10. Conditions de garantie ....................24 10.1 Étendue de la garantie ..................24 10.2 Recours à la garantie ..................25 11. Accessoires ......................... 26 12. Mise hors service du produit / Consignes d’élimination ........27 13. Centres de service Torqeedo ..................60...
à ce que le boîtier de la batterie ne soit pas endommagé. Les moteurs Torqeedo sont conçus pour fonctionner en toute sécurité et fiabilité à condition • Outre ces consignes particulières, respectez l‘ensemble des consignes indiquées dans ce mode d‘une utilisation conforme au présent mode d‘emploi.
: 50 cm minimum. Travel de Torqeedo est, par son moteur, ses batteries et son hélice à la pointe de la tech- nique : Il a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin, en accordant une attention toute Distance à...
5.1 Etendue de la fourniture Connexion du câble de la barre de commande L‘étendue de la fourniture de votre moteur Torqeedo Travel comprend les éléments suivants : • Moteur • Axe de fixation (pour la fixation de la direction) Prise de recharge Aileron •...
6. Mise en service • Lors du montage de votre hors-bord, veillez à vous trouver dans une position stable. • Montez toujours le hors-bord sans la batterie ni la barre de commande. N’intégrez-les qu’une fois le hors-bord monté (voir fig. 4 et 5). •...
7. Commande La touche « SETUP » vous permet de paramétrer les unités de l’écran. En appuyant sur la touche « SETUP », vous accédez au menu : Choisissez d‘abord l‘unité voulue indi- quant l’autonomie restante. En appuyant sur la touche « cal », vous avez le choix entre 7.1 Navigation l‘affichage en kilomètres, milles américains, milles marins ou heures.
Si elle est inférieure, elle s’affiche en heures et en minutes. Le module GPS arrêtera la • Quand le levier de verrouillage du mécanisme basculant est sur Tilt/Auto- recherche si aucun signal n’est reçu pendant cinq minutes. Pour de nouveau activer la kick-up, il est impossible de ralentir ni de faire marche arrière.
Si le rechargement de la batterie ne s’effectue pas avec le chargeur secteur dant le rechargement. Dans ce cas, l’écran de la barre affiche la livré avec l’appareil (ou avec d’autres produits Torqeedo), il est impératif de fonction « Charging » ainsi que l‘état de charge en pourcentage.
• Si le rechargement de la batterie s’effectue avec un chargeur sur le ré- Veillez à ne pas soumettre l‘adaptateur à des efforts (de levier). seau de bord autre que le chargeur d‘origine Torqeedo, il est Veuillez veiller à ce que l‘adaptateur USB ne soit pas soumis à des impératif de vérifier que les sections des câbles soient suffisantes.
Laissez refroidir la batterie, le rechargement reprendra à une température ture au recharge- des cellules entre 0°C et +45°C. ment Autres codes Prendre contact avec le service clientèle Torqeedo et transmettre le code de d’erreurs défaut. Rien ne La batterie ne se Prendre contact avec le service clientèle Torqeedo...
être pris dans l’arbre du moteur. En cas de dommages ou Les surfaces du moteur Travel se nettoient avec les produits de nettoyage courants du d’excentricité du moteur ou des joints, contactez le service clientèle de Torqeedo. commerce. Les surfaces en plastique peuvent se nettoyer avec un spray nettoyant pour 6.
• les opérations d’entretien ou de réparation qui ont précédé n’ont pas été effectuées par des ateliers agréés par Torqeedo ou en l’occurrence il a été utilisé des pièces de rechange qui ne La société Torqeedo GmbH domiciliée Friedrichshafener Straße 4a garantit à l’acquéreur final sont pas d’origine.
12. Mise hors service du produit / Mise aux déchets N° de l’article Produit Description Les moteurs Travel de Torqeedo sont fabriqués conformément 1146-00 Batterie de rechange pour Batterie de rechange au lithium haute performance à GPS in- aux dispositions de la directive CE 2002/96. Cette directive règle Travel 503 tégré, 320 Wh, 29,6 V, 11 Ah, adaptateur USB pour la recharge...
Il Servizio Assistenza Torqeedo La ringrazia per la Sua gentile cooperazione. Servizio assistenza clienti Torqeedo di Gilching: service@torqeedo.com T +49 - 8153 - 92 15 - 126 F +49 - 8153 - 92 15 - 329 Torqeedo Service Gilching : service@torqeedo.com...
Page 18
9.3 Sostituzione dell‘elica ..................55 10. Garanzia........................56 10.1 Prestazioni di garanzia ..................56 10.2 Procedimento di garanzia .................. 57 11. Accessori ........................58 12. Messa fuori servizio del prodotto/Smaltimento ............59 13. Centri di assistenza Torqeedo ..................60...
La mancata osservanza delle presenti istruzioni può arrecare danni a ATTENZIONE cose e persone. Torqeedo non risponde di danni provocati da azioni in contrapposizione a quanto Questo simbolo segnala il pericolo di danneggiamenti provocati dal o indicato nelle presenti istruzioni per l‘uso.
Le soluzioni tecnologi- Data dell‘ispezione o di Non avvicinare a pace-maker e che del motore, delle batterie e della propulsione a elica dei fuoribordo Torqeedo Travel smaltimento della batteria altri dispositivi medici impiantatati.
Ricevitore GPS 5.1 Fornitura Attacco per il cavo della barra di comando La fornitura completa del Torqeedo Travel è composta dai seguenti elementi: • Motore • Perno di bloccaggio (per il fissaggio degli organi di manovra) Presa di carica Pinna •...
6. Messa in servizio • Effettuare il montaggio del motore solo in condizioni di equilibrio stabile. • Montare il motore sempre sprovvisto di batteria e barra di comando, da installare solo al termine del montaggio (vedi fig. 4 e 5). •...
7. Uso Il tasto „setup“ consente di impostare le unità di misura delle grandezze visualizzate sul display. Premendo il tasto SETUP si accede al menù di setup. Innanzitutto è possibile scegliere l‘unità di misura per la visualizzazione dell‘autonomia restante. Premendo il tasto „cal“ si può scegliere 7.1 Uso del motore tra chilometri, miglia americane, miglia marine oppure ore.
mentre se è inferiore a 10 ore verrà indicato in ore e in minuti. Il modulo GPS inter- • Quando la leva di bloccaggio ribaltamento è posizionata su Tilt / Auto-kick- rompe la ricerca del segnale se non riceve segnali utili entro 5 minuti. Per riattivare la up non è...
La sezione del cavo deve misurare almeno 0,5 mm2, e lo spinotto spina elettrica. Per caricare la batteria, collegare l‘alimentatore alla 5,5/2,5 mm. Utilizzare ad esempio il cavo di ricarica di 12 V di Torqeedo. presa di carica e a una presa elettrica di rete. Durante la fase di ricarica Prestare attenzione alla corretta polarità...
7.5 Funzioni particolari/Situazioni di emergenza • Qualora si ricorra a prodotti non originali Torqeedo per la ricarica della batteria dalla rete di bordo, assicurarsi che il cavo utilizzato abbia una sezione adatta, onde scongiurare il pericolo di incendio. Esistono tre modi diversi per arrestare il motore: •...
Controllare i cavi e i connettori. Disinserire il motore e poi reinserirlo. one generico E41, E42 Tensione di carica Utilizzare un alimentatore Torqeedo. Se il guasto si manifesta nono- irregolare stante l‘impiego di un alimentatore Torqeedo attendere alcune ore fino a quando la batteria non abbia smaltito internamente la carica in eccesso.
In caso di danneggiamenti o se l‘albero dell‘acqua. o i paraoli sono fuori asse, rivolgersi al servizio assistenza di Torqeedo. Le superfici del motore Travel possono essere pulite con detergenti comunemente reperi- 6. Staccare il cavo del motore dalla batteria. Infilare una nuova rondella elastica sull‘albero bili in commercio.
Torqeedo si riserva il diritto di decidere se riparare le parti difettose o sostituirle. I distributori e i • Nel quadro degli accordi con il nostro servizio di assistenza, riceverete prima della spedizio- commercianti che eseguono lavori di riparazione sui motori Torqeedo ne del prodotto un numero di autorizzazione alla spedizione RMA.
12. Messa fuori servizio del prodotto/Smaltimento N. articolo Prodotto Descrizione I motori Torqeedo Travel sono fabbricati nel rispetto della direttiva 1146-00 Batteria di ricambio da 320 Wh Batteria Li-Ion ad alte prestazioni con ricevitore GPS inte- CE 2002/96. Questa direttiva definisce lo smaltimento di apparec-...
+1 – 847 – 444 88 07 Tous les autres pays Les coordonnées des centres de service internationaux figurent à l’adresse www.torqeedo.com à la rubrique « Service Center». Traduction de la notice originale Tutti gli altri paesi I contatti dei centri di assistenza internazionali sono reperibili al sito www.torqeedo.com nella sezione ”Service Center“.