Burkert 8030 HT Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 8030 HT:

Publicité

Liens rapides

Type 8030 HT – SE30 HT
Haute température
Débitmètre à ailette
et transmetteur de débit
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8030 HT

  • Page 1 Type 8030 HT – SE30 HT Haute température Débitmètre à ailette et transmetteur de débit Manuel d’utilisation...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modification technique. www.burkert.com © Bürkert SAS, 2013 – 2022 Operating Instructions 2201/03_EU-ML 00449752 / Original EN...
  • Page 3: Table Des Matières

    À PROPOS DE CE MANUEL ......... 3 UTILISATION CONFORME ........6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE ....7 INFORMATIONS GÉNÉRALES ......10 DESCRIPTION ............11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....14 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ....19 MAINTENANCE ............ 33 ACCESSOIRES ............ 35 10.
  • Page 4: À Propos De Ce Manuel

    À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel d’utilisation décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conserver ce manuel d’utilisation de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Ce manuel contient des informations importantes relatives à...
  • Page 5: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés DANGER Met en garde contre un danger imminent. ▶ Son non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. ▶ Son non-respect peut entraîner de graves blessures, et même la mort. ATTENTION Met en garde contre un risque éventuel.
  • Page 6 Désigne des informations supplémentaires, des conseils ou des recommandations importants. Renvoie à des informations contenues dans ce manuel ou dans d’autres documents. ▶ Indique une consigne à exécuter pour éviter un dan- ger, un avertissement ou un risque possible. → indique une opération à effectuer. Définition du terme « appareil »...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME L’utilisation non conforme de l’appareil peut pré- senter des dangers pour les personnes, les installa- tions proches et l’environnement. Le débitmètre 8030 HT et le transmetteur de débit SE30 HT sont exclusivement destinés à la mesure du débit dans des liquides. ▶...
  • Page 8: Consignes De Sécurité De Base

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien de l’appareil. L’exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de sécurité locales, qui incluent la sécurité des personnes.
  • Page 9 Situations dangereuses diverses ▶ Garantir un redémarrage défini et contrôlé du process, après une coupure de l’alimentation électrique. ▶ N’utiliser l’appareil qu’en parfait état et en tenant compte des indications du manuel utilisateur. ▶ Respecter les règles générales de la technique lors de l’implantation et de l’utilisation de l’appareil.
  • Page 10 REMARQUE L’appareil peut être endommagé par le fluide en contact. ▶ Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant l’appareil et les fluides susceptibles d’entrer en contact avec eux (par exemple : alcools, acides forts ou concentrés, aldéhydes, bases, esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés, oxydants et agents chlorés).
  • Page 11: Informations Générales

    BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Contacter votre revendeur Bürkert. Les adresses des filiales internationales sont disponibles sur internet sous : country.burkert.com. Conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l’appareil dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées dans le présent manuel.
  • Page 12: Description

    DESCRIPTION Secteur d’application Le débitmètre 8030 HT et le transmetteur de débit SE30 HT sont destinés à la mesure du débit de liquides neutres ou peu agressifs et exempts de particules solides. Construction L’appareil se compose d’un transmetteur de débit SE30 HT et d’un raccord-capteur S030 HT intégrant l’élément de mesure.
  • Page 13: Principe De Fonctionnement

    Principe de fonctionnement Le fluide circulant dans la canalisation fait tourner l’ailette. Le capteur détecte la rotation de l’ailette qui génère un signal dont la fréquence f est proportionnelle au débit Q, selon la formule : • f = KxQ pour la version avec 2 sorties impulsion, •...
  • Page 14: Description De L'étiquette D'identification (Exemple)

    Description de l’étiquette d’identification (exemple) FLOW : SE30 / 8030 COIL 12-36 V DC OPEN COLLECTOR PNP/NPN S/N 10439 00449694 W41MG 1. Type de capteur de débit 2. Grandeur mesurée 3. Type d’appareil 4. Tension d’alimentation 5. Caractéristiques des sorties 6.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conditions d’utilisation • Version avec sorties Température impulsion : ambiante (en –15 °C...+80 °C fonctionnement) • Version avec sortie sinu- soïdale : –15 °C...+100 °C < 80 %, non condensée Humidité de l’air IP65 avec connecteur câblé, Indice de protection enfiché et vissé selon EN 60529 Conformité aux normes et directives Les normes appliquées justifiant la conformité...
  • Page 16: Conformité À La Directive Des Équipements Sous Pression

    Conformité à la directive des équipements sous pression → S’assurer que les matériaux de l’appareil sont com- patibles avec le liquide. → S’assurer que le diamètre nominal de la conduite est adapté à l’appareil. → Respecter la pression nominale de liquide de l’appareil.
  • Page 17: Caractéristiques Du Fluide

    Caractéristiques du fluide Pression du Dépend de la température du fluide : se référer au manuel d’utilisation du fluide raccord-capteur utilisé. Température du –15 °C...+125 °C La température du fluide peut être fluide limitée par la pression du fluide : se référer au manuel d’utilisation du raccord-capteur S030 HT.
  • Page 18: Matériaux

    Matériaux Élément Matériau Boîtier PPS renforcé en fibres de verre Embase électrique mâle Connecteur femelle PA/acier inoxydable/NBR 2518/1 vis/joint Étiquette Polyester d’identification Raccord-capteur Se référer au manuel S030 HT d’utilisation du raccord- capteur utilisé. Caractéristiques électriques Version avec sorties impulsion Tension d’alimentation 12...36 V DC, filtrée et régulée Courant absorbé...
  • Page 19 Version avec sorties impulsion Protection contre les pics de tension Protection contre les courts-circuits NPN et PNP, 700 mA max., fréquence jusqu’à 250 Hz, rapport cyclique de 1/2 ± 10 % sortie NPN : 0,2...30 V DC sortie PNP : tension d’alimentation Version avec sortie sinusoïdale Tension d’alimentation Aucune Fréquence jusqu’à...
  • Page 20: Installation Et Mise En Service

    INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure dû à la pression élevée dans l’installation. ▶ Avant d’intervenir sur l’installation ou l’appareil, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la conduite. Risque de brûlure dû à des températures élevées du fluide.
  • Page 21 DANGER Risque de blessure dû à une décharge électrique. ▶ Si un appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶ Couper et consigner l’alimentation électrique avant d’intervenir sur l’installation. ▶...
  • Page 22 AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de non respect de la dépendance température – pression du fluide. ▶ Tenir compte de la dépendance température-pres- sion du fluide selon la nature des matériaux du raccord (voir le manuel utilisateur du raccord utilisé). ▶...
  • Page 23: Installation Sur La Conduite

    REMARQUE Risque de détérioration de l’appareil dû à l’environnement ▶ Protéger l’appareil contre les perturbations élec- tromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. Pour assurer un fonctionnement correct de l’appareil, enficher et visser le connecteur. Installation sur la conduite →...
  • Page 24 Exemple : • Spécification : - Débit nominal : 10 m - Vitesse d’écoulement optimale : 2...3 m/s • Solution : l’intersection du débit et de la vitesse du fluide dans le diagramme mène au diamètre approprié, DN40 ou DN50 pour les raccords men- tionnés par une astérisque. * Pour les raccords : •...
  • Page 25 Le nom des normes suivantes a changé dans ce manuel d’utilisation : • Pour les embouts à souder, la norme BS 4825 est renommée en BS 4825-1. • Pour les embouts clamp, la norme BS 4825 est renommée en BS 4825-3. La norme des embouts clamp DIN 32676 série A a été...
  • Page 26 Tab. 1: Diagramme débit/vitesse du fluide/DN du raccord-capteur S030 HT l/min 1000 3000 2000 DN50 (DN65)* 1000 DN40 (DN50)* DN32 (DN40)* DN25 (DN32)* DN20 (DN25)* DN15 (DN15 ou DN20)* DN08 DN06 0.05 0.02 0.05 0.01 0.3 0.5 0.3 0.5 Vitesse du fluide Français...
  • Page 27 → Monter le module électronique sur le raccord- capteur comme indiqué dans la Fig. 1. Fig. 1 : Montage du SE30 HT sur le raccord-capteur S030 HT Câblage DANGER Risque de blessure par décharge électrique ▶ Si un appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max.
  • Page 28 Protéger l’alimentation électrique ▶ Équiper l’alimentation d’un fusible correcte- ment dimensionné si elle n’est pas protégée par défaut. ▶ Utiliser un câble blindé avec une température limite de service > +80 °C. ▶ Utiliser une alimentation électrique de qualité, filtrée et régulée. Le raccordement électrique s’effectue via une embase électrique mâle par un connecteur femelle type 2518 ou type 2509.
  • Page 29: Spécifications Des Câbles De Raccordement

    Spécifications des câbles de raccordement Spécification des câbles et des Valeur conducteurs (non fournis) recommandée Câble blindé Longueur d’un câble Max. 50 m Diamètre extérieur d’un câble 5...8 mm Température de service Min. 80 °C Section transversale du conducteur Min. 0,75 mm de terre locale Section transversale des 0,2...1,5 mm conducteurs, autres que le conducteur de terre locale...
  • Page 30: Assembler Le Connecteur Femelle

    Assembler le connecteur femelle → Dévisser la vis de pression [1] et déposer la bague de pression [2] et le joint [3]. → Retirer le porte-contact [5] du couvercle [4]. → Insérer le câble dans la vis de pression [1], à travers la bague de pression [2], à...
  • Page 31 1 : V+ (12... 36 V DC) 2 : Sortie impulsion NPN 3 : 0 V DC 4 : Sortie impulsion PNP Fig. 3 : Affectation des broches de l’embase électrique de la version avec sorties impulsion Entrée impulsion sur l’instrument externe Borne sur rail du 2518 0 V DC Alimentation 12-36 V DC Fig. 4 : Câblage en NPN de la version avec sorties impulsion Français...
  • Page 32 Entrée impulsion sur l’instrument externe 0 V DC Alimentation 12-36 V DC Fig. 5 : Câblage en PNP de la version avec sorties impulsion 1 : Non connecté 2 : Sortie sinusoïdale 3 : Sortie sinusoïdale 4 : Non connecté Fig. 6 : Affectation des broches de l’embase électrique de la version avec sortie sinusoïdale Français...
  • Page 33 Borne sur rail du 2518 IN = entrée impulsion du transmetteur déporté Transmetteur déporté Fig. 7 : Câblage de la version avec sortie sinusoïdale Français...
  • Page 34: Maintenance

    MAINTENANCE Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure dû à une décharge électrique. ▶ Si un appareil est installé en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max. ▶ Couper et consigner l’alimentation électrique avant d’intervenir sur l’installation.
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    DANGER Risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l’utilisation de fluides agressifs. AVERTISSEMENT Danger dû à une maintenance non conforme. ▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié...
  • Page 36: Accessoires

    ACCESSOIRES ATTENTION Risque de blessure et de dommage matériel dus à l’utilisation de pièces inadaptées. Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peuvent entraîner des blessures et endom- mager l’appareil et son environnement. ▶ N’utiliser que les accessoires et pièces détachées d’origine de la société...
  • Page 37: Emballage, Transport

    10. EMBALLAGE, TRANSPORT ATTENTION Dommages dus au transport Le transport peut endommager un appareil insuffi- samment protégé. ▶ Transporter l’appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l’abri de l’humidité et des impuretés. ▶ Ne pas exposer l’appareil à des températures pouvant entraîner le dépassement de la plage de température de stockage.
  • Page 38: Mise Au Rebut De L'appareil

    12. MISE AU REBUT DE L’APPAREIL → Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. REMARQUE Dommages à l’environnement causés par des pièces contaminées par des fluides. ▶ Respecter les prescriptions locales ou nationales en vigueur en matière d’élimination des déchets et de protection de l’environnement.

Ce manuel est également adapté pour:

Se30 ht

Table des Matières