Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Betriebs- und Wartungshandbuch
FR
CYLINDRES HYDRAULIqUES
Lorsque les cylindres ne sont pas uti-
lisés pendant plusieurs mois, il faut les
faire bouger, de façon à créer une pelli-
cule d'huile sur la tige (A) pour prévenir
une future corrosion et de la rouille.
Les joints et les segments racleurs d'huile (B) des
cylindres hydrauliques doivent être contrôlés et
remplacés s'ils sont endommagés.
NETTOYAGE RADIATEUR HUILE
Il est conseillé de faire particulièrement attention au
nettoyage de la masse radiante et de garantir une
circulation naturelle de l'air afin d'éviter une diminution
de l'efficacité thermique.
Les impuretés peuvent être éliminées en faisant pas-
ser en contrecourant un produit détergent, type per-
chloréthylène ou substance dégraissante, compatible
avec l'aluminium.
Si les saletés accumulées sont huileuses ou grasses,
elles peuvent être enlevées avec un jet de vapeur ou
de l'eau chaude.
TRAPIANTATRICE AUTOMATICA
AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMATIQUE
AUTOMATISCHE PFLANZMASCHINE
DE
HYDRAULIKZYLINDER
Wenn die Zylinder für einige Monate nicht
verwendet werden, müssen sie bewegt
werden, um einen Ölfilm auf dem Kolben
(A) zu generieren. Dies beugt einer zu-
künftigen Korrosion und der Bildung von Rost vor.
Die Dichtungen und Ölabstreifringe (B) der Hyd-
raulikzylinder werden überprüft und ausgewech-
selt, wenn sie defekt sind.
REINIGEN DES ÖLKÜHLERS
Es gehört zu Arbeitspraxis, besonders auf die Reini-
gung des Kühlblocks zu achten und einen natürlichen
Luftaustausch zu gewährleisten, um einen Verlust
seiner Wärmetauschleistung zu vermeiden.
Verschmutzungen können mittels Durchleiten von
Reinigungsmittel, wie z.B. Perchlorethylen oder Fett-
löser, welche mit Aluminium kompatibel sind, entfernt
werden.
Der angehäufte Schmutz ist ölig und fettig und kann
mittels Wasserdampf oder heißem Wasser entfernt
werden.
FUTURA
2 0 1 6
185