FUTURA
TRAPIANTATRICE AUTOMATICA
AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE
2 0 1 6
AUTOMATISCHE PFLANZMASCHINE
IT
• Regolare il fermo posteriore (E) in modo che ci sia
con il pannello un'apertura di 5 mm, agendo sui ri-
spettivi registri (F) posti di ambo i lati (due sopra e
due sotto).
•
Assicurarsi in questa fase che il car-
rello principale sia a finecorsa superiore,
in caso contrario accendere la macchina e
premere il tasto (G).
• Regolare la larghezza delle guide (H) tramite il re-
gistro (I) in modo da non ostruire i fori di espulsione
(Fig. 1).
• Inserire il pannello tra i due fermi (L).
• Chiudere i fermi premendo il tasto (M).
E
G
M
216
PLANTEUSE AUTOMATIQUE
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Betriebs- und Wartungshandbuch
EN
• Adjust the back stop (E) working on the relative re-
gisters (F) placed on both sides (two above and two
below), so that there is a space between it and the
panel of 5 mm.
•
At this stage, make sure that the main
carriage is at the upper end stop. Otherwi-
se, turn on the machine and press key (G).
•
Adjust the guide's width (H) working
on the register (I) in order not to obstruct the ejec-
tion holes (Fig. 1).
• Insert a panel between the two locks (L).
• Close the locks by pressing the key (M).
I
F