. Version des Betriebs- Bestell- ausgang elektrischer anschluss se32 spannung nummer Schwellende- 12-36 V DC Transistor, NPN EN 175301-803 Gerätestecker nein 436474 tektor Schwellende- 12-36 V DC Transistor, PNP EN 175301-803 Gerätestecker...
Typ 8032 / 8072 TechnischeDaten 6.3. allgemeine technische Daten • Druck: Das Fitting S030 entspricht den Anforderungen von Artikel 3§3 der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG. Gemäß der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG darf das Fitting Typ 6.3.1. mechanische Daten S030 (in Abhängigkeit vom Höchstdruck, dem DN der Leitung und der Art der Flüssigkeit) nur in den folgenden Fällen verwendet teil ohne Kontakt mit werkstoff werden: der Flüssigkeit Gehäuse, Deckel Glasfaserverstärktes Polycarbonat typ der Flüssigkeit Voraussetzungen nur DN ≤ 25 Flüssigkeitsgruppe 1 Geräteanschlüsse Kap. 1.3.a Frontanzeige Polyester Flüssigkeitsgruppe 2 DN ≤ 32 Kap. 1.3.a oder DN > 32 und PNxDN ≤ 1000 Schrauben Edelstahl Flüssigkeitsgruppe 1...
Page 58
13.5 67.5 M12, 8-polig Bild 5: Abmessungen [mm] des Elektronikmoduls SE32 mit 8-poligem M12-Gerätestecker Bild 3: Abmessung H [mm] des 8032 in Abhängigkeit vom DN des Fittings S030 SW 22 Bild 6: Abmessungen [mm] des Elektronikmoduls SE32, Ansicht von Oben M12, 5-polig...
Typ 8032 / 8072 TechnischeDaten 6.3.2. allgemeine Daten Druck der Flüssigkeit • 8032 mit Fitting S030 aus • PN16 max. (siehe Bild 8) Rohrnennweite je nach verwendetem Fitting. Metall Bei einem Fitting Typ S030 wird • 8032 mit Fitting S030 aus • PN10 max. (siehe Bild 8) der passende Durchmesser mit Kunststoff den Durchfluss/DN/Fließge- • 8072 mit Fitting S070 mit • PN10 max. schwindigkeit-Tabellen in Kap. Flansch 7.2.1) bestimmt. Typ der Flüssigkeit je nach verwendetem Fitting • 8072 mit Fitting S070 außer mit • PN55 max. (siehe Bedienungsanleitung des Flansch Fittings) Messbereich Viskosität der Flüssigkeit...
Page 60
Verfahrens oder ± (1 % vom Messbereichs- Ende + 3% vom Messwert), mit standard K-Faktor • 8072 • ±1 % vom Messwert Wiederholbarkeit • 8032 • ±0.4 % vom Messwert • 8072 • ±0.03 % vom Messwert Flüssigkeitsgeschwindigkeit in m/s Linearität (nur 8032) ±0.5 % vom Messbereichsende Bild 7: Messgenauigkeit des 8032 mit und ohne Teach-in Messelement Flügelrad des Fittings S030 oder Diese Werte wurden unter den folgenden Referenzbedingungen bestimmt: Ovalräder des Fittings S070 Flüssigkeit = Wasser, Temperaturen der Flüssigkeit und Umgebung = 20 °C, Messbereichsende = 10 m/s Mindestein- und -auslaufstrecken eingehalten, passende Rohrdurchmesser. deutsch...
PP (PN10) NPN-Ausgang: 0,2-36 V DC, +80 +100 PNP-Ausgang : Betriebsspannung T [°C] Relaisausgang 250 V AC, 3 A max, Umschaltbe- Bild 8: Kurven der Flüssigkeits-Temperatur/-Druck-Abhängigkeit trieb und Schaltschwellen beide bei einem 8032, je nach Werkstoff des Fittings S030 parametrierbar Schutz vor Kurzschlüssen ja, für Transistorausgang 6.3.3. elektrische Daten Tab. 2: Elektrische Daten spezifisch zum UL-Schwellendetektor Tab. 1:...
Typ 8032 / 8072 TechnischeDaten Tab. 3: Elektrische Daten der Messgeräte Version art des steckverbinders Detektor mit 5-polige M12-Buchse (nicht mitgeliefert) 4-20 mA-Ausgang NPN/PNP- • Genauigkeit • ±0.5% Transistor- • Verkabelung • 4-Leiter ausgang • Schleifenwiderstand • 1300 W bei 36 V DC, 1000 W Detektor mit EN 175301-803-Buchse (Typ 2508, mitgeliefert) bei 30 V DC, 700 W bei Relaisausgang und 5-polige M12-Buchse (nicht mitgeliefert) 24 V DC, 450 W bei 18 V DC, Messgerät mit EN 175301-803-Buchse (Typ 2508, mitgeliefert) 200 W bei 12 V DC...
Typ 8032 / 8072 InstallationundVerkabelung insTallaTion unD WarnunG! VerKaBelung Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer installation! • Fluidische und elektrische Installationen dürfen nur durch auto- 7.1. sicherheitshinweise risiertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug durchge- führt werden! Gefahr! • Verwenden Sie unbedingt geeignete Sicherheitsvorrichtun- gen (ordnungsgemäß dimensionierte Sicherungen und/oder Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der anlage! Schutzschalter). • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirku- • Beachten Sie die Montageanweisungen des verwendeten lation stoppen, den Druck abschalten und die Rohrleitung leer Fittings. laufen lassen. Verletzungsgefahr durch ungewolltes einschalten der anlage Verletzungsgefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen! und unkontrollierten wiederanlauf! • Das Gerät nur mit Schutzhandschuhen anfassen. • Anlage vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern. • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkula- • Nach jedem Eingriff an dem Gerät einen kontrollierten Wieder- tion stoppen und die Rohrleitung leer laufen lassen.
Typ 8032 / 8072 InstallationundVerkabelung 7.2.2. montage des 8032 / 8072 7.3. Verkabelung Das Elektronikmodul SE32 erfasst nur in einer Richtung die Gefahr! Drehung der Ovalräder des Fittings S070. Verletzungsgefahr durch stromschlag! • Falls der 8072 nach Montage und Einschalten nicht • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall alle funktioniert: existierenden am Gerät angeschlossenen Spannungs-Ver- → SE32 vom S070 abmontieren, sorgungen ab, und sichern Sie diese vor unbeabsichtigtem → Wiedereinschalten! das Elektronikmodul SE32 um 180° drehen, → • Beachten Sie die Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmun- das SE32 wieder auf den S070 montieren. gen für elektrische Geräte! → Das Fitting mit der Rohrleitung verbinden, dabei die mit dem Fitting gelieferten Installationshinweise beachten. • Abgeschirmte Kabel mit einer Betriebsgrenztemperatur →...
Typ 8032 / 8072 InstallationundVerkabelung 7.3.1. montage der Buchsen Bild 10: Montage der Buchse Typ 2508 (mitgeliefert) → → Die Mutter [1] des Gehäuses [4] Die Überwurfmutter [1] der Kabelverschraubung losschrauben. losschrauben. → → Das Kabel durch die Mutter [1], die Die Schraubklemmleiste [3] aus dem Gehäuse Kabelklemme [2] und die Dichtung [3] [2] herausnehmen. führen und dann in das Gehäuse stecken → Das Kabel durch die Überwurfmutter [1] dann [4]. durch die Dichtung [4], durch die Kabelver- → Das Kabel auf 20 mm entmanteln. schraubung und schließlich durch das Gehäuse → Die zentrale Ader (Erde) so zuschneiden, [2] führen.
Typ 8032 / 8072 InstallationundVerkabelung 7.3.2. Verkabelung einer Version Abschirmung des Versorgungskabels Last mit Transistorausgang und (Magnetventil, z.B.) en175301-803-gerätestecker Gefahr! Verletzungsgefahr durch stromschlag! NPN-Transistor- Ausgang • Die Steckverbinder immer ordnungsgemäß einstecken und verschrauben. Die Dichtheit des gerätes ist nicht sichergestellt, wenn der geräte- 0 V DC Versorgungs- stecker nach en 175301-803 nicht angeschlossen ist. spannung 12-36 V DC → Die Mutter [1] (siehe Bild 10) der mit dem Gerät gelie- Bild 13: NPN-Anschluss des Transistorausgangs einer Version ferten Buchse Typ 2508 losschrauben.
Typ 8032 / 8072 InstallationundVerkabelung 7.3.3. Verkabelung einer Version mit 2 Pin des Kabels der m12-Buchse, Transistorausgängen und einem die als option erhältlich ist Farbe der ader (signal) (Bestellnr. 438680) 5-poligen m12-gerätestecker braun (12-36 V DC) Gefahr! weiß (NPN-Transistorausgang) Verletzungsgefahr durch stromschlag! blau (0 V DC) • Die Steckverbinder immer ordnungsgemäß einstecken und schwarz verschrauben. (PNP-Transistorausgang) grau (funktionnelle Erde) 1: V+ (12-36 V DC) Bei Anschluss der beiden Transistorausgängen gelten die 2: NPN-Transistor-Ausgang Einstellungen in der Funktion OUT für beide Ausgänge.
Typ 8032 / 8072 InstallationundVerkabelung 7.3.4. Verkabelung der Version mit Last weiß (Magnetventil, einzelnem relaisausgang z.B.) blau WarnunG! grau Verletzungsgefahr durch stromschlag falls die spannung braun höher ist als 48 V an den Klemmen des relais. • Vor dem Einschalten des Gerätes überprüfen, ob die Steckver- binder ordnungsgemäß eingesteckt und verschraubt sind. Versorgungss- Abschirmung des Die Dichtheit des gerätes ist nicht sichergestellt, wenn pannung Versorgungskabels 12-36 V DC der gerätestecker nach en 175301-803 nicht ange- schlossen ist. Bild 17: Anschluss des NPN-Transistorausgangs einer Version →...
Page 70
Typ 8032 / 8072 InstallationundVerkabelung Nicht belegt Abschirmung des 250 V AC 1 : V+ (12-36 V DC) Versorgungskabels 2 : Nicht belegt blau grau 3 : 0 V DC 4 : Nicht belegt 5 : Funktionelle Erde braun Relaisausgang, stromlos Der 5-polige M12-Gerätestecker ist beliebig positionierbar: geöffnet → Die Gegenmutter lösen. Last → Versorgungsspannung (Magnetventil, Gerätestecker bis zur gewünschten Position drehen, aber maximal z.B.) 12-36 V DC um 360°, um die Kabel innerhalb des Gerätes nicht zu verdrehen. → Bild 21: Stromlos geöffneter Anschluss des Relaisausgangs einer Version Gerätestecker in gewünschter Position festhalten und Gegen-...
Typ 8032 / 8072 InstallationundVerkabelung 7.3.5. Verkabelung der Version mit Versorgungss- 4-20 mA- einzelnem stromausgang pannung Eingang am 12-36 V DC externen Instrument 1 : V+ (12-36 V DC) 2 : negativer 4-20 mA-Ausgang weiß 3 : 0 V DC blau 4 : positiver 4-20 mA-Ausgang 5 : Funktionelle Erde schwarz Der 5-polige M12-Gerätestecker ist beliebig positionierbar: braun → Abschirmung Die Gegenmutter lösen. Bild 24: Anschluss als Senke des Stromausgangs einer Version →...
Typ 8032 / 8072 InstallationundVerkabelung 7.3.6. Verkabelung der Version mit relais- 1 : V+ (12-36 V DC) und stromausgängen (5-poligem 2 : negativer 4-20 mA-Ausgang m12-gerätestecker) 3 : 0 V DC WarnunG! 4 : positiver 4-20 mA-Ausgang Verletzungsgefahr durch stromschlag falls die spannung 5 : Funktionelle Erde höher ist als 48 V an den Klemmen des relais. Der 5-polige M12-Gerätestecker ist beliebig positionierbar: • Vor dem Einschalten des Gerätes überprüfen, ob die Steckver- → Die Gegenmutter lösen. binder ordnungsgemäß eingesteckt und verschraubt sind. → Gerätestecker bis zur gewünschten Position drehen, aber maximal Die Dichtheit des gerätes ist nicht sichergestellt, wenn um 360°, um die Kabel innerhalb des Gerätes nicht zu verdrehen. der gerätestecker nach en 175301-803 nicht ange- → Gerätestecker in gewünschter Position festhalten und Gegen- schlossen ist. mutter mittels eines geeigneten Schlüssels festschrauben. → Die Mutter [1] (siehe Bild 10) der mit dem Gerät gelie- Bild 27: Belegung des 5-poligen M12-Gerätesteckers...
Typ 8032 / 8072 InstallationundVerkabelung 7.3.7. Verkabelung der Version mit relais- 1 : V+ (12-36 V DC) und stromausgängen (8-poligem 2 : Nicht belegt m12-gerätestecker) 3 : 0 V DC WarnunG! 4 : positiver 4-20 mA-Ausgang 5 : Nicht belegt Verletzungsgefahr durch stromschlag falls die spannung 6 : negativer 4-20 mA-Ausgang höher ist als 48 V an den Klemmen des relais. 7 : Nicht belegt • Vor dem Einschalten des Gerätes überprüfen, ob die Steckver- binder ordnungsgemäß eingesteckt und verschraubt sind. 8 : Funktionelle Erde Bild 29: Belegung des 8-poligen M12-Gerätesteckers Die Dichtheit des gerätes ist nicht sichergestellt, wenn der gerätestecker nach en 175301-803 nicht ange- Belegungs-nr des als zubehör Farbe der ader (signal) schlossen ist.
Page 74
Typ 8032 / 8072 InstallationundVerkabelung Versorgungss- 12-36 V DC 4-20 mA- 250 V AC grün Nicht belegt pannung Eingang am externen Instrument rosa gelb weiß Relaisausgang, stromlos geöffnet Abschirmung grün des Versor- Last (z.B. Spannungsver- gungskabels Magnetventil) sorgung (2) 12-36 V DC weiß Abschirmung Bild 32: Stromlos geöffneter Anschluss des Relaisausgangs einer...
Typ 8032 / 8072 Inbetriebnahme inBeTrieBnahme (*) Funktionelle Erde (1) Überspannungsschutz, abhängig von der gewählten Last, installieren. z.B. 8.1. sicherheitshinweise EN175301-803-Buchse mit eingebautem Varistor. (2) Bei Verwendung des Stromausgangs den 8-poligen M12-Gerätestecker WarnunG! gemäß Bild 30 bzw. Bild 31 bei einem Anschluss als Senke bzw. als Quelle anschliessen. Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer inbetriebnahme! Nicht sachgemäßer Betrieb kann zu Verletzungen sowie Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen. • Vor der Inbetriebnahme muss gewährleistet sein, dass der Inhalt der Bedienungsanleitung dem Bedienungspersonal bekannt ist und vollständig verstanden wurde. • Besonders zu beachten sind die Sicherheitshinweise und die bestimmungsgemäße Verwendung. • Das Gerät/die Anlage darf nur durch ausreichend geschultes Personal in Betrieb genommen werden. • Vor der Inbetriebnahme den K-Faktor des Fittings einstallen. Siehe Kap. 9.4 und 9.5. hInWeIS! gefahr der Beschädigung des gerätes durch die umgebung! • Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischen Störungen, vor Ultraviolettbestrahlung und bei einer Außenanwendung vor den Wetterbedingungen. deutsch...
Typ 8032 / 8072 BedienungundFunktion BeDienung unD FunKTion • Wenn das Gerät unter Spannung steht und der Deckel geöffnet ist, ist der Schutz vor Stromschlägen nicht mehr gesichert. 9.1. sicherheitshinweise • Die chemische Verträglichkeit zwischen der zu mes- Gefahr! senden Flüssigkeit und den mit ihr in Kontakt stehenden Werkstoffen des Gerätes überprüfen. Verletzungsgefahr durch stromschlag! • Beachten Sie die Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmun- gen für elektrische Geräte! WarnunG! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung! Nicht sachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen, sowie Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen. • Das Bedienpersonal muss den Inhalt der Bedienungsanleitung kennen und verstanden haben. • Besonders zu beachten sind die Sicherheitshinweise und die bestimmungsgemäße Verwendung. • Das Gerät/die Anlage darf nur durch ausreichend geschultes Personal bedient werden. 9.2. Bedien-ebenen Alle Einstellungen können den korrekten Ablauf des Pro- zesses beeinflussen.
Typ 8032 / 8072 BedienungundFunktion Das Schwellendetektor / Messgerät 8032/8072 verfügt über zwei Ebene Funktionen Bedienebenen: die Prozess-Ebene und die Einstellungs-Ebene Einstellung • Zum Testen der im Kalibriermenü eingestellten Die Einstellungs-Ebene besteht aus zwei Menüs: das Parametrier- - Testmenü Konfiguration mit Eingabe eines theoretischen und das Test-Menü Werts. • Zum Lesen der Frequenz des Mess-Signals. Ebene Funktionen • Zur Justierung des 4-20 mA-Stromausgangs. Prozess • Zum Ablesen - des gemessenen Durchflusses 9.3. Beschreibung der anzeige und - der Umschaltschwellen der einstellungstasten - des Werts des Ausgangs 4-20 mA (nur Messgerät) Die Anzeige dient dazu, • Zum Zugriff auf die Parametrier- und Test-...
Typ 8032 / 8072 BedienungundFunktion 9.4. Prozess-ebene • Ändern des ausgewählten Zahlenwerts (0...9). 0..9 Die Verwendung und die Einstellung des Codes zum Zugriff • Auswahl der vorherigen auf die Parametrier- und Test-Menüs werden im Parame- Taste zurück Funktion. triermenü definiert. • Auswahl des links ste- henden Karakters. Anzeige zeigt...an • Auswahl der nächsten Anzeige A den gemessenen Durchfluss. Taste weiter Funktion. Anzeige B (nur bei den Wert des 4-20 mA-Ausgangs. • Bestätigung der ange- Messgeräten) ENTER zeigten Funktion. Anzeige C den Wert der unteren Schalt- • Bestätigung der eingege- Taste schwelle (O LO).
Page 79
Typ 8032 / 8072 BedienungundFunktion (Grundeinstellung) Prozess-Ebene Gleichzeitig die Tasten mehr als 5 s drücken 0000 Code Status Funktion ENTER ENTER Zugriff auf das Para- CODE 0.615 CODE? metriermenü (siehe Anzeige A > 5 s Kap. 9.5) 0..9 12.56 Anzeige B 0..9 ENTER 0..9 0.200 > 5 s 0000 Code ENTER Status Funktion Zugriff auf das CODE CODE? Testmenü (siehe Kap.
Typ 8032 / 8072 BedienungundFunktion 9.5. einstellung - Parametriermenü Alle Einstellungen können den korrekten Ablauf des Prozesses beeinflussen. → Die Werte der eingestellten Parameter in der Tabelle im Kap. 9.8 notieren. Funktion Beschreibung der Funktion UNIT (siehe Kap. 9.5.1) Zum Wählen der Durchflusseinheit. KFAC (siehe Kap. 9.5.2) Zum Erfassen oder zur Bestimmung des K-Faktors des Fittings. Der K-Faktor ist für jeden Fitting spezifisch. Er dient zur automatischen Konvertierung des gemessenen Signals in einen Durchflusswert. OUT (siehe Kap. 9.5.3) • Zum Auswählen - vom Umschaltbetrieb des Transistor- oder Relaisausgangs (Hysterese oder Fenster); - ob der Umschaltbetrieb invertiert ist oder nicht. • Zum Einstellen - der oberen ( ) und unteren ( ) Schaltschwellen; O HI O LO - der Verzögerung vor dem Umschalten in Sekunden ( mA (siehe Kap. 9.5.4) Zum Einstellen des Durchflussbereichs, der dem 4-20 mA-Ausgang entspricht.
Typ 8032 / 8072 BedienungundFunktion 9.5.1. Durchflusseinheit auswählen. WarnunG! Wird die Durchflusseinheit geändert, ändern Sie ebenfalls die Schaltschwellenwerte des Transistor- oder Relaisausgangs (Funktion OUT), die Schwellenwerte der Balkengrafik (Funktion BRGR) und den Durchflussbereich, der dem Stromausgang ent- spricht (Funktion mA). ENTER UNIT ENTER . . . UNIT 0..9 Siehe Kap. 9.4 zum Zugriff GA/H ENTER auf das Parametriermenü. zur Funktion KFAC → Gewünschte Durchflusseinheit auswählen. deutsch...
Typ 8032 / 8072 BedienungundFunktion 9.5.2. K-Faktor eingeben oder mittels Teach-in bestimmen Während des Teach-in-Verfahrens wird jeder Ausgang in dem Zustand eingefroren, der zum Zeitpunkt der Aktivierung des Teach-ins erfasst wurde. • Um den standard K-Faktor des verwendeten Fittings einzugeben, → 49.03 "NO TEAC" auswählen, KFAC ENTER ENTER ENTER TEAC KFAC → Die "ENTER"-Taste drücken, → In der Funktion KFAC, den K-Faktor des verwen- 0..9 0..9 deten Fittings in Puls/Liter eingeben (Wert zwischen 49.03 200.0 ENTER ENTER ENTER ENTER 0,001 und 9999). Der K-Faktor ist in der Bedie- TEAC...
Typ 8032 / 8072 BedienungundFunktion 9.5.3. Den Transistor- oder relaisausgang parametrieren 0.200 1.000 ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER Mode * Das Komma wird 0..9 durch Drücken der 0..9 ENTER ENTER 0..9 0..9 0..9 Mode Tasten 0..9 nein OHI> verschoben.
Page 84
Nicht invertiert DEL = 2 s Invertiert Fenster-Betrieb Nicht invertiert DEL = 0 s Invertiert Nicht invertiert DEL = 2 s Invertiert Bild 37: Verhaltensbeispiele des Transistor- oder Relais-Aus- gangs des 8032 / 8072 in Abhängigkeit vom Durchfluss und dem gewählten Umschaltbetrieb deutsch...
Typ 8032 / 8072 BedienungundFunktion 9.5.4. Durchflussbereich für den 9.5.5. Filterstufe des Durchflusses auswählen 4-20 ma-ausgang einstellen Der Ausgang 4-20 mA gibt einen elektrischen Strom aus, dessen FILT ENTER ENTER Wert den vom Gerät gemessenen Durchfluss entspricht. FILT • Das Signal kann invertiert werden, d.h. steigender Durchfluss erzeugt kleineren mA-Wert. 0..9 • Der Stromausgang gibt einen 22-mA-Stromwert aus, wenn das Gerät einen Fehler meldet. zur Funktion "BRGR" Die Funktion FILT erlaubt es, Anzeige- und, wenn vorhanden, Strom- ausgangs-Schwankungen bei Durchflussschwankungen im Prozess zu vermeiden. Es werden zehn Filtergrade vorgeschlagen: von 0 (kein Filter) bis 9 l/min (maximale Filterung der Schwankungen). Bild 38: Ausgangsstrom in Abhängigkeit vom Messbereich Tab.
Typ 8032 / 8072 BedienungundFunktion 9.5.7. stärke der hintergrundbeleuchtung 20 s einstellen oder deaktivieren 38 s 100 s BKLG ENTER ENTER ENTER 200 s BDEL BKLG 9.5.6. Durchflussbereich für die 0..9 0..9 Balkengrafik eingeben zur Funktion "CODE" • Funktion "BKLG": Hintergrundbeleuchtung deaktivieren (Ein- 1.000 0.200 BRGR ENTER ENTER ENTER stellung "0") oder aktivieren und Stärke einstellen (Einstellung "1"...
Typ 8032 / 8072 BedienungundFunktion 9.5.8. Zugriffscode auf die einstellungs- • Funktion "SAVE NO": Die Einstellungen des Parametriermenüs werden nicht gespeichert. Wird nur angezeigt, wenn ein Para- ebene aktivieren und einstellen meter geändert wurde. • Funktion "SAVE YES": Die Einstellungen des Parametriermenüs 0000 werden gespeichert. Wird nur angezeigt, wenn ein Parameter CODE ENTER ENTER ENTER CODE CODE geändert wurde. 0..9 0..9 CODE zur Funktion "END" • Funktion "CODE ON: Der Zugriffscode auf die Parametrier- und Test-Menüs wird verlangt. Einen 4-Ziffer-Code eingeben. • Funktion "CODE OFF": Der Zugriffscode auf die Parametrier- und Test-Menüs wird nicht benötigt. 9.5.9.
Typ 8032 / 8072 BedienungundFunktion 9.6. einstellungsebene - Testmenü FREQ Zum Lesen des Frequenzwertes des Mess-Signals. Freq 123.4 ENTER ENTER Zum Testen der eingestellten Schaltschwellen 0.600 ENTER ENTER des Transistorausgangs bzw. der Konvertierung des Durchflusses in mA, über die Eingabe eines Durchflusswertes. 0..9 0..9 Zur Justierung des 4-20 mA-Stromausgangs. Siehe Kap. 9.6.1 Zur Rückkehr zur Prozess-Ebene und Anzeige des ENTER gemessenen Durchflusses. und : Siehe Kap. 9.4, Prozess-Ebene 0..9 * Das Komma wird durch Drücken der Tasten und verschoben. deutsch...
Typ 8032 / 8072 BedienungundFunktion 9.6.1. Den 4-20 ma-ausgangsstrom justieren 3.95 20.50 ENTER ENTER ENTER ENTER ERR 11 ? offs span * Das Komma wird durch Drücken der nein 0..9 Tasten und verschoben. 0..9 0..9 ENTER 0..9 zur Funktion "END" des Testmenüs • Bei Anzeige der Funktion "OFFS" erzeugt das Gerät einen Strom von 4 mA. → Den vom Ausgang 4-20 mA erzeugten Strom mit einem Multimeter messen. → Diesen Wert in die Funktion eingeben. Der Offset-Eingabebereich ist 3 bis 5 mA. OFFS →...
OLO-Schalt- OHI-Schalt- DEL 4mA 20mA FILT BG LO BG HI BKLG BDEL CODE schwelle schwelle 1 Puls/l Hysterese, invertiert 100 0000 In der in der Funktion UNIT ausgewählten Einheit (l/s als Grundeinstellung). Als Grundeinstellung wird der Code nicht benötigt (CODE=OFF). 9.8. ihre einstellungen des 8032 / 8072 Durchfluss- K-Faktor Transistor- oder Relaisausgang Strom- Filter Balkengrafik Hintergrund- CODE Einheit ausgang beleuchtung UNIT KFAC Umschaltbetrieb...
Typ 8032 / 8072 Wartung,Fehlerbehebung warTung, WarnunG! FehlerBeheBung gefahr durch unsachgemäße wartungsarbeiten! • Wartungsarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal 10.1. sicherheitshinweise und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden! • Nach jedem Eingriff an dem Gerät einen kontrollierten Wieder- Gefahr! anlauf gewährleisten. Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der anlage! 10.2. wartung und reinigung • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirku- lation stoppen, den Druck abschalten und die Rohrleitung leer hInWeIS! laufen lassen. Verletzungsgefahr durch stromschlag! Das gerät kann durch reinigungsmittel beschädigt werden. • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall alle • Das Gerät nur mit einem Lappen reinigen, der leicht mit Wasser existierenden am Gerät angeschlossenen Spannungs-Ver- oder einem Reinigungsmittel angefeuchtet ist, das sich mit den sorgungen ab, und sichern Sie diese vor unbeabsichtigtem Werkstoffen verträgt, aus denen das Gerät besteht. Wiedereinschalten! Für weitere Auskünfte steht Ihnen Bürkert zur Verfügung.
Typ 8032 / 8072 Wartung,Fehlerbehebung 10.3. Problemlösung angezeigte 4-20 ma- Problem maßnahme meldung ausgang, wenn vorhanden → ERR 2 22 mA Kein Zugriff zum Parametriermenü. Fehler durch drücken auf die ENTER-Taste quittieren. Lesefehler des Menüs: Der Prozess wird nicht → Besteht der Fehler fort, kontaktieren Sie Ihren unterbrochen. Lieferanten. → ERR 11 Die eingegebenen Offset- und/oder Span-Werte Auf die Taste ENTER drücken, um zum bei der Justierung des Ausgangs 4-20 mA liegen Testmenü zurückzugehen. außerhalb der zulässigen Bereiche: Das Gerät arbeitet mit den Werten der vorherigen Justierung. Offset < 3 mA oder > 5 mA bzw. Span <18,5 mA oder > 21,5 mA deutsch...
Typ 8032 / 8072 ErsatzteileundZubehör ersaTZTeile unD ZuBehör zubehör Bestellnummer 5-Pin M12-Buchse, zum Verdrahten 917116 VOrSIChT! 5-Pin M12-Buchse, am Kabel angespritzt 438680 Verletzungsgefahr, sachschäden durch ungeeignete teile! (2 m) Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Ver- EN175301-803-Buchse (Typ 2508) mit 438811 letzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung Kabelverschraubung verursachen. Verschluss für die Kabelverschraubung der 444509 • Verwenden Sie nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile Buchse Typ 2508 der Fa. Bürkert. EN175301-803-Buchse (Typ 2509) mit 162673 NPT 1/2''-Reduktion ersatzteil Bestellnummer 8-Pin M12-Buchse, zum Verdrahten 444799 Komplette Einheit mit NPN und PNP 563103 Transistorausgängen...
Typ 8032 / 8072 Verpackung,Transport VerPacKung, TransPorT enTsorgung Des geräTes → Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht. hInWeIS! hInWeIS! transportschäden! umweltschäden durch teile, die durch Flüssigkeiten kontami- Ein unzureichend geschütztes Gerät kann durch den Transport niert wurden! beschädigt werden. • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen • Transportieren Sie das Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt einhalten! in einer stoßfesten Verpackung. • Das Gerät keinen Temperaturen außerhalb des zulässigen Tem- peraturbereichs für die Lagerung aussetzen. • Verschließen Sie die elektrischen Schnittstellen mit Schutzkap- hinweis! pen vor Beschädigungen. Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften. lagerung hInWeIS! Falsche lagerung kann schäden am gerät verursachen! • Lagern Sie das Gerät trocken und staubfrei! • Lagerungstemperatur: -10 bis +60 °C.
Page 95
Type 8032 / 8072 1. À propos de ce manuel ..............3 6.3.3. Caractéristiques électriques ..........12 1.1. symboles utilisés ................3 6.3.4. Caractéristiques des connecteurs et câbles ....13 1.2. définition du terme "appareil" ............3 7. installation et câblage..............15 2. utilisation conforme................4 7.1. consignes de sécurité ..............15 7.2. installation sur la canalisation ..........15 3. consignes de sécurité de base ..........4 7.2.1. Abaques (8032) ..............15 4. informations générales .
Page 96
9.5.3. Paramétrer la sortie transistor ou relais......35 9.5.4. Régler la plage de débit associée à la sortie 4-20 mA ................37 9.5.5. Choisir le degré de filtrage du débit .......37 9.5.6. Saisir la plage de débit associée au bargraphe ...38 9.5.7. Régler l'intensité du rétro-éclairage ou le désactiver . .38 9.5.8. Activer et définir le code d'accès au niveau Configuration ................39 9.5.9. Sauvegarder les paramètres modifiés ......39 9.6. niveau configuration - menu test .......... 40 9.6.1. Ajuster la sortie 4-20 mA ..........41 9.7. réglages par défaut ............... 42 9.8. Votre réglage du 8032 / 8072 ........... 42 français...
Type 8032 / 8072 Àproposdecemanuel À propos de ce manuel attention Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Conservez-le met en garde contre un risque éventuel. de sorte qu'il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout • Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de nouveau propriétaire. gravité moyenne. ce manuel contient des informations importantes relatives à remarque la sécurité. met en garde contre des dommages matériels. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations • Son non-respect peut entraîner des dommages sur l'appareil ou dangereuses. l'installation. • Ce manuel doit être lu et compris. désigne des informations supplémentaires, des conseils ou 1.1. symboles utilisés des recommandations importants. danger renvoie à des informations contenues dans ce manuel ou met en garde contre un danger imminent. dans d'autres documents. • Son non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Type 8032 / 8072 Utilisationconforme uTilisaTion conforme consignes de sécuriTé de base l‘utilisation non conforme du détecteur à seuil / débitmètre Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : peut présenter des dangers pour les personnes, les installa- • des imprévus pouvant survenir lors du montage, de l'utilisation et de tions proches et l‘environnement. l'entretien des appareils. • Le détecteur à seuil / débitmètre est exclusivement destiné à la • des prescriptions de sécurité locales que l'exploitant est tenu de mesure du débit de liquides. faire respecter par le personnel chargé du montage. • Protéger cet appareil contre les perturbations électromagnéti- ques, les rayons ultraviolets et, lorsqu'il est installé à l'extérieur, des effets des conditions climatiques. • Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et danger dû à la pression élevée dans l'installation.
Page 99
Type 8032 / 8072 Consignesdesécuritédebase remarque éléments / composants sensibles aux décharges électrostatiques situations dangereuses diverses • Cet appareil contient des composants électroniques sensibles Pour éviter toute blessure, veiller à : aux décharges électrostatiques. Ils peuvent être endommagés • n'utiliser l'appareil qu'en parfait état et en tenant compte des lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un objet chargé indications du manuel utilisateur. électrostatiquement. Dans le pire des cas, ils sont détruits instantanément ou tombent en panne sitôt effectuée la mise en • respecter les règles générales de la technique lors de l'implan- route. tation et de l'utilisation de l'appareil. • Pour réduire au minimum voire éviter tout dommage dû à une • ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère explosible. décharge électrostatique, prenez toutes les précautions décri- • ne pas utiliser cet appareil pour la mesure de débit de gaz. tes dans les normes EN 61340-5-1 et 5-2. • ne pas utiliser de fluide incompatible avec les matériaux composant • Veiller également à ne pas toucher les composants électriques l'appareil. sous tension. • ne pas soumettre l'appareil à des contraintes mécaniques (par ex. en y déposant des objets ou en l'utilisant comme marchepied). • n'apporter aucune modification extérieure ou intérieure à l'appareil.
Type 8032 / 8072 Informationsgénérales informaTions générales descripTion Cet appareil est destiné à mesurer le débit d'un liquide. 4.1. adresse du fabricant et contacts Le détecteur à seuil permet de commander une vanne ou d'activer une internationaux alarme. Une version débitmètre permet en plus d'établir une boucle de régulation. Le fabricant de l'appareil peut être contacté à l'adresse suivante : Bürkert SAS 5.1. construction Rue du Giessen Le détecteur à seuil /débitmètre se compose d'un module électronique BP 21 SE32 et d'un raccord, S030 pour un 8032 et S070 pour un 8072, 67220 TRIEMBACH-AU-VAL intégrant l'élément de mesure. Le module électronique est orientable à 180°. • Le raccordement électrique du détecteur à seuil 8032/8072 Les adresses des filiales internationales figurent sur les dernières pages de ce manuel imprimé. s'effectue via une embase M12 mâle, 5 broches, orientable et, selon la version, une embase EN 175301-803. Elles sont également disponibles sur internet sous : • Le raccordement électrique du débitmètre 8032/8072 s'effectue, www.burkert.com selon la version, via une embase EN 175301-803 et/ou une embase M12 mâle, 8 broches ou 5 broches, ce dernier étant...
Type 8032 / 8072 Description 5.2. élément de mesure • L'appareil 8032 détecte la rotation de l’ailette du raccord S030. Celle-ci engendre des impulsions dont la fréquence est proportionnelle au débit (f = K.Q, f étant la fréquence en Hz, K le facteur de proportionnalité, appelé facteur K, en impulsions/litre et propre à chaque raccord S030, et Q le débit en l/s). • L'appareil 8072 détecte la rotation des roues ovales du raccord S070. Celles-ci engendrent un signal de mesure dont la fréquence est proportionnelle au débit. Le facteur de proportionnalité, appelé facteur K, est propre à chaque raccord S070 5.3. Versions disponibles du module électronique se32 Les références de commande du raccord S030 ou S070 se trouvent dans la fiche technique correspondante : consulter les fiches techniques pour sélectionner le raccord adapté à votre installation. Version du tension référence de sortie raccordement électrique se32 d'alimentation commande Détecteur à seuil 12-36 V DC Transistor NPN Embase mâle EN 175301-803 436474 Détecteur à seuil 12-36 V DC Transistor PNP Embase mâle EN 175301-803...
Type 8032 / 8072 Caractéristiquestechniques Selon la directive pression 97/23/CE, le raccord S030 ne peut être élément sans contact matériau utilisé que dans les cas suivants (en fonction de la pression max., du avec le fluide DN de la conduite et du type de fluide) : Face avant Polyester type de fluide conditions Acier inoxydable DN ≤ 25 uniquement Fluide groupe 1 § 1.3.a Joints toriques FKM en standard (EPDM en option) Fluide groupe 2 § 1.3.a DN ≤ 32 ou DN > 32 et PNxDN ≤ 1000 h avec raccord Fluide groupe 1 § 1.3.b PNxDN ≤ 2000 s070 DN ≤ 200 Fluide groupe 2 § 1.3.b L'appareil UL pour les États-Unis d’Amérique et le Canada, de réfé- rence de commande 553431, est conforme aux normes suivantes : • UL 61010-1 • CAN/CSA-C22.2 n° 61010-1.
Fig. 5 : Dimensions [mm] du module électronique SE32 avec M12, 8 broches Fig. 3 : Dimension H [mm] du 8032 en fonction du DN du raccord S030 SW 22 Fig. 6 : Dimensions [mm] du module électronique SE32 vu de dessus 6.3.2.
Page 105
Type 8032 / 8072 Caractéristiquestechniques Plage de mesure Type de fluide fonction du raccord utilisé (se référer au manuel du raccord) • 8032 • 0.3 m/s à 10 m/s, Viscosité du fluide fonction du raccord utilisé (se 0.3 m/s correspondant à un référer au manuel du raccord) débit de 0.5 l/min dans un raccord DN06 Taux de particules solides (8032 1% max. • 8072 • 2 à 1200 l/min, si la viscosité uniquement) > 5 cps; Température du fluide 3 à 616 l/min, si la viscosité • avec raccord S030 en PVC • 0 à 50 °C (voir Fig. 8) < 5 cps Précision • avec raccord S030 en PP • 0 à 80 °C (voir Fig. 8) • 8032 (voir Fig. 7) • ±1 % de la pleine échelle...
PVDF (PN10) PVC (PN10) PP (PN10) +80 +100 Vitesse du fluide en m/s T [°C] Fig. 7 : Précision de la mesure d'un 8032 avec et sans teach-in Fig. 8 : Dépendance température-pression du 8032, en fonction du matériau du raccord S030 Ces valeurs ont été déterminées dans les conditions de référence suivantes : Fluide = eau, températures du fluide et ambiante = 20 °C, distances amont et aval respectées, dimensions des conduites adaptées.
Type 8032 / 8072 Caractéristiquestechniques Consommation propre Courant consommé 30-50 mA Tableau 3 : Caractéristiques électriques des débitmètres • Version avec sortie • 50 mA max. transistor Sortie 4-20 mA • Version avec sortie • 70 mA max. • Précision • ±0.5% relais seule ou sortie courant seule • Câblage • 4 fils • version avec sorties • 90 mA max. • Résistance de boucle • 1300 W à 36 V DC, 1000 W à...
Page 108
Type 8032 / 8072 Caractéristiquestechniques Version type de connecteur Détecteur avec Connecteur femelle M12, 5 broches (non fourni) sortie transistor NPN/PNP Détecteur avec Connecteurs femelles, EN175301-803 (type sortie relais 2508 fourni) et M12, 5 broches (non fourni) Débitmètre Connecteurs femelles EN 175301-803 (type avec sortie 2508 fourni) et M12, 8 broches (non fourni) ou relais M12, 5 broches (non fourni) Débitmètre Connecteur femelle M12, 5 broches (non fourni) sans sortie relais type de connecteur type de câble M12 de référence de • blindé commande 917116 • de 3 à 6,5 mm de diamètre • avec des fils de section 0,75 mm max. 2508 de référence de • blindé commande 438811 • de 6 à 7 mm de diamètre...
Type 8032 / 8072 Installationetcâblage insTallaTion eT câblage avertissement risque de blessure dû à une installation non conforme. 7.1. consignes de sécurité • L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils danger appropriés. • Utiliser impérativement les dispositifs de sécurité adaptés (fusi- risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ble correctement dimensionné et/ou coupe-circuit) • Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la • Respecter les consignes d'installation du raccord utilisé. canalisation avant de desserrer les raccordements au process risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire risque de blessure dû à des températures élevées du fluide. de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. • Utiliser des gants de protection pour saisir l'appareil. • Protéger l'installation contre toute mise sous tension • Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de involontaire. desserrer les raccordements au process. • Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute risque de blessure dû à la nature du fluide.
Type 8032 / 8072 Installationetcâblage 7.2.2. assemblage du 8032 / 8072 7.3. câblage Le module électronique SE32 ne détecte que dans un sens danger la rotation des roues ovales du raccord S070. risque de blessure par décharge électrique • Si le 8072 ne fonctionne pas après assemblage et mise • Couper et consigner l'alimentation électrique de tous les sous tension : conducteurs avant d'intervenir sur l'installation. → démonter le SE32 du S070, • Respecter la réglementation en vigueur en matière de pré- → tourner le module électronique SE32 de 180°, vention des accidents et de sécurité relative aux appareils → électriques. insérer à nouveau le SE32 sur le S070. → Installer le raccord sur la canalisation en respectant les • Utiliser des câbles blindés avec une limite de température consignes d'installation fournies avec le raccord. de 80 °C minimum. →...
Type 8032 / 8072 Installationetcâblage → 7.3.1. assembler les connecteurs Dévisser l'écrou [1] du corps [4]. → → Insérer le câble dans l'écrou [1], le serre- Dévisser l'écrou [1] du presse-étoupe. câble [2] et le joint [3], puis dans le corps → Extraire le bornier à vis [3] du boîtier [2]. [4]. → → Insérer le câble dans l'écrou [1] puis dans le Dégainer le câble sur 20 mm. joint [4], dans le presse-étoupe et pour finir, à → Couper le fil central (terre) de sorte que travers le boîtier [2]. sa longueur soit égale à 11,5 mm. → Effectuer les connexions sur le bornier à vis [3] → Dénuder les fils du câble dégainé sur (voir chap. 7.3.2, 7.3.4, 7.3.6 ou 7.3.7). 5,5 mm. → Orienter le bornier [3] par pas de 90° puis le → Insérer chaque fil dans la broche adé- replacer dans le boîtier [2] en tirant légèrement quate du bornier [5] (voir chap. 7.3.3 à...
Type 8032 / 8072 Installationetcâblage 7.3.2. câblage d'une version avec Charge blindage du câble d'alimentation (électrovanne, sortie transistor et embase mâle par exemple) en175301-803 danger Sortie transistor risque de blessure par décharge électrique • Toujours enficher et visser correctement les connecteurs. 0 V DC l'étanchéité de l'appareil n'est pas assurée lorsque Alimentation l'embase en 175301-803 est inutilisée. 12-36 V DC → Dévisser l'écrou [1] (voir Fig. 10) du connecteur femelle Fig. 13 : Câblage en NPN de la sortie transistor, sur une version 2508 fourni avec l'appareil.
Type 8032 / 8072 Installationetcâblage 7.3.3. câblage d'une version avec 2 sorties broche du câble m12 femelle couleur du conducteur transistor et embase mâle m12, 5 disponible en accessoire (réf. de (signal) commande 438680) broches brun (12-36 V DC) danger blanc (sortie transistor NPN) bleu (0 V DC) risque de blessure par décharge électrique noir (sortie transistor PNP) • Toujours enficher et visser correctement les connecteurs. gris (Terre fonctionnelle) Lorsque les 2 sorties transistor sont branchées, elles 1 : V+ (12-36 V DC) fonctionnent selon les mêmes réglages effectués dans la 2 : Sortie transistor NPN fonction OUT. 3 : 0 V DC Charge 1...
Type 8032 / 8072 Installationetcâblage 7.3.4. câblage de la version avec sortie Charge blanc (électrovanne, relais seule par exemple) bleu avertissement gris risque d'électrocution dû à la tension aux bornes du relais brun supérieure à 48V. • Avant la mise sous tension de l'appareil, toujours vérifier que les connecteurs sont correctement enfichés et serrés. Alimentation blindage du câble l'étanchéité de l'appareil n'est pas assurée lorsque d'alimentation 12-36 V DC l'embase en 175301-803 est inutilisée. → Dévisser l'écrou [1] (voir Fig. 10) du connecteur femelle Fig. 17 : Câblage de la sortie transistor NPN, sur une version...
Page 116
Type 8032 / 8072 Installationetcâblage Non connecté blindage du câble 250 V AC 1 : V+ (12-36 V DC) d'alimentation 2 : Non connecté bleu gris 3 : 0 V DC 4 : Non connecté 5 : Terre fonctionnelle brun Sortie relais NO L’embase M12, 5 broches, est orientable : → Desserrer le contre-écrou. Charge → Alimentation (électrovanne, Tourner l’embase jusqu’à la position souhaitée, de 360° max. pour par exemple) 12-36 V DC ne pas tordre les câbles à l’intérieur du boîtier. → Fig. 21 : Câblage en NO de la sortie relais, sur une version avec Resserrer le contre-écrou à l’aide d’une clé en maintenant...
Type 8032 / 8072 Installationetcâblage 7.3.5. câblage de la version avec sortie Alimentation Entrée 4-20 mA courant seule 12-36 V DC (de l'instrument externe) 1 : V+ (12-36 V DC) 2 : Sortie 4-20 mA négative blanc 3 : 0 V DC bleu 4 : Sortie 4-20 mA positive 5 : Terre fonctionnelle noir L’embase M12, 5 broches, est orientable : brun → blindage Desserrer le contre-écrou. Fig. 24 : Câblage en puits de la sortie courant, sur une version →...
Type 8032 / 8072 Installationetcâblage 7.3.6. câblage de la version avec sortie 1 : V+ (12-36 V DC) relais et sortie courant (embase 2 : Sortie 4-20 mA négative mâle m12, 5 broches) 3 : 0 V DC avertissement 4 : Sortie 4-20 mA positive risque d'électrocution dû à la tension aux bornes du relais 5 : Terre fonctionnelle supérieure à 48V. L’embase M12, 5 broches, est orientable : • Avant la mise sous tension de l'appareil, toujours vérifier que les → Desserrer le contre-écrou. connecteurs sont correctement enfichés et serrés. → Tourner l’embase jusqu’à la position souhaitée, de 360° max. pour l'étanchéité de l'appareil n'est pas assurée lorsque ne pas tordre les câbles à l’intérieur du boîtier. l'embase en 175301-803 est inutilisée.
Type 8032 / 8072 Installationetcâblage 7.3.7. câblage de la version avec sortie 1 : V+ (12-36 V DC) relais et sortie courant (embase 2 : Non connecté mâle m12, 8 broches) 3 : 0 V DC avertissement 4 : Sortie 4-20 mA positive 5 : Non connecté risque d'électrocution dû à la tension aux bornes du relais 6 : Sortie 4-20 mA négative supérieure à 48V. 7 : Non connecté • Avant la mise sous tension de l'appareil, toujours vérifier que les connecteurs sont correctement enfichés et serrés. 8 : Terre fonctionnelle Fig. 29 : Affectation des broches de l’embase M12, 8 broches l'étanchéité de l'appareil n'est pas assurée lorsque...
Page 120
Type 8032 / 8072 Installationetcâblage Alimentation 12-36 V DC Entrée 4-20 mA 250 V AC vert Non connecté (de l'instrument externe) rose jaune blanc Sortie relais - NO blindage vert du câble Charge Alimentation (2) d'alimentation (électrovanne, par 12-36 V DC blanc exemple) blindage Fig. 32 : Câblage en NO de la sortie relais sur une version avec Fig.
Type 8032 / 8072 Miseenservice mise en serVice (*) Terre fonctionnelle (1) Installer un limiteur de tension en fonction de la charge choisie, par ex. un 8.1. consignes de sécurité connecteur EN175301-803 avec varistor intégré. (2) Si la sortie courant est utilisée, câbler le connecteur M12, 8 broches, avertissement conformément à la Fig. 30 si la sortie courant est raccordée en puits, ou à la Fig. 31 si la sortie courant est raccordée en source. risque de blessure dû à une mise en service non conforme. La mise en service non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. • S'assurer avant la mise en service que le personnel qui en est chargé a lu et parfaitement compris le contenu de ce manuel. • Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. • L'appareil / l'installation ne doit être mis(e) en service que par du personnel suffisamment formé. • Avant la mise en service de l'appareil, régler le facteur K du raccord utilisé. Voir chap. 9.4 et 9.5. remarque risque de détérioration de l'appareil dû à l'environnement • Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques.
Type 8032 / 8072 Réglageetfonctionnalités réglage eT • Lorsque l'appareil est sous tension et que le couvercle est ouvert, la protection contre les chocs électriques n'est foncTionnaliTés plus assurée. • Vérifier la compatibilité chimique entre le fluide à mesurer 9.1. consignes de sécurité et les matériaux de l'appareil en contact avec lui. danger risque de blessure par décharge électrique • Respecter la réglementation en vigueur en matière de pré- vention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. avertissement risque de blessure dû à un réglage non conforme. Le réglage non conforme peut entraîner des blessures et endom- mager l'appareil et son environnement. • Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connais- sance et compris le contenu de ce manuel. • Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. • L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du person- nel suffisamment formé. français...
Type 8032 / 8072 Réglageetfonctionnalités 9.2. niveaux d'utilisation Niveau Fonctionnalités Configuration - • Pour réaliser les réglages nécessaires au fonc- Tous les réglages peuvent influer sur le déroulement correct menu Réglages tionnement : du process. - unité de débit • Noter les valeurs des paramètres que vous avez réglés - sortie transistor ou relais dans le tableau du chap. 9.8. - filtre Le détecteur à seuil / débitmètre 8032/8072 comporte 2 niveaux d'utilisation : le niveau Process et le niveau Configuration. - bargraphe Le niveau Configuration comprend les menus Réglages et Test. - facteur K - sortie courant 4-20 mA (débitmètre unique- Niveau Fonctionnalités ment). Process • Pour lire : • Pour réaliser les réglages additionnels...
Type 8032 / 8072 Réglageetfonctionnalités 9.3. description de l'afficheur et des Bargraphe actif à tous les touches de réglage niveaux, excepté au cours d'un teach-in. L'afficheur permet : Indique l’état de la sortie de • de lire la valeur de certains paramètres tels que le débit mesuré ; commutation (voyant rouge). • de paramétrer l'appareil à l'aide de 3 touches Indique si le relais est ouvert • de lire la configuration de l'appareil ou fermé. • d'être averti de certains évènements. Indique que l'accès aux menus Réglages et Test est • Modifier la valeur numé- protégé par un code. rique (0…9) sélectionnée; 0..9 Fig. 34 : Description des touches et des icônes...
Page 125
Type 8032 / 8072 Réglageetfonctionnalités (par défaut) Niveau Process Appuyer simultanément sur les touches, plus de 5 s 0000 Code Statut para- ENTER ENTER accès au menu CODE 0.615 mètre CODE ? OK ? Réglages (voir chap. Écran A > 5 s 9.5) 0..9 12.56 Écran B 0..9 ENTER 0..9 0.200 > 5 s 0000 Code ENTER Statut paramètre accès au menu Test...
Type 8032 / 8072 Réglageetfonctionnalités 9.5. niveau configuration - menu réglages Tous les réglages peuvent influer sur le déroulement correct du process. → Noter les valeurs des paramètres que vous avez réglés, dans le tableau au chap. 9.8. fonction description de la fonction UNIT (voir chap. 9.5.1) Pour choisir l'unité de débit. KFAC (voir chap. 9.5.2) Pour saisir ou déterminer le facteur K du raccord utilisé. Le facteur K est propre à chaque raccord. Il permet à l'appareil de convertir le signal mesuré en débit. OUT (voir chap. 9.5.3) • Pour choisir : - le fonctionnement de la sortie transistor ou relais (hystérésis ou fenêtre) ; - le fonctionnement inversé ou non inversé. • Pour régler : - les seuils de commutation haut ( ) et bas ( O HI O LO - la temporisation avant commutation en secondes ( mA (voir chap. 9.5.4) Pour régler la plage de débit associée à la sortie 4-20 mA.
Type 8032 / 8072 Réglageetfonctionnalités 9.5.1. choisir l'unité de débit avertissement Si l’unité de débit est modifiée, modifier également les valeurs des seuils de commutation de la sortie transistor ou relais (fonction OUT), les valeurs des seuils du bargraphe (fonction BRGR) et la plage de débit associée à la sortie courant (fonction mA). ENTER UNIT ENTER . . . UNIT 0..9 Se référer au chap. 9.4 pour GA/H ENTER accéder au menu Réglages. Vers fonction KFAC → Choisir l'unité de débit souhaitée. français...
Type 8032 / 8072 Réglageetfonctionnalités 9.5.2. saisir ou déterminer le facteur K par teach-in Pendant la durée du teach-in, l'appareil fige les sorties dans l'état acquis avant le démarrage du teach-in. • Pour saisir le facteur K du raccord utilisé : → 49.03 sélectionner "NO TEAC", KFAC ENTER ENTER ENTER TEAC kfaC → appuyer sur la touche "ENTER", → Saisir, dans le paramètre KFAC, le facteur K du 0..9 0..9 raccord utilisé, en impulsions/litre (valeur comprise 49.03 200.0 ENTER ENTER ENTER ENTER entre 0,001 et 9999). Ce facteur K se trouve dans le...
Type 8032 / 8072 Réglageetfonctionnalités 9.5.3. paramétrer la sortie transistor ou relais 0.200 1.000 ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER mode * Pour déplacer la 0..9 0..9 ENTER ENTER 0..9 0..9 0..9 virgule, appuyer mode simultanément sur OHI> 0..9 Vers fonction "mA"...
Page 130
Inversé fonctionnement en fenêtre Non inversé DEL = 0 s Inversé Non inversé DEL = 2 s Inversé Fig. 37 : Exemples de comportement de la sortie transistor ou relais du 8032 / 8072 en fonction du débit et du fonc- tionnement choisi. français...
Type 8032 / 8072 Réglageetfonctionnalités 9.5.4. régler la plage de débit associée à 9.5.5. choisir le degré de filtrage du débit la sortie 4-20 ma La sortie 4-20 mA fournit un signal électrique dont la valeur reflète le FILT ENTER ENTER débit mesuré par l'appareil. FILT • Le signal peut être inversé, c’est-à-dire que la valeur de débit associée au 20 mA peut être inférieure à celle associée au 4 mA. 0..9 • La sortie courant délivre un courant de 22 mA lorsque l'appareil signale une erreur de fonctionnement. Vers fonction "BRGR" La fonction Filtre permet d’éviter les fluctuations de l’affichage et de la sortie 4-20 mA, si elle existe, lorsque des variations de débit se...
Type 8032 / 8072 Réglageetfonctionnalités 9.5.7. régler l'intensité du rétro-éclairage 20 s ou le désactiver 38 s 100 s BKLG ENTER ENTER ENTER 200 s BDEL BKLG 9.5.6. saisir la plage de débit associée au 0..9 0..9 bargraphe Vers fonction "CODE" • Fonction "BKLG" : désactiver le rétro-éclairage (choix "0") ou 1.000 0.200 BRGR...
Type 8032 / 8072 Réglageetfonctionnalités 9.5.8. activer et définir le code d'accès au 9.5.9. sauvegarder les paramètres niveau configuration modifiés 0000 CODE Retour au niveau ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER code save code Process 0..9 0..9 0..9 ENTER Retour au niveau code save Process • Fonction "SAVE NO" : les modifications effectuées dans le...
Type 8032 / 8072 Réglageetfonctionnalités 9.6. niveau configuration - menu Test FREQ Pour lire la valeur de la fréquence du signal mesuré. Freq 123.4 ENTER ENTER Pour tester les seuils de commutation paramétrés pour 0.600 ENTER ENTER la sortie transistor et/ou la conversion du débit en mA, en saisissant une valeur de débit. 0..9 0..9 Pour ajuster la sortie 4-20 mA. voir chap. 9.6.1 Pour revenir au niveau Process et afficher le débit ENTER mesuré. et : voir chap. 9.4, niveau Process 0..9 * Pour déplacer la virgule, appuyer simultanément sur et français...
Type 8032 / 8072 Réglageetfonctionnalités 9.6.1. ajuster la sortie 4-20 ma 3.95 20.50 ENTER ENTER ENTER ENTER ERR 11 ? offs SPAN * Pour déplacer la virgule, appuyer 0..9 simultanément sur et 0..9 0..9 ENTER 0..9 vers la fonction "END" du menu Test • Lorsque la fonction "OFFS" est affichée, l'appareil génère un courant de 4 mA. → À l'aide d'un multimètre, mesurer le courant sur la sortie 4-20 mA. → Saisir cette valeur dans la fonction . La plage de saisie de l'offset est 3 à 5 mA. OFFS →...
Fonctionnement Seuil Seuil DEL 4mA 20mA FILTER BG LO BG HI BKLG BDEL CODE 1 imp./l hystérésis, inversé 100 0000 Dans l'unité sélectionnée au paramètre UNIT (l/s par défaut). Par défaut le code d'accès n'est pas requis (CODE=OFF). 9.8. Votre réglage du 8032 / 8072 Unité de Facteur K Sortie transistor ou relais Sortie Filtre Bargraphe Rétro-éclairage Code débit courant UNIT KFAC Fonctionnement Seuil Seuil...
Type 8032 / 8072 Maintenanceetdépannage mainTenance eT avertissement dépannage danger dû à une maintenance non conforme. • Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel 10.1. consignes de sécurité qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. • Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute danger intervention sur l'appareil. risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. 10.2. entretien et nettoyage • Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process remarque risque de blessure par décharge électrique. l'appareil peut être endommagé par le produit de nettoyage. • Couper et consigner l'alimentation électrique de tous les conducteurs avant d'intervenir sur l'installation. • Nettoyer l'appareil avec un chiffon légèrement imbibé d'eau ou d'un produit compatible avec les matériaux qui composent • Respecter la réglementation en vigueur en matière de pré- l'appareil.
Type 8032 / 8072 Maintenanceetdépannage 10.3. en cas de problème message sortie 4-20 ma, si signification que faire ? affiché présente → ERR 2 22 mA Les paramètres de réglage ne sont pas accessibles. Appuyer sur la touche ENTER pour acquitter l'erreur. Erreur de lecture du menu : le process n’est pas → Si ce message s’affiche de façon répétitive, interrompu. contacter votre fournisseur. → ERR 11 Les valeurs de span et/ou d'offset saisies lors de Appuyer sur la touche ENTER pour retourner au l'ajustement de la sortie 4-20 mA sont hors bornes : menu Test. L'appareil fonctionne avec les valeurs de l'ajus- offset < 3 mA ou > 5 mA tement précédent. et/ou span <18,5 mA ou > 21,5 mA français...
Type 8032 / 8072 Piècesderechangeetaccessoires pièces de rechange eT accessoire référence de accessoires commande Connecteur femelle M12, 5 broches, à câbler 917116 attention Connecteur femelle M12, 5 broches, sur- 438680 risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation moulé sur câble blindé (2 m) de fausses pièces. Connecteur femelle EN175301-803 (type 438811 Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée 2508) avec presse-étoupe peuvent entrainer des blessures et endommager l'appareil et son Obturateur du presse-étoupe du connecteur 444509 environnement. 2508 • N'utiliser que les accessoires et pièces détachées d'origine de Connecteur femelle EN175301-803 (type 162673 la société Bürkert. 2509) avec réduction NPT 1/2’’ Connecteur femelle M12, 8 broches, à câbler 444799 pièce de rechange référence de...
Type 8032 / 8072 Emballageettransport emballage eT TransporT éliminaTion de l'appareil → Éliminer l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement. remarque remarque dommages dus au transport dommages à l'environnement causés par des pièces conta- Le transport peut endommager un appareil insuffisamment minées par des fluides. protégé. • Respecter les prescriptions en vigueur en matière d'élimination • Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à des déchets et de protection de l'environnement. l'abri de l'humidité et des impuretés. • Éviter les effets de la chaleur et du froid pouvant entrainer le dépassement de la plage de température de stockage. • Protéger les interfaces électriques à l'aide de bouchons de remarque protection. Respecter les prescriptions nationales en matière d'élimi- nation des déchets . sTocKage remarque un mauvais stockage peut endommager l'appareil. • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.