8.5 Raccordement du BaseTravel 801 à la batterie Power 26-77 au lithium manganèse de Torqeedo 8.6 Raccordement du BaseTravel 401 et 801 à la batterie rechargeable au lithium manganèse de la série Travel de Torqeedo 8.7 Mise en place sur le bateau du moteur hors bord 9. Commande 9.1 Attache au tableau arrière...
2. Consignes importantes de sécurité et d’utilisation Consignes importantes de sécurité Les moteurs Torqeedo sont conçus pour fonctionner en toute sécurité et en toute fiabilité dans la mesure où ils sont utilisés conformément aux consignes de ce mode d’emploi. Lisez ce mode d’emploi avec attention avant de mettre le moteur en service.
Page 5
2. Consignes importantes de sécurité et d’utilisation Consignes importantes d’utilisation Vous trouverez ci-dessous les consignes les plus importantes portant sur l’utilisation des moteurs BaseTravel de Torqeedo. Respectez non seulement ces consignes mais aussi ce mode d’emploi dans son ensemble pour empêcher tout endommagement de votre moteur.
Nous sommes heureux que notre concept moteur ait su vous convaincre. Votre hors-bord BaseTravel de Torqeedo est à la pointe de la technique aussi bien en terme d’entraînement qu’en terme de puissance. Il fut conçu et fabriqué avec le plus grand soin et une attention toute particulière fut accordée à...
5. Déclaration de conformité 4. A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi vous aide à utiliser votre BaseTravel 401/801 de Torqeedo de manière sûre et optimale. Toutes les informations sont données sur la base de nos connaissances actuelles. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques.
Les fournisseurs et commerçants qui effectuent des réparations sur les moteurs Torqeedo ne sont pas en droit de faire au nom de Torqeedo des déclarations ayant force juridique. Les pièces d’usure et les entretiens de routine sont exclus de la garantie.
Avant d’envoyer à Torqeedo les pièces faisant l’objet de la réclamation, il est impératif de consulter le service clientèle de Torqeedo pour s’accorder avec lui de l’envoi. Il est possible de prendre contact par téléphone, par courriel ou par courrier postal. Les adresses de contact se trouvent au dos de ce mode d’emploi.
7. Equipement et éléments de commande 7.1 Contenu de la livraison La livraison de votre BaseTravel de Torqeedo contient les pièces suivantes : • Ensemble arbre • Ensemble attache au tableau arrière • Ensemble barre de commande • Ensemble adaptateur batterie et kit de câblage •...
7. Equipement et éléments de commande 7.2 Plan des éléments de commande Poignée (sans fonction) Tête de l’arbre Ensemble Adaptateur Clé Marche/Arrêt batterie – kit de câblage (pour mise à l’arrêt du moteur) Poignée de la barre de Ensemble Barre de commande commande Targette Bouton de déverrouillage...
8. Mise en service 8.1 Assemblage de l’entraînement 1. Retirez de l’emballage les différents ensembles et pièces du BaseTravel faisant partie de la livraison. 2. Vissez l‘aileron de la façon correspondante à la figure „7.2 Aperçu des éléments à utiliser“ à...
Page 13
> + 10 °C Rayon ~ 1.660 Wh 9:10 Ah, état neuf, bonne qualité, env. 44 kg) d’action max. BaseTravel 1994 Wh, lithium manganèse (1 Torqeedo entre -20 et Plein ~ 1.994 Wh 2:0 Power 26-77, 18 kg) + 45 °C régime...
Nous recommandons d’obtenir la capacité de batterie voulue en Wh en couplant en parallèle le moins de batteries possibles. Pour donc disposer d’une capacité de batterie de par exemple 2400 Wh (à douze volt), il est recommandé d’utiliser plutôt une seule batterie à...
Page 15
8. Mise en service Le kit de câblage est pourvu d’un fusible de CF8 50 A qui protège contre la surchauffe des points de contact en cas de court-circuit. L’adaptateur qui se démonte de la tête de l’arbre fait office d’interrupteur principal des batteries pour votre entraînement. Pour augmenter la capacité...
8.4 Raccordement du BaseTravel 801 à des batteries au plomb (acide, gel, AGM) Le BaseTravel 801 fonctionne sous une tension d’alimentation comprise entre 20 V et ,6 V (sur la base de la tension nominale). Ceci signifie qu’il peut donc s’alimenter par deux batteries de 12 V au plomb-acide, plomb-gel ou AGM montées en série.
Torqeedo Power 26-77 à base de lithium manganèse. La capacité sera augmentée par le couplage en parallèle de plusieurs batteries Power de Torqeedo. Pour raccorder le BaseTravel 801à une batterie Power 26-77 de Torqeedo, reliez au pôle négatif de la batterie la borne de raccord négative de l’ensemble adaptateur (reconnaissable à...
L’adaptateur qui se démonte de la tête de l’arbre fait office d’interrupteur principal des batteries pour votre entraînement. La batterie Power de Torqeedo dispose en plus d’un interrupteur principal électronique qui est intégré ainsi que d’un affichage sur l’état de charge.
Page 19
8. Mise en service . Pour régler la longueur de l’arbre, ouvrez les deux papillons de l’attache et adaptez la longueur en fonction de votre bateau pour que l’hélice soit à la profondeur d’immersion voulue. Pensez que la profondeur d’immersion a une grande influence sur l’efficacité...
9. Commande 9.1 Attache au tableau arrière La force de direction requise se règle sur la vis à friction. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la force de direction requise jusqu’à immobilisation du moteur. Tournez dans l’autre sens pour réduire la force de direction requise. Tirez sur le bouton d’arrêt pour déverrouiller le mécanisme basculant.
Page 21
9. Commande Position Arrêt Marche en arrière Marche en avant variable en continu variable en continu Max thrust Fixed time Max range Position de la barre Fonction Exemple d’application Marche en arrière Régime réglable en continu pour • Manœuvres variable en continu marche arrière •...
Page 22
9.3 Embase Dans l’embase se trouvent le moteur et le système de commande électronique. Ce sont eux qui fournissent la puissance de propulsion. Il y est par ailleurs intégré différentes fonctions de protection : 1. Protection température : Si le moteur chauffe trop, le système de commande du moteur réduit la puissance de l’entraînement jusqu’à...
Le fusible principal du BaseTravel est intégré dans la borne de raccordement positive du kit de câblage. Il s’agit d’un fusible CF8 de 50 A que vous pouvez vous procurez dans vos commerces spécialisés ou auprès du service clientèle Torqeedo. L’adaptateur batterie démontable du BaseTravel fait office d’interrupteur principal.
9.5 Profondeur d’immersion et conduite idéales La profondeur d’immersion de l’hélice dans l’eau a une forte influence sur l’efficacité de votre entraînement. Les mesures effectuées par Torqeedo ont fait état de différences apparaissant selon la profondeur d’immersion de l’hélice qui vont jusqu’à 10% en rendement global, jusqu’à...
9. Commande 10. Démontage 11. Consignes de rangement et d’entretien 10. Démontage 1. Retirez la clé Marche/Arrêt 2. Retirez la targette de l’ensemble adaptateur batterie et kit de câblage et soulevez ce dernier. . Décrochez le moteur et posez-le sur une surface plane. •...
L’anode sacrificielle est vissée sur l’arbre d’entraînement de l’hélice. N’utilisez que des anodes superficielles Torqeedo que vous pouvez vous procurer dans le commerce ou auprès du service clientèle de Torqeedo. 11.2 Autres consignes d’entretien Pour nettoyer le moteur, vous pouvez utiliser tous les nettoyants pour matières plastiques en suivant les consignes du fabricant.
L’hélice est dégagée ? L’hélice peut Dégager l’hélice tourner ? Mettre la barre de commande en S’adresser au service clientèle position d’arrêt. Au bout de 2 de Torqeedo secondes environ, redémarrer en (voir les coordonnées au dos). quittant la position d’arrêt Mode d’emploi BaseTravel 401/801...
• Seuls les centres de service Torqeedo autorisés sont habilités à effectuer les réparations. Tout essai de réparation effectué par vos propres soins entraînera immédiatement la perte de la garantie. • En cas de réclamation, respectez les consignes portant sur la garantie qui figurent en tête de ce mode d’emploi.
Hélice de rechange Hélice « Pitch-Variable-Camber-Propeller » en, PBT (polybutène téréphtalate) résistant aux chocs et armé aux fibres de verre, spécialement conçue par Torqeedo pour la courbe caractéristique du couple moteur et la plage de performance des moteurs Torqeedo, livrée complète avec écrous, rondelles ressorts et goupille...
Version 1.0 Centres de service clientèle Torqeedo Europe et international Torqeedo GmbH Petersbrunner Str. a 8219 Starnberg Germany service_international@torqeedo.com T +49 - 8151 - 268 67 -26 F +49 - 8151 - 268 67 -19 Amérique du Nord Torqeedo Inc.