Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Cruise 0.8 R/T
Cruise 2.0 R/T
Cruise 4.0 R/T
Cruise R
Mode d'emploi
(français)
Gebruiksaanwijzing
(Nederlands)
Cruise T

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Torqeedo Cruise 0.8 R

  • Page 1 Cruise 0.8 R/T Cruise 2.0 R/T Cruise 4.0 R/T Cruise R Mode d‘emploi (français) Gebruiksaanwijzing (Nederlands) Cruise T...
  • Page 2 Votre hors bord Torqeedo Cruise est de par sa technologie et efficacité d‘entraînement à la pointe de la technique : Il a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin, en accordant une attention toute particulière à...
  • Page 3: Table Des Matières

    8.2 Recours à la garantie ..................... 44 Utilisation ........................28 Accessoires........................44 5.1 Fonctionnement ....................28 Ecran multifonctions ..................... 29 10. Mise hors service du produit / Consignes de mise à la décharge ......46 Bon de garantie ........................48 Service Clientèle Torqeedo ....................96...
  • Page 4: Consignes Importantes De Sécurité Et D'utilisation

    Torqeedo. Veuillez observer par ailleurs l‘ensemble des consignes données dans ce mode d‘emploi pour prévenir tout endommagement de votre moteur. Les moteurs Torqeedo sont conçus pour fonctionner en toute sécurité et fiabilité à condi- tion d‘une utilisation conforme au présent mode d‘emploi. Lisez attentivement le présent • Protéger le connecteur et l‘interrupteur principal de l‘humidité.
  • Page 5: Indications Prescrites Par La Législation

    Lorsqu‘on compare les poussées statiques Torqeedo aux poussées statiques de moteurs de pêche conven- 50 cm minimum données magnétiquement sensibles tionnels, il faut ajouter à peu près 50 % aux valeurs de poussée statique indiquées par Torqeedo. : 50 cm...
  • Page 6: Déclaration De Conformité

    1230-20 - Cruise 0.8 R S 1230-00 - Cruise 2.0 R S 1232-00 - Cruise 4.0 R S L‘étendue de la fourniture de votre moteur Torqeedo Cruise comprend les éléments 1231-20 - Cruise 0.8 R L 1231-00 - Cruise 2.0 R L 1233-00 - Cruise 4.0 R L...
  • Page 7: Eléments De Commande Et Composants

    3.2 Eléments de commande et composants 3.2.2 Eléments de commande et composants du Cruise T 3.2.1 Eléments de commande et composants du Cruise R Récepteur GPS dans la tête de l‘arbre Récepteur GPS dans la tête de l‘arbre Barre franche Bielle articulée Le système de guidage du câble peut être monté à cet...
  • Page 8: Mise En Service

    4. Mise en service 4. Afin d‘orienter le moteur de façon optimisée (équilibrage) vis-à-vis de la surface d‘eau, procédez comme suit: • Lors du montage de votre hors-bord, veillez à vous trouver dans une • D‘abord, basculez le moteur vers le haut. position stable. Pour ce faire, veillez à ce que le levier de • Une fois le montage terminé seulement, raccordez le système de com- verrouillage du mécanisme basculant se mande à...
  • Page 9: Raccordement Du Système De Direction À Distance (Seulement Cruise R)

    4.3 Fixation du système de direction 4.2 Raccordement du système de direction à distance (seulement Cruise R) Au cas où l‘assemblage du Cruise R à un système Pour raccorder votre hors-bord Cruise R sur un système de direction à distance, vous de direction à...
  • Page 10: Batteries

    12 V/200 Ah au lieu de plusieurs batteries couplées en parallèle et en série (p.ex. quatre batteries de 12 V/100 Ah). D‘une part, les risques pour la sécurité lors du couplage des Pour des raisons d‘efficacité et de facilité d‘utilisation, Torqeedo vous recommande l‘utilisation des batteries lithium Power 26-104 (voir chapitre 4.6).
  • Page 11: Raccordement Du Cruise R/T Sur Batterie/S Lithium Power 26-104

    Le Cruise 2.0 R/T fonctionne sous une tension d’alimentation comprise entre 20V et 30V Prise femelle données (par rapport à la tension nominale). Il peut donc être exploité avec au moins une batterie Torqeedo Power 26-104 au lithium. Borne négative Borne positive La batterie Power 26-104 est raccordée comme suit :...
  • Page 12: Cruise 4.0 R/T

    Le Cruise 4.0 R/T fonctionne sous une tension d’alimentation comprise entre 42 V et 58,8 V (par rapport à la tension nominale). Une exploitation avec au moins deux batteries Torqeedo Power 26-104 au lithium est donc possible. Le raccordement du Cruise 4.0 R/T sur deux batteries Power 26-104 se fait de manière analogue au raccordement du Cruise R/T 2.0 (voir chapitre 4.6.1).
  • Page 13: Raccordement Du Moteur Cruise R/T À Des Batteries Au Plomb (Gel, Agm)

    4.7 Raccordement du moteur Cruise R/T à des batteries au plomb Raccordement du Cruise 2.0 R/T sur 2 batteries 12 V (gel, AGM), ou à des batteries au lithium conventionnelles. Le Cruise 2.0 R/T fonctionne sous une tension d’alimentation comprise entre 20 V et 30 Batterie 12 V V (par rapport à...
  • Page 14: Comment Éviter Des Endommagements Lors Du Branchement D'autres Récepteurs Sur Les Batteries Du Moteur

    Torqeedo recommande de brancher le moteur de hors-bord Cruise 2.0/4.0 sur un bloc de batteries propre ou à part. Les autres récepteurs – tels que détecteur de poissons, éclairage, radio etc. doivent être ali- mentés par une batterie particulière et non par la batterie à...
  • Page 15: Fonctionnement Avec Des Panneaux Solaires Et Générateurs

    Power 26-104, utilisez un chargeur peut être éteint quel que soit son état de service. Au bout d’une heure Torqeedo pour charger celle-ci. Ne raccordez pas un générateur directement sur une batterie d‘inactivité, le système s‘éteint de façon automatique. Il suffit d‘appuyer Power 26-104.
  • Page 16: Utilisation De L'affichage De L'état De Charge De La Batterie Power 26-104

    être de nouveau exécutée, sinon le message d‘erreur E84 charge de la batterie. s‘affiche. Veuillez tenir compte du fait que pour les anciens modèles de moteur Cruise, la commu- nication avec la batterie Power 26-104 n‘est éventuellement pas disponible. Pour toute question, veuillez contacter le service clientèle Torqeedo.
  • Page 17: Paramétrage De L'affichage

    5.3.1.2 Paramétrage de l’affichage 4. Ensuite vous décidez si l‘affichage de l‘état de charge de la batterie doit être en volts ou en pourcentage. Le menu Setup vous permet de choisir les unités pour les valeurs affichées. 5. Par la suite, vous entrez dans l’ordinateur de bord les données concernant la batterie. 1.
  • Page 18: Fonctions Inhabituelles/Situations D'urgence

    alors que son autonomie restante à pleine charge est déjà minime. En réduisant la vites- Grâce au calibrage, l‘ordinateur de bord actualise la capacité effectivement disponible se, vous pouvez alors exploiter la charge restante de la batterie. dans le bloc de batteries. Ces valeurs seront ensuite prises en compte pour le calcul des L’affichage de l’état de charge de la batterie et de l’autonomie restante de votre Cruise niveaux de charge et d‘autonomie futurs.
  • Page 19: Message D'erreur/Recherche Des Défauts

    Torqeedo. • Toute réparation est à effectuer par des ateliers autorisés par Torqeedo. Messages d‘erreur de la batterie (ne s‘appliquent qu‘à la batterie Power 26-104) Des tentatives de remise en état et de modification d‘office font immé- diatement expirer la garantie.
  • Page 20: Attache Au Tableau Arrière

    5.4 Attache au tableau arrière 5.5 Embase Le mécanisme basculant permet à la fois de basculer et d’équilibrer le moteur. L‘embase abrite le moteur et le système de commande électronique générant, eux, la puissance de propulsion. Par ailleurs, différentes fonctions de protection y sont intégrées : Le basculement du moteur permet de le sortir de l’eau (p.
  • Page 21: Démontage

    Pour nettoyer le moteur, vous pouvez utiliser tout détergent apte au nettoyage de ma- • Le filetage des vis à garret doit être enduit de de graisse marine (p.ex. tières synthétiques, conformément aux consignes données par le fabricant. Les sprays en LiquiMoly) régulièrement. vente dans le commerce qui sont utilisés pour les habitacles d‘automobiles donnent de bons résultats pour les surfaces synthétiques du Cruise de Torqeedo.
  • Page 22: Maintenance

    Le droit de garantie expire six mois après détection du défaut. Connecteur courant fort Contrôle visuel Il revient à Torqeedo de décider si la pièce défectueuse sera réparée ou remplacée. Les 7.5 Remorquage du bateau avec moteur monté distributeurs et concessionnaires qui réparent les moteurs Torqeedo n‘ont pas de mandat d‘émettre des déclarations ayant force juridique au nom de Torqeedo.
  • Page 23: Recours À La Garantie

    • les opérations d’entretien ou de réparation précédentes n’ont pas été effectuées par 9. Accessoires des ateliers autorisés par Torqeedo ou que des pièces de rechange étrangères ont été utilisées, à moins que l’utilisateur final ne puisse prouver que le fait justifiant le rejet du No. article Produit Description droit de garantie n’ait pas favorisé le développement du défaut.
  • Page 24: Mise Hors Service Du Produit / Consignes De Mise À La Décharge

    Travel et Cruise T 10. Mise hors service du produit / Consignes de mise à la décharge Les moteurs Cruise de Torqeedo sont fabriqués conformément aux dispositions de la directive CE 2002/96. Cette directive règle la mise à la décharge d‘appareils électriques et électroniques en sauvegardant la protection durable de l‘environnement.
  • Page 25: Bon De Garantie

    Descriptif précis du problème (message d‘erreur inclus, dans quelle situation le problème apparaît, etc.) N° de dossier (lors de l‘envoi au SAV Torqeedo de Gilching impératif, sinon l‘envoi ne pourra pas être traité) Uitvoerige beschrijving van het probleem (incl. foutmelding, wanneer deed de fout zich voor, enz.)
  • Page 26: Torqeedo Service Centers

    +1 – 847 – 444 88 07 Tous les autres pays Les coordonnées des centres de service internationaux figurent à l’adresse www.torqeedo.com à la rubrique « Service Center». Traduction de la notice originale Alle andere landen Contactadressen van internationale servicepunten staan op www.torqeedo.com onder de rubriek „Service Center“...

Ce manuel est également adapté pour:

Cruise 2.0 rCruise 4.0 rCruise 0.8 tCruise 2.0 tCruise 4.0 t

Table des Matières