FUTURA
Manuale d'uso e manutenzione
TRAPIANTATRICE AUTOMATICA
Operating and service manual
AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE
2 0 1 6
Mode d'emploi et d'entretien
PLANTEUSE AUTOMATIQUE
Betriebs- und Wartungshandbuch
AUTOMATISCHE PFLANZMASCHINE
IT
EN
ELENCO MESSAGGI DI ALLARME / LIST OF ALARM MESSAGES
ALLARME N.0: TENSIONE ELETTRICA INSUFFICIENTE
CAUSE/RIMEDI: verificare che le connessioni elettriche siano ben strette, soprattutto che i
morsetti della batteria non siano ossidati e che l'alternatore carichi.
ALARM N.0: INSUFFICIENT VOLTAGE
CAUSE/SOLUTION: check that the electric connections are fastened, in particular that the
clamp and the battery are not oxidized and that the alternator boosts
ALLARME N.1: ROTAZIONE PINZE LENTA
CAUSE/RIMEDI: agire sul regolatore di flusso per adeguare la velocità;
verificare il corretto funzionamento dei sensori di rilevazione posizione pinze.
ALARM N.1: SLOW GRIPPERS ROTATION
CAUSES/SOLUTIONS: act on the flow regulator to adjust speed;
check the correct operation of the grippers position detection sensors.
ALLARME N.2: ERRORE COMUNICAZIONE COL SELETTORE
CAUSE/RIMEDI: verificare che il cavo di connessione non sia scollegato o guasto;
verificare il corretto funzionamento del selettore.
ALARM N.2: COMMUNICATION ERROR WITH SELECTOR SWITCH
CAUSES/SOLUTIONS: check the connection cable is not disconnected or faulty;
check the selector switch operates correctly.
ALLARME N.3: ERRORE DI COMUNICAZIONE CON L'ESPANSIONE
CAUSE/RIMEDI: verificare il corretto cablaggio del cavo del selettore;
verificare il corretto funzionamento delle periferiche.
ALARM N.3: COMMUNICATION ERROR WITH EXPANSION
CAUSES/SOLUTIONS: check the selector switch cable is correctly wired;
check the peripheral operate correctly.
ALLARME N.4: ALLARME PRESSIONE MINIMA
CAUSE/RIMEDI: verificare corretto livello di pressione;
controllare efficienza compressore (filtro e olio).
ALARM N.4: MINIMUM PRESSURE ALARM
CAUSES/SOLUTIONS: check the correct level of pressure;
check compressor (filter and oil) efficiency.
ALLARME N.5: ALLARME USCITA ESPULSORI
CAUSE/RIMEDI: verificare corretta lubrificazione delle parti in movimento degli espulsori;
verificare corretto funzionamento dei sensori;
verificare che il regolatore di flusso non sia troppo stretto;verificare che gli espulsori non siano
incastrati nel pannello;
verificare che il pannello sia conforme alle regolazioni.
ALARM N.5: EXPELLER OUTLET ALARM
CAUSES/SOLUTIONS: check correct lubrication of the moving parts of the expellers;
check sensors operate correctly;
check the flow regulator is not excessively tight;
check the expellers are not jammed inside the panel;
check the panel is in accordance to regulations.
146