Télécharger Imprimer la page
Burkert 8032 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour 8032:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8032

  • Page 2 Flow rate CoNtroller 8032 Instruction Manual © Bürkert 2000 Subject to technical change without notice...
  • Page 3 Flow rate Controller 8032 table of contents 1 safety recommendations ........................4 1.1 Utilisation ......................................4 1.2 Precautions at installation and commissioning ..................... 5 1.3 Conformity to standards ................................5 2 description ................................6 2.1 Design........................................6 2.2 Measuring principle ..................................6 2.3 Ordering codes for electronic modules SE32 ....................... 7 2.4 Accessories and spare parts ..............................7 3 technical data .
  • Page 4 5.1 General recommendations ..............................16 5.2 Functionalities ....................................16 5.3 Programming keys ..................................17 5.4 Default Configuration ................................17 5.5 Normal Mode ....................................18 5.6 Possible switching modes of the 8032 ........................19 5.7 Calibration Mode ..................................20 5.8 Simulation Mode ..................................23 6 maintenance ..............................24 6.1 Cleaning ......................................24 6.2 Error messages ....................................24 7 annex ..................................26 7.1 Connection examples with a 8032..........................26 7.2 Description of the label of the controller 8032 ....................29 7.3 Flow rate - DN of the pipe - fluid velocity diagrams ..................30 8032...
  • Page 5 1.1 Utilisation The controller 8032 has only been designed to measure the flow rate of liquids. There will be no manufacturer warranty for damages caused by unexpec- ted handling or wrong usage of the device.
  • Page 6 1.3 Conformity to standards EMC: EN 50 081-1, 50 082-2 Security: EN 61 010-1 Vibration: EN 60068-2-6 Shock: EN 60068-2-27 8032...
  • Page 7 Flow rate Controller 8032 desCriPtioN 2.1 design The flow rate controller 8032 is made up of an electronic module SE32 and a fitting S030 with integrated paddle-wheel. It may switch a solenoid SE32 valve, activate an alarm or establish a control loop.
  • Page 8 M12 cable plug, 5 pins, moulded on a shielded cable (2 m) 438680 EN175301-803 cable plug (type 2508) with cable gland 438811 162673 EN175301-803 cable plug (type 2509) with NPT 1/2'' reduction spare part order code Electronic board with NPN and PNP outputs 553187 Electronic board with relays 553188 8032...
  • Page 9 Flow rate Controller 8032 teChNiCal data General features Pipe diameter DN06 to DN65; determine the appropriate diameter using the flow rate-velocity-DN diagrams (see Annex) Medium temperature depends on the S030 fitting Medium pressure depends on the S030 fitting Medium viscosity max.
  • Page 10 EaseOn with connector type 2511 on request materials Housing polycarbonate, fiber glass reinforced Front plate polyester Fitting S030 see corresponding instruction manual O-rings FKM standard (EPDM as an option) environment Ambient temperature 0 to +60 °C Relative humidity < 80%, non condensated 8032...
  • Page 11 Flow rate Controller 8032 teChNiCal data accuracy of the measures with and without teach-in max. error % with Teach-in without Teach-in, but standard K factor Medium velocity in m/s These values have been determined in the following reference conditions: medium = water, water and ambient temperatures = 20 °C, min. upwards and downwards...
  • Page 12 (mm) SW 22 h [mm] [mm] with a t fitting EN 175301-803 8032...
  • Page 13 For more information, please contact your Bürkert sales office. 4.2 mounting on the pipe The controller 8032 comprises an S030 fitting for installation on a pipe. During mounting, follow the instructions given with the fitting S030.
  • Page 14 - Loosen threaded ring [1] the controller and plug the 2508 onto the fixed connector. - Remove part [2] from the connector. - Tighten screw [1] to ensure tightness and correct electrical contact. - Wire according to pin assignment (see 4.3.2 or 4.3.3) 8032...
  • Page 15 Flow rate Controller 8032 iNstallatioN 4.3.2 Version with transistor output (NPN / PNP) pin number of the m12 cable available PNP transistor output 0 VDC Wire colour as an accessory (order code 438680) Sensor Receiver brown white blue Load Output black grey The controller is fitted with a steerable M12 fixed NPN transistor...
  • Page 16 When the voltage at the relay terminals is higher than 24 V and the cable plugs are not correctly plugged-in and tightened, there is a risk to elec- trocute yourself. Always check all the cable plugs before powering the device to ensure the good operating of the device. 8032...
  • Page 17 Entering a theoretical flow rate value to test the configuration program- med in the Calibration Mode. Depending on your controller 8032 version, you may also calibrate the extension board. From the Simulation Mode, you can go back to the Normal Mode.
  • Page 18 To validate the entered data. To select the character; To go to the next function. .4 default Configuration At the first powering up, the configuration of the controller 8032 is as follows: Flow rate unit: K factor Output: hysteresis, inverted...
  • Page 19 Flow rate Controller 8032 ProGrammiNG . Normal mode Press the keys simultaneously ENTER (see p. 20-21: Display of the measured flow Calibration 00.00 rate. > 5 s mode) Unit of the measured flow ENTER (see p. 23: rate. 0..9 simulation >...
  • Page 20 .6 Possible switching modes of the 8032 hysteresis mode Flow rate The change of state occurs when a threshold is detected (increasing flow rate: high threshold (OHI) to be detected, decreasing flow rate: low threshold (OLO) to be detected). Contact...
  • Page 21 0..9 ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ** To use the «Teach-In» feature, connect the 8032 controller to a valve which makes it possible to fill a tank with a capacity of 0..9 0..9 ENTER ENTER 0..9 0..9 0..9 x litres (200 litres for instance).
  • Page 22 ENTER board data. To activate and calibrate the 0..9 extension board (EXT), if equipped. To return (END) to the ENTER display of the flow rate in * To move the decimal point, press simultaneously keys the Normal mode. 0..9 8032...
  • Page 23 ProGrammiNG Flow rate Controller 8032 Configuration of the 8032: Fill-in the table with the parameters set in the Calibration mode. Unit K factor mode thresholds inverted delay filtre Bargraph datum signature Unit K fac hyst. Win. o lo o hi yes no del (s) filt...
  • Page 24 (SIM) and PRES- SING THE ENTER KEY. 0..9 To return (END) to the display of the flow rate in the Normal mode. ENTER * To move the decimal point, press simulta- neously keys 0..9 8032...
  • Page 25 Flow rate Controller 8032 maiNteNaNCe 6.1 Cleaning The controller 8032 can be cleaned with water or any solution compatible with the materials the device is made of. For more information, please contact your Bürkert sales office. 6.2 error messages displayed...
  • Page 26 8032...
  • Page 27 Flow rate Controller 8032 aNNex .1 Connection examples with a 8032 8032 NPN connection: controller 8032 (NPN/PNP version) to a PlC 24 V= 8032 PNP connection: controller 8032 (NPN/PNP version) to a top Control Top Control 8631 8631. 24 V=...
  • Page 28 8032 NPN connec- tion: controller 8032 (NPN/ Solenoid valve PNP version) to a solenoid 24V, 700mA Protection valve 6014. circuit * 24 V= 8032 * Protection must be installed PNP connection: by the user depending on Solenoid valve controller 8032...
  • Page 29 Flow rate Controller 8032 8032 No connection, Solenoid valve Normally open: (or alarm) controller 8032 250 VAC, 3 A max. (relay version) Protection and a solenoid circuit * valve. 24 V= 250 VAC 8032 Solenoid valve NC connection, (or alarm)
  • Page 30 .2 description of the label of the controller 8032 1. Measured quantity and type of controller 2. Power supply 3. Output characteristics 4. Serial number 5. Protection class: protective insulation 6. Manufacturer code 7. Order code 8. “Hall effect” sensor...
  • Page 31 Flow rate Controller 8032 aNNex .3 Flow rate - dN of the pipe - fluid velocity diagrams The diagrams make it possible to determine the appropriate DN for the pipe and fitting, depending on the fluid velocity and the flow rate.
  • Page 32 8032...
  • Page 33 Flow rate Controller 8032 Notes...
  • Page 34 8032...
  • Page 35 Flow rate Controller 8032...
  • Page 36 CONTROLEUR dE dEbiT 8032 Manuel utilisateur © Bürkert 2000 Sous réserve de modifications techniques...
  • Page 37 Contrôleur de débit 8032 Table des matières 1 Consignes de seCurite ..........................4 1.1 Utilisation ......................................4 1.2 Précautions lors de l‘installation et la mise en service..................5 1.3 Conformité aux normes ................................5 2 desCription ................................6 2.1 Construction ...................................... 6 2.2 Elément de mesure ..................................6 2.3 Références de commande des modules électroniques SE32 ..............7 2.4 Accessoires et pièces de rechange .
  • Page 38 4.3.3 Version avec sortie relais ............................15 5 programmation ...............................16 5.1 Recommandations générales ............................16 5.2 Fonctionnalités .....................................16 5.3 Touches de programmation ...............................17 5.4 Configuration par défaut ...............................17 5.5 Mode Normal ....................................18 5.6 Modes de commutation possibles du 8032 ......................19 5.7 Mode Calibration ..................................20 5.8 Mode Simulation ..................................23 6 maintenanCe ...............................24 6.1 Entretien ......................................24 6.2 Messages d‘erreur ..................................24 7 annexes ..................................26 7.1 Exemples de connexions réalisables avec le 8032 ..................26 7.2 Description de l’étiquette du contrôleur 8032 ....................29...
  • Page 39 1.1 Utilisation Le contrôleur 8032 est exclusivement destiné à la mesure du débit dans des liquides. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation inadéquate ou non conforme de cet appareil. Toute modification ou transformation annule la garantie applicable à...
  • Page 40 Lors du démontage du contrôleur de la conduite, prenez toutes les précautions liées au procédé. 1.3 Conformité aux normes CEM : EN 50 081-1, 50 082-2 Sécurité : EN 61 010-1 Tenue aux vibrations : EN 60068-2-6 Tenue aux chocs : EN 60068-2-27 8032...
  • Page 41 EN175301-803 et/ou un connecteur multibroche M12 orientable. 2.2 Elément de mesure Le contrôleur 8032 détecte la rotation de l’ailette du raccord S030. Celle- ci engendre des impulsions dont la fréquence est proportionnelle au débit (f = K.Q, f étant la fréquence en Hz, K le facteur K en impulsions/litre...
  • Page 42 Connecteur M12, 5 broches, surmoulé sur câble blindé (2 m) 438680 Connecteur EN175301-803 (type 2508) avec presse-étoupe 438811 Connecteur EN175301-803 (type 2509) avec réduction NPT 1/2’’ 162673 pièce de rechange référence de commande Carte électronique avec sorties NPN et PNP 553187 553188 Carte électronique avec relais 8032...
  • Page 43 Contrôleur de débit 8032 CARACTERisTiqUEs TEChNiqUEs Caractéristiques générales Diamètre des conduites DN15 à DN50 (1/2’’ à 2’’), le diamètre adéquat étant déterminé grâce aux abaques débit/DN/vitesse du fluide en annexe Température du fluide fonction du matériau du raccord S030 Pression du fluide fonction du matériau du raccord S030...
  • Page 44 EaseOn avec connecteur 2511 sur demande Matériaux Boîtier polycarbonate enrichi en fibres de verre Face avant polyester Raccord S030 voir manuel utilisateur correspondant Joints toriques FKM en standard (EPDM en option) Environnement Température ambiante 0 à +60 °C Humidité relative < 80%, non condensée 8032...
  • Page 45 Contrôleur de débit 8032 CARACTERisTiqUEs TEChNiqUEs Précision de la mesure avec et sans Teach-in % d’erreur max. Avec Teach-in Sans Teach-in, avec facteur K standard Vitesse du fluide en m/s Ces valeurs ont été déterminées dans les conditions de référence suivantes : fluide = eau, températures du fluide et ambiante = 20 °C, distances amont et aval respec-...
  • Page 46 (mm) SW 22 h [mm] [mm] avec raccord en t EN 175301-803 8032...
  • Page 47 à votre entière disposition pour tous renseignements complémen- taires. 4.2 Montage sur la conduite Le contrôleur de débit 8032 comprend un raccord S030 qui permet son installation sur une conduite. Lors du montage, respecter les consignes livrées avec le raccord S030.
  • Page 48 2508 et son embase sur le contrôleur puis insérer le connecteur - Enlever la partie arrière du connecteur [2]. 2508 sur l’embase. - Effectuer les connexions (voir 4.3.2 ou - Resserrer la vis "1" pour assurer l’étanchéité ainsi qu’un contact 4.3.3) électrique correct. 8032...
  • Page 49 Contrôleur de débit 8032 iNsTALLATiON 4.3.2 Version avec sortie transistor (NPN / PNP) Capteur Récepteur Sortie transistor PNP Broche du câble m12 disponible en Couleur du 0 VDC option (réf. de commande 438680) conducteur brun Charge blanc Sortie bleu noir gris Sortie L’embase M12 du contrôleur est orientable : (12-30 VDC) Désserrer le contre-écrou.
  • Page 50 Lorsque la tension aux bornes du relais est supérieure à 24 V et que les connecteurs ne sont pas enfichés et vissés correctement , il y a risque d‘électrocution. Vérifiez toujours les connecteurs avant la mise sous tension pour assurer un fonctionnement sûr de l‘appareil. 8032...
  • Page 51 Mode simulation Saisie d‘une valeur théorique afin de tester la configuration programmée dans le mode Calibration. Selon votre version du 8032, ce mode permet également de calibrer la carte d‘extension. Depuis le mode simulation, vous pouvez retourner au mode normal.
  • Page 52 Sélectionne le caractère ; Permet de passer à la fonction suivante. .4 Configuration par défaut A la première mise sous tension, la configuration du 8032 est la suivante : Unité de débit : Facteur K Sortie : hystérésis, inversé...
  • Page 53 Contrôleur de débit 8032 PROgRAMMATiON . Mode Normal Appuyer simultanément sur les touches ENTER Affichage du débit mesuré. 00.00 (voir p. 20-21 : > 5 s Mode calibration) Unité du débit mesuré. ENTER 0..9 (voir p. 23 : Mode > 5 s simulation) Retour à...
  • Page 54 .6 Modes de commutation possibles du 8032 Mode hystérésis Débit Le changement d‘état s‘effectue lorsqu‘un seuil est détecté (débit croissant : seuil haut (OHI) à détecter, débit décroissant : seuil bas (OLO) à détecter). Contact Contact Non inversé Inversé Temps Débit...
  • Page 55 0..9 0..9 0..9 ** Pour utiliser la fonction «Teach-In», le contrôleur 8032 peut par exemple être monté en série avec une vanne qui permet de OHI> remplir une cuve de x litres (par exemple 200 litres). Lorsque l’afficheur indique «YES TEAC», appuyez sur la touche «ENTER» et ouvrez la vanne : le message «TEAC» clignote.
  • Page 56 Paramètres l’afficheur. de la carte ENTER 0..9 Activation et paramétrage d’extension. de la carte d’extension (EXT), si équipée. ENTER * Pour déplacer la virgule, appuyer simultanément sur Retour à l’affichage du débit 0..9 dans le mode Normal. 8032...
  • Page 57 PROgRAMMATiON Contrôleur de débit 8032 Configuration du 8032 : indiquer les valeurs programmées dans le mode Calibration. unité Facteur K mode seuils inversé tempo. Filtre Bargraphe date Visa unit K FaC hyst. Fen. o lo o hi Yes no del (s) Filt Bg lo Bg hi Mode hystérésis : OLO OHI Mode Fenêtre :...
  • Page 58 Test des seuils de commuta- tion après saisie d’une valeur de débit (SIM) et APPUI SUR LA TOUCHE ENTER. 0..9 Retour (END) à l’affichage du débit dans le mode Nor- * Pour déplacer la virgule, appuyer simultanément mal. ENTER 0..9 8032...
  • Page 59 Contrôleur de débit 8032 MAiNTENANCE 6.1 Entretien Le contrôleur 8032 peut être nettoyé à l‘eau ou avec un produit compati- ble avec les matériaux qui le composent. Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition pour tous ren- seignements complémentaires.
  • Page 60 8032...
  • Page 61 Contrôleur de débit 8032 ANNExEs .1 Exemples de connexions réalisables avec le 8032 8032 Connexion NPN : contrôleur 8032 (version NPN/PNP) et un automate programmable. 24 V= 8032 Connexion PNP : contrôleur 8032 (version NPN/PNP) et un Top Control Top Control 8631 8631.
  • Page 62 8032 Connexion NPN : contrôleur 8032 (version Electrovanne NPN/PNP) et une élec- 24V, 700mA Circuit de trovanne protection * 6014. 24 V= 8032 * L’utilisateur doit instal- Connexion PNP : ler un limiteur de tension Electrovanne contrôleur 8032 en fonction de la charge (version NPN/PNP) choisie, par ex.
  • Page 63 ANNExEs Contrôleur de débit 8032 8032 Connexion NO, Electrovanne Normalement Ouvert : (ou alarme) contrôleur 8032 250 VAC, (version relais) 3A max. Circuit de et une électro- protection * vanne. 24 V= 250 VAC 8032 Electrovanne Connexion NF, (ou alarme)
  • Page 64 .2 description de l’étiquette du contrôleur 8032 1. Grandeur mesurée et type de contrôleur 2. Alimentation 3. Caractéristiques des sorties 4. Numéro de série 5. Classe de protection électrique : double isolation 6. Code fabricant 7. Référence de commande 8. Capteur du type «effet hall»...
  • Page 65 Contrôleur de débit 8032 ANNExEs .3 Abaques débit - dN de la conduite - vitesse du fluide Ces abaques permettent de déterminer le DN de la conduite et du raccord approprié à l'application, en fonction de la vitesse du fluide et du...
  • Page 66 8032...
  • Page 67 Contrôleur de débit 8032 NOTEs...
  • Page 68 8032...
  • Page 69 Contrôleur de débit 8032...
  • Page 70 8032 Bedienungsanleitung © Bürkert 2000 Technische Änderung vorbehalten...
  • Page 71 8032 Inhaltsverzeichnis 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE .....................4 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................4 1.2 Gefahren bei der Installation und Inbetriebnahme ..................... 5 1.3 Normenbezüge ....................................5 2 BESCHREIBUNG ..............................6 2.1 Aufbau ........................................6 2.2 Messprinzip ......................................6 2.3 Bestell-Tabelle der Elektronikmodulen SE32 ......................7 2.4 Zubehör und Ersatzteile ................................7 3 TECHNISCHE DATEN .
  • Page 72 5 BEDIENUNG ................................16 5.1 Allgemeine Hinweise ................................16 5.2 Funktionsübersicht ..................................16 5.3 Bedien- und Anzeigeelemente ............................17 5.4 Grundeinstellung ..................................17 5.5 Normalmodus ....................................18 5.6 Schaltmodi des Kontrollers 8032 ..........................19 5.7 Kalibriermodus ....................................20 5.8 Testmodus ......................................23 6 BETRIEB ...................................24 6.1 Reinigung ......................................24 6.2 Fehleranzeige ....................................24 7 ANHANG .
  • Page 73 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Kontroller 8032 darf nur zur Durchflussmessung in Flüssigkeiten eingesetzt werden. Für Schäden aus unsachgemässem oder nicht bestimmungsgemässem Gebrauch haftet der Hersteller nicht. An dem Gerät dürfen keine Umbau- ten oder Veränderungen vorgenommen werden.
  • Page 74 Außenanwendung, von den Wetterbedingungen. dem verwendeten Prozess entsprechend müssen geeignete Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, bevor der Kontroller abgebaut wird. 1.3 Normenbezüge EMV: EN 50 081-1, 50 082-2 Sicherheit: EN 61 010-1 Vibration: EN 60068-2-6 Stoß: EN 60068-2-27 8032...
  • Page 75 8032 BEschrEIBuNG 2.1 Aufbau Der Durchfluss-Kontroller 8032 besteht aus einem Elektronikmodul SE32 und einem Fitting S030 mit integiertem Flügelrad. Er wurde dafür SE32 ausgelegt, ein Magnetventil zu schalten, ein Alarm auszulösen oder eine Regelschleife zu errichten. Der Schaltpunkt wird mittels drei Folientasten unter dem Display einges- tellt.
  • Page 76 Bestell-Nummer 5-Pin M12-Gerätesteckdose, zum kabeln 917116 5-Pin M12-Gerätestecker, am Kabel angespritzt (2 m) 438680 EN175301-803-Gerätestecker (Typ 2508) mit Kabelverschraubung 438811 EN175301-803-Gerätestecker (Typ 2509) mit NPT 1/2''-Reduktion 162673 Ersatzteil Bestell-Nummer Elektronikplatine mit NPN und PNP-Ausgängen 553187 Elektronikplatine mit Relais 553188 8032...
  • Page 77 8032 TEchNIschE dATEN Allgemeine daten Rohrleitungsdurchmesser DN06 bis DN65; Verwenden Sie die Durchfluss-Geschwindigkeits-Diagramme im Anhang, um den geeigneten Rohrleitungsdurchmesser auszuwählen. Flüssigkeits-Temperatur vom Werkstoff des Fittings S030 abhängig Flüssigkeits-Druck vom Werkstoff des Fittings S030 abhängig Flüssigkeits-Viskosität max. 300 cSt Feststoffanteil max.
  • Page 78 EN175301-803- (geliefert)* und 8-Pin-M12- (nicht geliefert)-Gerätestecker EaseOn mit Stecker Typ 2511 auf Anfrage Werkstoffe Gehäuse Polycarbonat, Glasfaser verstärkt Folie Frontplatte Polyester Fitting S030 siehe entsprechende Bedienungsanleitung O-Ringe FKM standard (EPDM auf Anfrage) umgebungs-Bedingungen Umgebungstemperatur 0 bis +60 °C Relative Feuchtigkeit < 80%, nicht kondensierend 8032...
  • Page 79 8032 TEchNIschE dATEN Messgenauigkeit mit und ohne Teach-in max. Fehl-% Mit Teach-in Ohne Teach-in, mit standard K-Faktor Flüssigkeitsgeschwindigkeit in m/s Diese Werte wurden unter folgenden Referenzbedingungen festgelegt: Flüssigkeit = Wasser, Wasser- und Umgebungstemperatur von 20 °C, Berücksichtigung der Mindestein- und Auslaufstrecken, angepasste Rohrleitungsabmessungen.
  • Page 80 Abmessungen (mm) SW 22 H [mm] [mm] mit T-Fitting EN 175301-803 8032...
  • Page 81 Mitteln). Für weitere Auskünfte, steht Ihnen Bürkert zur Verfügung. 4.2 Einbau in die rohrleitung Der Durchfluss-Kontroller 8032 enthält ein Fitting S030 für den Einbau in die Rohrleitung. Beim Einbau des Fittings müssen die Einbauvorschriften beachtet wer- den, die dem Fitting S030 beiliegen.
  • Page 82 - Dichtung [4] zwischen der Gerätesteckdose und dem Steckverbinder vollständig lösen des Kontrollers einsetzen. - Steckerhinterteil [2] abnehmen. - Stecker an den Kontroller anschließen. - Gemäß Anschlussbelegung beschalten - Schraube [1] festziehen, um die Dichtheit sowie guten elektrischen (Siehe 4.3.2 oder 4.3.3) Kontakt zu vergewissern. 8032...
  • Page 83 8032 INsTAllATION 4.3.2 Transistor-Ausführung (NPN / PNP) PNP-Transistor-Ausgang Pin-Nummer des als Option verfügbaren Farbe der Sensor Empfänger 0 VDC M12-Kabel (Bestell-Nummer 438680) Adern braun Last weiß Ausgang blau schwarz grau NPN-Transistor- Der M12-Gerätestecker ist beliebig verstellbar: (12-30 VDC) Ausgang Gegenmutter aufschrauben. Gerätestecker bis zur gewünschten Position drehen, aber maximal um 360°,...
  • Page 84 Betrieb Wenn die an den Relaiskontakten anliegende Spannung höher als 24V ist, besteht Gefahr für Menschen durch einen Stromschlag, wenn die Steckverbindung nicht korrekt eingesteckt und verschraubt wurde. Zum sicheren Betrieb alle Steckverbinder vor Einschalten der Spannung daraufhin überprüfen. 8032...
  • Page 85 Kalibriermodus gelangt man in den Normalmodus zurück. Testmodus Hier kann ein theoretischer Wert eingegeben werden, so dass die Schaltschwellen getestet werden. Wenn Ihre Version 8032 es erlaubt, wird auch hier die Erweiterungsplatine kalibriert. Vom Testmodus aus gelangt man in den Normalmodus zurück.
  • Page 86 Menüpunkte und Zahlenwert (0…9) je Stelle verändern; Eingaben bestätigen Menü durchlaufen Stelle auswählen, Menü durchlaufen .4 Grundeinstellung Mit dem Einschalten erhalten Sie folgende Grundeinstellung der Parameter: Durchfluss-Einheit: K-Faktor Ausgang: Hysterese, invertiert OLO: OHI: DEL: Filter: BGLO: BGHI: Erweiterungsplatine: nein 8032...
  • Page 87 8032 BEdIENuNG . Normalmodus Gleichzeitig auf die Tasten drücken ENTER Anzeige des aktuell gemesse- 00.00 (siehe s. 20-21: > 5 s nen Durchflusses. Kalibriermodus) ENTER Einheit des gemessenen 0..9 Durchflusses. (siehe s. 23: Test- > 5 s modus) Zugriff zu voriger Funktion.
  • Page 88 .6 schaltmodi des Kontrollers 8032 hysterese Modus Durchfluss Die Statusänderung erfolgt bei Erkennung einer Schwelle (Zunehmender Durchfluss: hohe Schwelle (OHI) zu erkennen, abnehmender Durchfluss: nie- drige Schwelle (OLO) zu erkennen). Kontakt Kontakt Zeit Nicht umgekehrt Umgekehrt Durchfluss Durchfluss hysterese Nicht umgekehrt...
  • Page 89 0..9 0..9 0..9 ** Um den «Teach-In» durchzuführen, benutzen Sie einen an ein Ventil angeschlossenen Kontroller 8032; Das Ventil dient dazu, einen von z.B. 200-Liter-Behälter zu füllen. OHI> Sobald «YES TEAC» angezeigt wird, drücken Sie «ENTER» und öffnen Sie das Ventil: Die Anzeige «TEAC» blinkt.
  • Page 90 (BG LO) und Höchst-Werte Erweiterungs- (BG HI) des Bargraphs. ENTER 0..9 platine Aktivierung und Eingabe der Daten der Erweiterungs- platine (EXT). ENTER * Der Komma wird durch Drücken der Tasten verschoben. Zurück zur Anzeige des Durch- 0..9 flusses im Normalmodus. 8032...
  • Page 91 BEdIENuNG durchfluss-Kontroller 8032 Ihre Einstellungen des 8032: Tragen sie die im Kalibriermodus programmierten Werte ein. Einheit K-Faktor Modus Schwellen Umge- Verzög. Filter Bargraph Datum Unterzeichnung kehrt UNIT K FAC Hyst. Fen. O LO O HI YES NO DEL (s) FILT BG LO BG HI hysterese-Modus: OLO OHI...
  • Page 92 Zugriff zu nächster Funktion. 2.500 ENTER ENTER Test der Schaltschwel- len nach Eingabe eines beliebigen Durchflusswertes (SIM) und DRUCK AUF DIE ENTER-TASTE. 0..9 Zurück zur Anzeige des Durchflusses im Normal- modus. ENTER * Der Komma wird durch Drücken der Tasten verschoben. 0..9 8032...
  • Page 93 8032 BETrIEB 6.1 reinigung Zur Reinigung des Gerätes 8032 verwendet man Wasser oder ein für die Materialien der Fittings geeignetes Lösungsmittel. Für weitere Auskünfte, steht Ihnen Bürkert zur Verfügung. 6.2 fehleranzeige Anzeige Beschreibung Fehlerbehebung ERR 0 Die Kalibrierdaten sind verloren Nach Drücken der ENTER-Taste wird das Hauptmenü...
  • Page 94 ERR 2 Die Kalibrierparameter können Auf die Pfeiltasten drücken, um die vorhergehende oder nächste nicht erfasst werden. Stufe des Menüs zu erreichen. Lesefehler des Menüs:Der Sollte diese Meldung öfters erscheinen, schicken Sie das Gerät an Prozess funktionniert weiter. Bürkert zurück. 8032...
  • Page 95 8032 ANhANG .1 Anschlussbeispiele mit einem 8032 8032 NPN-Anschluss : Kontroller 8032 (NPN/PNP-Ausf.) an eine sPs. 24 V= PNP-Anschluss : 8032 Kontroller 8032 (NPN/PNP-Ausf.) an ein Topcontrol 8631. TopControl 8631 24 V=...
  • Page 96 8032 NPN-Anschluss: Kontroller 8032 (NPN/PNP- Ausführung) Magnetventil an ein Magnet- ventil 6014. 24V, 700mA Schutz- schaltkreis * 24 V= 8032 * Überspannungsschutz PNP-Anschluss: muss vom Anwender, Magnetventil Kontroller 8032 abhängig von der gewählten (NPN/PNP-Ausf.) Last, installiert werden. 24V, 700mA z.B. Steckverbindung...
  • Page 97 ANhANG durchfluss-Kontroller 8032 8032 stromlos geöffneter Magnetventil Anschluss: (oder Alarm) Kontroller 8032 250 VAC, (relais-Ausführung) 3A max. Schutz- an ein Magnet- schaltkreis * ventil. 24 V= 250 VAC 8032 Magnetventil stromlos geschlos- (oder Alarm) 250 VAC, sener Anschluss 3A max.
  • Page 98 .2 Beschreibung des Typenschilds des 8032 1. Messgröße und Kontroller-Typ 2. Betriebsspannung 3. Ausgang-Kenngrößen 4. Serien-Nummer 5. Elektrische Schutzklasse: Schutzisolierung 6. Werkinterne Nummer 7. Bestell-Nummer 8. „Hall-Effekt“-Sensor FLOW SE32/8032 HALL 12-30VDC REL : 230VAC/3A S-N:1110 436475 W45LL 8032...
  • Page 99 8032 ANhANG .3 durchfluss - dN der rohrleitung - Mediumgeschwindigkeit Diese Diagramme dienen zur Auswahl des geeigneten Rohrdurchmessers und Fittings entsprechend dem nominalen Durchfluss und der idealen Mediumsgeschwindigkeit.
  • Page 100 8032...
  • Page 101 8032 ANMErKuNGEN...
  • Page 102 Europe Bürkert Worldwide spAin FrAnCe AustriA Phone: +34 93-477 79 80 Phone: +33 (0)388-58 91 11 Phone: +43 (0)1-894 13 33 Fax: +34 93-477 79 81 Fax: +33 (0)388-57 20 08 Fax: +43 (0)1-894 13 00 E-mail: spain@burkert.com E-mail: burkert.france@buerkert.com E-mail: info@buerkert.at sweDen itAly Belgium Malmö Phone: +39 02-959 071 Phone: +32 (0)3-325 89 00 Phone: +46 (0)40-664 51 00 Fax: +39 02-959 07 251 Fax: +32 (0)3-325 61 61 Fax: +46 (0)40-664 51 01 E-mail: info@buerkert.it...
  • Page 103 Bürkert Worldwide Asia Pacific koreA Guangzhou Phone: +86 20 8769 8379, 8767 8703 Phone: +82 (0)2-3462 5592 AustrAliA Fax: +86 20 87671131 Fax: +82 (0)2-3462 5594 Phone: +61 1300 888 868 E-mail: info.kor@burkert.com Fax: +61 1300 888 076 Shanghai E-mail: sales.au@burkert.com mAlAysiA Phone: +86 21 6486 5110 Fax: +86 21 6487 4815 Phone: +60 (0)4-643 5008 Victoria Fax: +60 (0)4-643 7010 Phone: +61 3 8545 9700 Suzhou E-mail: info.sin@burkert.com...
  • Page 104 Africa North and South Germany America south AFriCA HEADQUARTER AND SERVICE Phone: +27 (0)11-574 60 00 CENTER BrAzil Fax: +27 (0)11-454 14 77 Ingelfingen Phone: +55 ( 0)11-5182 0011 E-mail: sales.za@burkert.com Bürkert GmbH & Co. KG Fax: +55 (0)11-5182 8899 Christian-Bürkert-Straße 13 - 17 E-mail: pedidos.brasil@burkert.com DE-74653 Ingelfingen Telefon: +49 (0)7940-10-111 CAnADA Fax: +49 (0)7940-10-448 Phone: +1 905-632 30 33 E-mail: info@de.buerkert.com...
  • Page 105 Bürkert Worldwide...