FUTURA
TRAPIANTATRICE AUTOMATICA
AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE
2 0 1 6
AUTOMATISCHE PFLANZMASCHINE
IT
GUIDA ALLA CONSULTAZIONE
Prestare attenzione a questo simbolo;
esso indica le operazioni o le situazioni
più pericolose.
Questo simbolo segnala una nota o una
raccomandazione molto importante.
Lato destro e sinistro si intendono quelli riferiti all'o-
peratore nel posto guida sul trattore.
Avanti e dietro, o anteriore e posteriore si riferisco-
no alla normale direzione di marcia.
Porre poi attenzione particolare ai testi evidenziati in
grassetto, con un carattere più grande o sottolineati,
poiché si riferiscono comunque a operazioni o infor-
mazioni di particolare importanza.
Tutte le norme di sicurezza indicate sono importanti
e come tali devono essere rigorosamente osservate.
Gli schemi elettrici, pneumatici, oleodinamici allegati
sono ad uso esclusivo del personale tecnico specia-
lizzato in grado di eseguire manutenzioni e controlli
straordinari. é assolutamente vietato servirsene per
apportare modifiche alla macchina.
La manomissione/sostituzione non auto-
rizzata di una o più parti o gruppi della
macchina, l'uso di accessori, di utensili,
di materiali di consumo diversi da quelli
raccomandati dal costruttore, possono rappre-
sentare pericolo di infortunio e sollevano il co-
struttore da responsabilità civili e penali.
DESTRA / RIGHT
DROIT / RECHTS
20
PLANTEUSE AUTOMATIQUE
EN
GUIDE TO CONSULTATION
Pay attention to this symbol, it indicates
the most dangerous operations or situa-
tions.
This symbol indicates a very important
note or warning.
Right and left side are intended to mean those re-
ferring to the operator seated and driving the towing
tractor. Forward and rear, or front and back refer to
the normal driving direction.
Pay special attention to the words highlighted in bold
type, in large characters or else underlined, because
they refer in any case to particularly important opera-
tions or information.
All the safety norms given are important and therefore
must be strictly followed.
The attached electrical, pneumatic and hydraulic dia-
grams are intended for use exclusively by specialized
technical personnel able to carry out maintenance and
extraordinary checks. Never use them to carry out
modifications to the machine.
Unauthorized tampering/replacement of
one or more machine parts or units, or
use of accessories, tools, or consumable
materials other than those recommen-
ded by the Manufacturer can represent an acci-
dent risk and relieve the Manufacturer of civil and
penal responsibility.
DAVANTI / FRONT
AVANT / VORWÄRTS
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Betriebs- und Wartungshandbuch
DIETRO
REAR
ARRIERE
ZURÜCK
SINISTRA
LEFT
GAUCHE
LINKS