Page 1
DE EN FR NL PL Fitnessfahrrad Eagle IV Artikel-Nr.: 109192 Modell-Nr.: STFF003 www.DEUBAXXL.de...
Page 2
ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
Page 3
KONFORMITÄTSVERMERK Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. ALLGEMEINE HINWEISE • ACHTUNG! Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, konsultieren Sie Ihren Arzt. Dies ist besonders wichtig für Personen über 35 Jahre oder für Personen mit bereits bestehenden Gesundheitsproblemen.
Page 4
• Tragen Sie geeignete Trainingskleidung, wenn Sie dieses Gerät benutzen. Die Trainingsschuhe sollten passend zum Trainingsgerät gewählt werden und dem Fuß grundsätzlich einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese aufgrund ihrer Form während des Trainings nicht hängen bleiben kann. •...
Page 5
können, fernhalten. Ein Kurzschluss der Batteriepole kann zu Verbrennungen oder einem Brand führen. • Verwenden Sie keine beschädigten oder umgebauten Akkus/Batterien oder Geräte. Defekte oder modifizierte Batterien können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosionen oder Verletzungen führen. • Setzen Sie eine Batterie, einen Akku oder ein Gerät nicht einem Feuer oder einer übermäßigen Temperatur aus.
Page 8
MONTAGE ① Entnehmen Sie den Hauptrahmen (1) aus dem Karton, klappen Sie ihn auf, richten Sie das innere Einstellrohr (34) aus und verschrauben Sie es mit dem Kugelbolzen (24). ② Verbinden Sie den vorderen Standfuß (2) und den hinteren Standfuß (3) mit dem Hauptrahmen (1) mit der Mutter (6), der gebogenen Unterlegscheibe (5) und der Schraube (4).
Page 9
③ Verbinden Sie den Sattel (11) mit der Sattelstütze (9) mit der Unterlegscheibe (12) und der Mutter (13); schrauben Sie dann das Sitzstützrohr (35) mit dem Knopf (24) fest. ④ Verbinden Sie den Rahmen (14) mit der Sattelstütze (9) mit der Schraube (15), der Unterlegscheibe (12) und der Mutter (13);...
Page 10
⑤ Schrauben Sie den hinteren Lenker (16) mit der Schraube (17) und der gebogenen Unterlegscheibe (5) an den Rahmen (14). Schrauben Sie dann das Pedal (8) und (7) an die Kurbel (28) bzw. (29). Hinweis: Das Pedal (7) sollte im Uhrzeigersinn und das Pedal (8) gegen den Uhrzeigersinn verriegelt werden.
Page 11
⑦ Verbinden Sie zuerst das Monitorkabel (30) mit dem Sensorkabel (31) und dem Griffimpulskabel (32) und schrauben Sie dann den Monitor (22) mit der Schraube (23) an die Monitorhalterung (33). ⑧ Verbinden Sie den Twist Trainer (10) mit dem hinteren Standfuß (3) mit Schraube (25), Unterlegscheibe (12), Mutter (13) und Bolzen (26).
Page 12
⑨ Schalten Sie die Bluetooth-Box ein, um die Verbindung herzustellen. ⑩ Klappen Sie den Twist Trainer (10) wie im Bild gezeigt zusammen und befestigen Sie die Schraube (26) am unteren Standfuß (3). ⑪ Überprüfen Sie abschließend die Schrauben, um sicherzustellen, dass sie fest angezogen sind. www.DEUBAXXL.de...
Page 13
BATTERIEN EINSETZEN UND WECHSELN (2 x AAA Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite des Trainingscomputer Entnehmen Sie falls nötig die alten Batterien. Legen Sie die neuen Batterien in das Batteriefach. Achten Sie auf die richtige Polarität. Schließen Sie das Batteriefach.
Page 14
Hinweis: Um kleinere Bodenunebenheiten auszugleichen lässt sich an den Standfüßen durch drehen der Außenringe die Höhe anpassen. Einstellbarer Bereich von 1-6. Sitzhöhe einstellen Entriegeln Sie den Kugelbolzen um den Sitz auf die gewünschte Höhe einzustellen. FUNKTION UND BEDIENUNG TRAININGSCOMPUTER mit Puls-Bedienungsanleitung FUNKTIONSTASTEN: MOD: Drücken Sie die Taste, um die Funktionen auszuwählen;...
Page 15
4. DIST: (1) Zählen Sie die Entfernung vom Beginn bis zum Ende des Trainings. (2) Drücken Sie die "MODE"-Taste, bis "DIST" erscheint, und drücken Sie die "SET"-Taste, um die Trainingsstrecke einzustellen. Wenn "SET" auf Null steht, gibt der Computer 10 Sekunden lang Alarm.
Page 16
Vorbereitung: Suchen Sie bitte im iOS App Store oder im Google Play Store nach einer Trainingsapp wie • Swift; Kinomap; Z-sport; Zwift; oder Vergleichbaren. Laden Sie die gewünschte App aus dem Playstore. • Smartphone/ Tablet und Fitnessfahrrad müssen sich in Reichweite befinden. •...
Page 17
Einstellposition Liegerad Der Benutzer befindet sich beim Training in einer zurückgelehnten liegenden Position. Dadurch wird eine leichte Trainingsintensität erreicht. Dies ist die ideale Trainingsposition für Benutzer die weniger auf intensives Training zum Aufbau von Muskulatur oder Ausdauer aus sind, sondern mehr Wert darauf legen fit und mobil zu bleiben ohne zu großen Kraftaufwand.
Page 18
Die Y-Achse (PULS-RATE) zeigt Pulswerte an; aus der X-Achse (ALTER) entnehmen Sie Ihr Alter. Wenn Sie richtig Sport betreiben, dann sollte Ihr Puls je nach Alter in der grau-markierten "TARGET ZONE" liegen. Der "COOL-DOWN"-Marker zeigt an, wie sich Ihr Puls senken sollte, wenn Sie sich nach dem Work-Out ein paar Minuten ausruhen und durchatmen, ehe Sie sich anschließend nochmals dehnen.
Page 19
Schmieren Sie bewegliche Teile regelmäßig mit Leichtöl, um die Reibung zu verringern und vorzeitigen Verschleiß zu verhindern. TECHNISCHE DATEN Artikel 109192 Größe min. (BxTxH) aufgebaut 106x53x126 cm Größe mittel (BxTxH) aufgebaut 121x53x118 cm Größe max (BxTxH) aufgebaut 135x53x109 cm Größe (BxTxH) zusammengeklappt 45x53x137 cm Gewicht 18,5 kg...
Page 20
BATTERIEN Als Endnutzer sind Sie zur Rückgabe gebrauchter Batterien gesetzlich verpflichtet. Sie können Batterien nach Gebrauch an uns oder in den dafür vorgesehenen Rücknahmestellen (z.B. in kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich Zurückgeben. Sie können die Batterien auch an uns zurücksenden. Wir erstatten Ihnen das Briefporto für die Rücksendung der Altbatterie.
Page 21
MANUAL Dear Customer, Thank you for choosing our product. You have made a good choice by buying one of our brand- name products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standard and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
Page 22
DECLARATION OF CONFORMITY This product meets the requirements set out in the applicable European and national directives. Conformity has been proven. Corresponding declarations and documents are available from the manufacturer. GENERAL INFORMATION • ATTENTION! Seek medical advice before starting any exercise programme. This is particularly important for individuals over 35 years of age or individuals with pre-existing health conditions.
Page 23
• This equipment is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or a lack of experience and/or knowledge. • As a Class HC piece of equipment (DIN EN ISO 20957-1; DIN EN ISO 20957-5), the exercise bike is not suitable for medical or therapeutic purposes.
Page 24
• Do not attempt to dismantle, open or maintain the single-use / rechargeable battery. Replace only with the single-use / rechargeable battery intended for this product. • DO NOT crush, puncture or modify the single-use / rechargeable battery or expose it to water, or dispose of it outdoors or along with household waste! •...
Page 25
ILLUSTRATION OF THE PRODUCT www.DEUBAXXL.de...
Page 26
PARTS LIST QUANTITY Main frame Front stabiliser Rear stabiliser M8x62 carriage bolt M8 curved washer M8 cap nut Right pedal Left pedal Saddle post Twist Trainer Saddle M8 flat washer M8 nut Backrest frame M8x45 carriage bolt Rear handlebar M8x35 Allen round-head screw Backrest M8x40 Allen round-head screw Handlebar...
Page 27
ASSEMBLY ① Remove the main frame (1) from the box, unfold it, align the inner adjustment tube (34) and screw it to the ball bolt (24). ② Connect the front stabiliser (2) and the rear stabiliser (3) to the main frame (1) using the nut (6), the curved washer (5) and the screw (4).
Page 28
③ Connect the saddle (11) to the saddle post (9) using the washer (12) and the nut (13). Then screw the saddle post tube (35) tight using the knob (24). ④ Connect the frame (14) to the saddle post (9) using the screw (15), the washer (12) and the nut (13). Then screw the backrest (18) to the frame (14) using the screw (19).
Page 29
⑤ Screw the rear handlebar (16) to the frame (14) using the screw (17) and the curved washer (5). Then screw the pedals (8) and (7) onto the cranks (28) and (29) respectively. Note: Pedal (7) should be locked clockwise and pedal (8) anti-clockwise. Always keep the pedals (8) and (7) in a locked position while exercising.
Page 30
⑦ First of all, connect the monitor cable (30) to the sensor cable (31) and the handle pulse cable (32), and then screw the monitor (22) to the monitor bracket (33) using the screw (23). ⑧ Connect the Twist Trainer (10) to the rear stabiliser (3) using the screw (25), washer (12), nut (13) and pin (26).
Page 31
⑨ Switch on the Bluetooth box to establish the connection. ⑩ Fold the Twist Trainer (10) as shown in the image and fasten the screw (26) to the lower stabiliser (3). ⑪ Finally, check the screws to ensure that they are fully tightened. www.DEUBAXXL.de...
Page 32
INSERTING AND REPLACING BATTERIES (Two AAA batteries required, not included in the delivery package) Open the battery compartment on the rear of the exercise computer. Remove the old batteries if necessary. Insert the new batteries into the battery compartment. Ensure correct polarity. Close the battery compartment.
Page 33
Note: To compensate for minor floor unevenness, the height can be adjusted at the stabilisers by turning the outer rings. Adjustable range from 1 to 6. Adjusting the seat height Unlock the ball bolt to adjust the seat to the desired height. EXERCISE COMPUTER FUNCTION AND OPERATION with pulse operating manual FUNCTION BUTTONS:...
Page 34
(2) Press the ‘MODE’ button until ‘DIST’ appears, then press the ‘SET’ button to set the exercise distance. When ‘SET’ reaches zero, the computer will emit an alarm for 10 seconds. 5. CALORIES: (1) Count the total calories from the start to the end of the workout. (2) Press the ‘MODE’...
Page 35
Launch the app and register. • Pairing the device: Start the app (grant any required permissions). • Switch on the exercise bike’s Bluetooth box. • Select ‘Add device’. • Select ‘Manual’ – ‘Spinning’. • Click on Connect to pair the device. •...
Page 36
Twist Trainer The Twist Trainer can be used to exercise the waist, upper body, legs, arms and balance. Do not use the Twist Trainer when • another user is on the bike. Do not rotate 360°. • Note: Hold onto the saddle throughout the entire workout.
Page 37
The Y-axis (HEART RATE) shows pulse values. The X-axis (AGE) allows you to set your age. If you are exercising correctly, your pulse should be in the ‘TARGET ZONE’ marked in grey according to your age. The ‘COOL-DOWN’ marker shows how your pulse should lower when you rest and breathe deeply for a few minutes after the workout before stretching again.
Page 38
DISPOSAL At the end of your item’s long service life, please dispose of the valuable raw materials appropriately so that proper recycling can take place. If you are unsure how best to proceed, local waste disposal companies or recycling centres will be happy to help. DISPOSING OF THIS PRODUCT CORRECTLY Never dispose of electronic equipment along with household waste! The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin indicates that this device is subject to Directive...
Page 39
NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un des articles de notre marque. Nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent naturellement aux exigences strictes de l’Union européenne afin d’offrir le haut niveau de qualité dont nous souhaitons vous faire profiter.
Page 40
MARQUE DE CONFORMITÉ Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été établie. Les déclarations et documents correspondants sont déposés auprès du fabricant. INFORMATIONS GÉNÉRALES • ATTENTION ! Avant de commencer un programme d’entraînement, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour celles qui ont déjà...
Page 41
être dotées d’une semelle antidérapante. Les vêtements doivent être conçus de manière à ne pas risquer de se coincer ou de s’accrocher pendant l’entraînement à cause de leur forme. • Lors du réglage des éléments modulables, veillez à ce que ces derniers soient correctement positionnés, à...
Page 42
métalliques susceptibles d’établir une connexion électrique d’un connecteur à l’autre. Un court- circuit des pôles des piles peut provoquer des brûlures ou un incendie. • N’utilisez pas de batteries/de piles ou d’appareils endommagés ou transformés. Les piles défectueuses ou modifiées peuvent réagir de manière imprévisible et provoquer des feux, des explosions ou des blessures.
Page 43
ILLUSTRATION DU PRODUIT www.DEUBAXXL.de...
Page 44
LISTE DE PIÈCES QTÉ Cadre principal Pied avant Pied arrière Vis à tête hexagonale M8x62 Rondelle en U M8 courbée Écrou borgne M8 Pédale droite Pédale gauche Tige de selle Twist Trainer Selle Rondelle en U M8 droite Écrou M8 Cadre du dossier Vis à...
Page 45
MONTAGE ① Retirez le cadre principal (1) du carton, dépliez-le, alignez le tube de réglage intérieur (34) et vissez-le avec le boulon à bille (24). ② Fixez le pied avant (2) et le pied arrière (3) au cadre principal (1) à l’aide de l’écrou (6), de la rondelle courbée (5) et de la vis (4).
Page 46
③ Fixez la selle (11) à la tige de selle (9) à l’aide de la rondelle (12) et de l’écrou (13) ; puis, vissez le tube de support de selle (35) avec le bouton (24). ④ Fixez le cadre (14) à la tige de selle (9) à l’aide de la vis (15), de la rondelle (12) et de l’écrou (13) ; ensuite, vissez le dossier (18) sur le cadre (14) avec la vis (19).
Page 47
⑤ Vissez le guidon arrière (16) sur le cadre (14) à l’aide de la vis (17) et de la rondelle courbée (5). Ensuite, vissez les pédales (8) et (7) sur les manivelles (28) et (29) respectivement. Remarque : La pédale (7) doit être verrouillée dans le sens horaire, et la pédale (8) dans le sens anti-horaire.
Page 48
⑦ Connectez d'abord le câble du moniteur (30) au câble du capteur (31) et au câble du capteur de la poignée (32), puis vissez le moniteur (22) au support du moniteur (33) à l’aide de la vis (23). ⑧ Fixez le Twist Trainer (10) au pied arrière (3) à l’aide de la vis (25), de la rondelle (12), de l’écrou (13) et du boulon (26).
Page 49
⑨ Allumez le boîtier Bluetooth pour établir la connexion. ⑩ Repliez le Twist Trainer (10) comme indiqué sur l’image et fixez la vis (26) au pied inférieur (3). ⑪ Enfin, vérifiez les vis pour vous assurer qu’elles sont bien serrées. www.DEUBAXXL.de...
Page 50
INSTALLER ET CHANGER LES PILES (2 piles AAA non incluses) Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière du tableau de bord d’entraînement. Si besoin, retirez les piles usagées. Insérez les nouvelles piles dans le compartiment à piles. Veillez à respecter la polarité. Refermez le compartiment à...
Page 51
Remarque : Pour compenser les petites irrégularités du sol, il est possible de régler la hauteur des pieds en tournant les anneaux extérieurs. Plage de réglage de 1 à 6. Réglage de la hauteur du siège Déverrouillez le boulon à bille pour régler le siège à la hauteur souhaitée. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DU TABLEAU DE BORD D’ENTRAÎNEMENT avec manuel d’utilisation du capteur de fréquence cardiaque TOUCHES DE FONCTION :...
Page 52
4. DIST : (1) Comptez la distance depuis le début jusqu’à la fin de l’entraînement. (2) Appuyez sur la touche « MODE » jusqu’à ce que « DIST » apparaisse, puis appuyez sur la touche « SET » pour définir la distance de l’entraînement. Lorsque la valeur définie avec « SET » atteint zéro, le tableau de bord émet un signal sonore pendant 10 secondes.
Page 53
Les tarifs standard pour services de données et de messages peuvent s’appliquer. La marque verbale Bluetooth® et les logos sont des marques déposées de la Société Bluetooth SIG, Inc. et chaque utilisation de ces marques par DEUBA s’effectue sur la base d’un accord de licence. Préparation : Recherchez une application d’entraînement telle que Swift, Kinomap, Z-sport, Zwift ou des •...
Page 54
poids et de renforcement musculaire. Le mouvement est plus intense que lorsque l’appareil est utilisé en position allongée. Position vélo allongé L’utilisateur est dans une position allongée et inclinée pendant l’entraînement. Cela permet d’atteindre une intensité d’entraînement légère. C’est la position idéale pour les utilisateurs qui ne cherchent pas un entraînement intensif pour développer la musculature ou l’endurance, mais qui souhaitent plutôt rester en forme et mobiles sans trop d’effort physique.
Page 55
L'axe des ordonnées (FRÉQUENCE CARDIAQU) indique la valeur de la fréquence cardiaque ; l’axe des abscisses (ÂGE) indique votre âge. Si vous suivez le programme d’entraînement correctement, votre fréquence cardiaque doit se situer dans la zone « TARGET ZONE » (ZONE CIBLE) marquée en gris, en fonction de votre âge.
Page 56
CONSEILS DE MAINTENANCE ET D’ENTRETIEN Utilisez un chiffon et de l’eau chaude savonneuse pour nettoyer le produit. N’utilisez pas de détergent ou de nettoyant à base de solvant, p. ex. de l’eau de Javel. Cela peut endommager le produit. Le cas échéant, vous trouverez d’autres consignes d’entretien sur le produit. Des opérations régulières de contrôle, de nettoyage, et de maintenance augmentent la sécurité...
Page 57
Piles En tant qu’utilisateur final, vous êtes légalement tenu de rapporter les piles usagées. Après utilisation, vous pouvez rapporter les piles gratuitement chez nous ou dans les points de collecte prévus à cet effet (par ex. dans les points de collecte de votre commune ou dans les commerces). Vous pouvez également expédier les piles à...
Page 58
ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
Page 59
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questo prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali. La conformità è stata verificata. Le dichiarazioni e i documenti corrispondenti sono disponibili presso il produttore. AVVERTENZE GENERALI • ATTENZIONE! Prima di iniziare un programma di allenamento consultare il proprio medico di fiducia.
Page 60
con la suola antiscivolo. L’abbigliamento utilizzato deve avere una forma tale da non pendere durante l’allenamento. • Durante la regolazione dei componenti regolabili prestare attenzione alla posizione corretta o alla posizione massima di regolazione indicata e al regolare fissaggio della nuova posizione così regolata.
Page 61
• Non esporre le batterie, le batterie ricaricabili o gli apparecchi al fuoco o a temperature eccessive. Fiamme o temperature superiori a 130 °C possono provocare esplosioni. • Non apportare in alcun caso modifiche all'apparecchio! Non modificare l'attrezzo o la batteria/batteria ricaricabile e non tentare di ripararli.
Page 62
ILLUSTRAZIONE DEL PRODOTTO www.DEUBAXXL.de...
Page 63
ELENCO DEI COMPONENTI N° Telaio principale Supporto anteriore Supporto posteriore Vite a testa quadra M8x62 Rondella a U M8 curva Dado cieco M8 Pedale destro Pedale sinistro Tubo reggisella Twist Trainer Sella Rondella a U M8 diritta Dado M8 Telaio dello schienale Vite a testa quadra M8x45 Manubrio posteriore Vite a testa tonda con esagono cavo M8x35...
Page 64
MONTAGGIO ① Rimuovere il telaio principale (1) dal cartone, aprirlo, orientare il tubo di regolazione interno (34) e avvitarlo con il perno sferico (24). ② Collegare il supporto anteriore (2) e il supporto posteriore (3) al telaio principale (1) con il dado (6), la rondella curva (5) e la vite (4).
Page 65
③ Collegare la sella (11) al tubo reggisella (9) con la rondella (12) e il dado (13), quindi fissare il tubo di sostegno della sella (35) con il pomello (24). ④ Collegare il telaio (14) al tubo reggisella (9) con la vite (15), la rondella (12) e il dado (13), quindi avvitare lo schienale (18) al telaio (14) con la vite (19).
Page 66
⑤ Avvitare il manubrio posteriore (16) al telaio (14) con la vite (17) e la rondella curva (5). Avvitare infine i pedali (8) e (7) alle pedivelle (28) e (29). Nota: Bloccare il pedale (7) in senso orario, e il pedale (8) in senso antiorario. Durante l'allenamento tenere sempre i pedali (8) e (7) bloccati.
Page 67
⑦ Collegare innanzitutto il cavo del monitor (30) al cavo del sensore (31) e al cavo del rilevatore della frequenza cardiaca (Hand Pulse) (32), quindi avvitare il monitor (22) al relativo supporto (33) con la vite (23). ⑧ Collegare il Twist Trainer (10) al supporto posteriore (3) con la vite (25), la rondella (12), il dado (13) e il bullone (26).
Page 68
⑨ Accendere il ricevitore Bluetooth per realizzare la connessione. ⑩ Ribaltare il Twist Trainer (10) come illustrato in figura e fissare la vite (26) sul supporto inferiore (3). ⑪ Verificare infine le viti per garantire che siano saldamente avvitate. www.DEUBAXXL.de...
Page 69
INSERIMENTO E SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE (2 batterie AAA non incluse nella fornitura) Aprire il vano batterie sul retro del computer di allenamento. 10. Togliere se necessario le batterie vecchie. Inserire nello scomparto le batterie nuove. Fare attenzione alla correttezza della polarità. 12.
Page 70
Nota: per compensare lievi irregolarità del pavimento è possibile modificare l’altezza della cyclette agendo sugli anelli esterni dei supporti. Intervallo di regolazione: 1-6. Regolazione dell’altezza di seduta Sbloccare il perno sferico per regolare la seduta all’altezza desiderata. FUNZIONAMENTO E IMPIEGO DEL COMPUTER DI ALLENAMENTO con istruzioni per l’uso dell’Hand Pulse TASTI FUNZIONE: MOD: premere il tasto di selezione delle funzioni;...
Page 71
4. DIST: (1) Per rilevare la distanza totale dall’inizio alla fine dell’allenamento. (2) Premere il tasto "MODE” finché non compare "DIST", quindi premere il tasto "SET” per impostare la distanza di allenamento. Se il valore di "SET" è posto su zero, il computer emette un allarme per 10 secondi.
Page 72
Preparazione: Cercare un’app di allenamento nell’iOS App Store o in Google Play Store, come ad esempio • Swift, Kinomap, Z-sport, Zwift o simili. Caricare l’app desiderata dallo store. • Lo smartphone/il tablet e la cyclette devono trovarsi all’interno del raggio d'azione. •...
Page 73
Posizione di regolazione “bicicletta reclinata” Durante l’allenamento l’utente si trova in posizione reclinata. In questo modo si ottiene un’intensità di allenamento leggera. Questa è la posizione di allenamento ideale per coloro che non vogliono effettuare allenamenti intensivi per sviluppare la muscolatura o per migliorare la resistenza, bensì danno più...
Page 74
L’asse Y (FREQUENZA CARDIACA) indica i valori della frequenza cardiaca; sull’asse X (ETÀ) sono riportate le diverse età possibili dell’utente. Per praticare correttamente un’attività sportiva, occorre tener presente l’intervallo di frequenza cardiaca corrispondente alla propria età, visibile nella fascia grigia "TARGET ZONE". La linea "COOL-DOWN” indica l’intervallo di frequenza cardiaca da raggiungere un paio di minuti dopo aver terminato il workout e prima degli esercizi di stretching.
Page 75
difettosi da personale qualificato e utilizzare solo pezzi di ricambio originali, in conformità con le disposizioni del produttore. Lubrificare regolarmente le parti mobili con un olio leggero per ridurre l’attrito ed evitare l’usura precoce. DATI TECNICI Articolo 109192 Dimensioni min. (LxPxH) montata 106x53x126 cm Dimensioni medie (LxPxH) montata 121x53x118 cm...
Page 76
Cd = la batteria contiene più dello 0,002% di cadmio Hg = la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio. www.DEUBAXXL.de...
Page 77
MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Muchas gracias por elegir nuestro producto. Sin duda, ha hecho una buena elección al comprar uno de los artículos de nuestra marca. Para cumplir el alto nivel de calidad deseado, nuestros productos se someten a inspecciones periódicas y, lógicamente, siempre cumplen con los elevados requisitos de la Unión Europea.
Page 78
CERTIFICACIÓN DE CONFORMIDAD Este producto cumple con los requisitos de las directrices europeas y nacionales aplicables. Se ha acreditado la conformidad. Las declaraciones y los documentos correspondientes están en poder del fabricante. INDICACIONES GENERALES • ¡ATENCIÓN! Consulte a su médico antes de comenzar un programa de entrenamiento. Esto es especialmente importante para las personas mayores de 35 años o para las personas con problemas de salud preexistentes.
Page 79
• Al ajustar las piezas regulables, asegúrese de que estén en la posición correcta o en la posición de ajuste máxima indicada y de asegurar correctamente la nueva posición ajustada. • Este equipo no está previsto para ser utilizado por personas (incluso niños) que presenten una disminución en sus facultades físicas, sensoriales o mentales o no posean la experiencia y/o los conocimientos suficientes.
Page 80
• No utilice baterías/pilas o productos dañados o modificados. Una pila defectuosa o modificada puede funcionar de manera imprevisible y provocar incendios, explosiones o lesiones. • No exponga la pila, la batería o el producto al fuego o a una temperatura excesiva. El fuego o las temperaturas elevadas, superiores a 130 °C, pueden provocar una explosión.
Page 81
ILUSTRACIÓN DEL PRODUCTO www.DEUBAXXL.de...
Page 82
LISTA DE PIEZAS N.º Marco principal Pata de apoyo delantera Pata de apoyo trasera Tornillo carrocero M8x62 Arandela M8 curvada Tuerca de caperuza M8 Pedal derecho Pedal izquierdo Tija de sillín Rueda de torsión Sillín Arandela M8 recta Tuerca M8 Marco del respaldo Tornillo carrocero M8x45 Manillar trasero...
Page 83
MONTAJE ① Extraiga el marco principal (1) de la caja, despliéguelo, alinee el tubo de ajuste interior (34) y atorníllelo con el perno esférico (24). ② Una la pata de apoyo delantera (2) y la pata de apoyo trasera (3) al marco principal (1) utilizando la tuerca (6), la arandela curvada (5) y el tornillo (4).
Page 84
③ Una el sillín (11) a la tija de sillín (9) utilizando la arandela (12) y la tuerca (13); a continuación, atornille firmemente el tubo de la tija de sillín (35) con la perilla (24). ④ Una el marco (14) a la tija de sillín (9) con el tornillo (15), la arandela (12) y la tuerca (13); a continuación, atornille el respaldo (18) al marco (14) utilizando el tornillo (19).
Page 85
⑤ Atornille el manillar trasero (16) al marco (14) utilizando el tornillo (17) y la arandela curvada (5). A continuación, atornille los pedales (8) y (7) a las palancas (28) y (29). Nota: El pedal (7) debe bloquearse en sentido horario y el pedal (8) en sentido antihorario. Mantenga los pedales (8) y (7) bloqueados durante el entrenamiento.
Page 86
⑦ Conecte primero el cable del monitor (30) con el cable del sensor (31) y el cable de impulsos del manillar (32) y atornille el monitor (22) al soporte (33) utilizando el tornillo (23). ⑧ Una la rueda de torsión (10) a la pata de apoyo trasera (3) utilizando el tornillo (25), la arandela (12), la tuerca (13) y el perno (26).
Page 87
⑨ Encienda el dispositivo Bluetooth para establecer la conexión. ⑩ Pliegue la rueda de torsión (10) como se muestra en la imagen y fije el tornillo (26) a la pata de apoyo inferior (3). ⑪ A continuación, compruebe los tornillos para asegurarse de que estén bien ajustados. www.DEUBAXXL.de...
Page 88
COLOCACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE PILAS (2 pilas AAA no incluidas en el suministro) 13. Abra el compartimento de las pilas situado en la parte trasera del ciclocomputador 14. Retire las pilas antiguas si es necesario. 15. Inserte las pilas nuevas en el compartimento. Preste atención a la polaridad correcta. 16.
Page 89
Nota: Para compensar pequeños desniveles del suelo, la altura de las patas de apoyo puede ajustarse girando los anillos exteriores. Intervalo de ajuste de 1 a 6. Ajustar la altura del sillín Desbloquee el pasador esférico para ajustar el sillín a la altura deseada. FUNCIONAMIENTO Y USO DEL CICLOCOMPUTADOR con instrucciones para el pulso TECLAS DE FUNCIÓN:...
Page 90
4. DIST: (1) Mida la distancia desde el inicio hasta el final del entrenamiento. (2) Mantenga pulsada la tecla «MODE» hasta que aparezca «DIST» y pulse la tecla «SET» para ajustar la distancia de entrenamiento. Cuando «SET» se pone en cero, el ciclocomputador emite una alarma durante 10 segundos.
Page 91
Pueden aplicarse las tarifas estándar para servicios de datos y mensajes. La marca denominativa Bluetooth® y los logos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de DEUBA está sujeto a un acuerdo de licencia. Preparación: Busque en la App Store de iOS o en Google Play Store una aplicación de entrenamiento •...
Page 92
pueden alcanzarse objetivos más ambiciosos en términos de reducción de peso y desarrollo muscular. El movimiento es más intenso que al utilizar el equipo como bicicleta reclinada. Posición de ajuste como bicicleta reclinada El usuario se encuentra en posición reclinada durante el entrenamiento. Esto hace que la intensidad del entrenamiento sea ligera.
Page 93
El eje Y (HEART RATE) indica el pulso; el eje X (AGE) indica la edad. Si se está ejercitando correctamente, su frecuencia cardíaca debería estar dentro de la «zona objetivo» (TARGET ZONE) marcada en gris en función de su edad. El indicador «COOL DOWN» muestra cómo debería descender su frecuencia cardíaca al relajarse y respirar durante unos minutos después del entrenamiento y antes de volver a estirar.
Page 94
fabricante. Lubrique regularmente las piezas móviles con aceite ligero para reducir la fricción y evitar el desgaste prematuro. DATOS TÉCNICOS Artículo 109192 Tamaño mín. (An. x Pr. x Al.) montado 106 x 53 x 126 cm Tamaño medio (An. x Pr. x Al.) montado 121 x 53 x 118 cm Tamaño máx.
Page 95
Pb = la pila/batería contiene más de un 0,004 por ciento en masa de plomo Cd = la pila/batería contiene más del 0,002 por ciento en masa de cadmio Hg = La pila/batería contiene más del 0,0005 por ciento en masa de mercurio. www.DEUBAXXL.de...
Page 96
GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, Hartelijk dank dat u een product van ons bedrijf heeft gekozen; u heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
Page 97
CONFORMITEITSVERKLARING Dit product voldoet aan de eisen van de toepasselijke Europese richtlijnen en nationale richtlijnen. Conformiteit is aangetoond. Overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant opgeslagen. ALGEMENE INFORMATIE • LET OP! Raadpleeg uw arts alvorens u met een trainingsprogramma begint. Dit is vooral belangrijk voor mensen ouder dan 35 of voor mensen met reeds bestaande gezondheidsproblemen.
Page 98
• Neem bij het verstellen van verstelbare onderdelen de juiste positie of de gemarkeerde maximale verstelpositie in acht. Zet de verstelbare onderdelen dan op de nieuw ingestelde positie goed vast. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden of met een gebrek aan ervaring en/of kennis.
Page 99
• Stel een batterij, een accu of apparaat niet bloot aan vuur of hoge temperaturen. Brand of hoge temperaturen boven 130 °C kunnen een explosie veroorzaken. • Breng nooit wijzigingen aan het apparaat aan! U mag het apparaat of de accu/batterij niet wijzigen of proberen te repareren.
Page 100
AFBEELDING VAN HET PRODUCT www.DEUBAXXL.de...
Page 101
ONDERDELENLIJST Hoofdframe Standvoet voor Standvoet achter Slotbout M8x62 Sluitring M8, gebogen Dopmoer M8 Pedaal rechts Pedaal links Zadelpen Twist Trainer Zadel Sluitring M8, recht Moer M8 Frame rugleuning Slotschroef M8x45 Stuur achter Inbusschroef met ronde kop M8x35 Rugleuning Inbusschroef met ronde kop M8x40 Stuur Veerring 8,4 Trainingscomputer...
Page 102
MONTAGE ① Haal het hoofdframe (1) uit de doos en klap het open. Lijn de binnenste instelbuis (34) uit en zet deze vast met de kogelbout (24). ② Verbind de voorste standvoet (2) en de achterste standvoet (3) met het hoofdframe (1) met behulp van de moer (6), de gebogen ring (5) en de schroef (4).
Page 103
③ Bevestig het zadel (11) op de zadelpen (9) met behulp van de sluitring (12) en de moer (13). Draai vervolgens de zadelpenbuis (35) vast met behulp van de knop (24). ④ Bevestig de zadelpen (9) aan het frame (14) met behulp van de bout (15), de ring (12) en de moer (13).
Page 104
⑤ Bevestig het achterste stuur (16) aan het frame (14) met de bout (17) en de gebogen ring (5). Bevestig vervolgens de pedalen (8) en (7) aan de crank (28) of (29). Opmerking: U dient pedaal (7) rechtsom en pedaal (8) linksom te vergrendelen. Houd de pedalen (8) en (7) tijdens de training altijd vergrendeld.
Page 105
⑦ Sluit eerst de monitorkabel (30) aan op de sensorkabel (31) en de impulskabel van de handgrepen (32). Bevestig dan de monitor (22) op de monitorhouder (33) met de schroef (23). ⑧ Bevestig de Twist Trainer (10) aan de achterste standvoet (3) met behulp van de schroef (25), sluitring (12), moer (13) en bout (26).
Page 106
⑨ Zet de Bluetooth-box aan om de verbinding tot stand te brengen. ⑩ Klap de Twist Trainer (10) op zoals afgebeeld en bevestig de schroef (26) aan de onderste standvoet (3). ⑪ Controleer tot slot of alle schroeven goed vastzitten. www.DEUBAXXL.de...
Page 107
BATTERIJEN PLAATSEN EN VERVANGEN (2× AAA-batterijen, niet bij levering inbegrepen) 17. Open het batterijvak aan de achterkant van de trainingscomputer. 18. Verwijder indien nodig de oude batterijen. 19. Plaats de nieuwe batterijen in het batterijvak. Let op de juiste polariteit. 20.
Page 108
Opmerking: u kunt de hoogte van de standvoeten aanpassen door aan de buitenste ringen te draaien om oneffenheden in de ondergrond te compenseren. Instelbaar van 1-6. De zithoogte instellen Draai de kogelbout los om het zadel op de gewenste hoogte in te stellen. FUNCTIE EN BEDIENING VAN DE TRAININGSCOMPUTER met bedieningshandleiding voor de hartslag FUNCTIEKNOPPEN:...
Page 109
4. DIST: (1) Houd de totaal afgelegde afstand tussen het begin en het einde van de trainingssessie bij. (2) Druk op de knop "MODE" tot "DIST" verschijnt. Druk dan op de knop "SET" om een trainingsafstand in te stellen. Als "SET" op nul staat, laat de computer gedurende 10 seconden een alarm horen.
Page 110
Standaardtarieven voor data- en berichtendiensten kunnen van toepassing zijn. Het woordmerk Bluetooth® en de logo's zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.; elk gebruik van deze merken door DEUBA valt onder een licentieovereenkomst. Voorbereiding: zoek in de iOS App Store of de Google Play Store naar een trainingsapp zoals Swift, Kinomap, •...
Page 111
bereiken qua gewichtsverlies en spieropbouw. De beweging is intensiever dan wanneer u het apparaat als ligfiets gebruikt. Instelpositie als ligfiets De gebruiker bevindt zich tijdens de training in een liggende positie. Dit resulteert in een lichte trainingsintensiteit. Dit is de ideale trainingshouding voor gebruikers die minder geïnteresseerd zijn in intensieve training om spieren of uithoudingsvermogen op te bouwen, maar meer interesse hebben om fit en mobiel te blijven zonder al te veel inspanning.
Page 112
De Y-as (PULSE-RATE) toont de hartslagwaarde, terwijl de X-as (ALTER) de leeftijd toont. Als u op de juiste manier sport, dan zou uw hartslag in de grijs gemarkeerde "TARGET ZONE" moeten liggen, afhankelijk van uw leeftijd. De "COOL-DOWN"-markering laat zien hoe uw hartslag dient te dalen als u na de training een paar minuten rust neemt en diep ademhaalt alvorens u weer gaat rekken.
Page 113
fabrikant. Smeer bewegende delen regelmatig in met lichte olie om de wrijving te verminderen en vroegtijdige slijtage te voorkomen. TECHNISCHE GEGEVENS Artikel 109192 Min. afmetingen (BxDxH), opgebouwd 106x53x126 cm Gemiddelde afmetingen (BxDxH), opgebouwd 121x53x118 cm Max. afmetingen (BxDxH), opgebouwd 135x53x109 cm Afmetingen (BxDxH), ingeklapt 45x53x137 cm Gewicht...
Page 114
INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. SPIS TREŚCI SYMBOLE ........................................
Page 115
WSKAZÓWKI OGÓLNE • UWAGA! Przed rozpoczęciem programu treningowego należy skonsultować się z lekarzem. Jest to szczególnie ważne dla osób w wieku powyżej 35 lat lub dla osób z problemami zdrowotnymi. KONIECZNIE przeczytać wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia do ćwiczeń. Nie odpowiadamy za szkody osobowe lub rzeczowe, które powstaną wskutek użycia tego produktu.
Page 116
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi oraz nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy. • Jako urządzenie klasy HC (DIN EN ISO 20957-1; DIN EN ISO 20957-5) rower treningowy nie jest odpowiedni do zastosowań...
Page 117
• Nie narażać baterii, akumulatora lub urządzenia na działanie ognia lub nadmiernej temperatury. Ogień lub wysoka temperatura powyżej 130°C mogą doprowadzić do wybuchu. • Nigdy dokonywać modyfikacji urządzenia! Przeróbki próby naprawienia akumulatora/baterii są niedozwolone. • Nie podejmować prób rozmontowania, otwierania ani konserwowania akumulatora. Baterię/akumulator wymieniać...
Page 120
MONTAŻ ① Wyjąć ramę główną (1) z kartonu, rozłożyć ją, ustawić wewnętrzną rurę regulacyjną (34) i przykręcić ją sworzniem kulowym (24). ② Połączyć podstawę przednią (2) i podstawę tylną (3) z ramą główną (1) za pomocą nakrętek (6), podkładek wygiętych (5) i śrub (4). www.DEUBAXXL.de...
Page 121
③ Połączyć siodełko (11) ze sztycą siodełka (9) za pomocą podkładek (12) i nakrętek (13), następnie dokręcić rurę podporową siodełka (35) za pomocą pokrętła (24). ④ Połączyć ramę (14) ze sztycą siodełka (9) za pomocą śrub (15), podkładek (12) i nakrętek (13), następnie przykręcić...
Page 122
⑤ Przykręcić kierownicę tylną (16) za pomocą śrub (17) i podkładek wygiętych (5) do ramy (14). Przykręcić następnie pedały (8) i (7) do korb (28) i (29). Wskazówka: Pedał (7) powinien być zablokowany w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara a pedał (8) przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara. Podczas treningu pedały (8) i (7) muszą...
Page 123
⑦ Połączyć najpierw przewód monitora (30) z przewodem czujnika (31) i przewodem impulsowym uchwytów (32), a następnie przykręcić monitor (22) śrubą (23) do uchwytu monitora (33). ⑧ Połączyć trenażer Twist (10) z tylną podstawą (3) za pomocą śruby (25), podkładki (12), nakrętki (13) i sworznia (26).
Page 124
⑨ Włączyć skrzynkę Bluetooth, aby ustanowić połączenie. ⑩ Złożyć trenażer Twist (10) jak pokazano na rysunku i zamocować sworzniem (26) na dolnej podstawie (3). ⑪ Następnie sprawdzić śruby, aby upewnić się, że są mocno dokręcone. www.DEUBAXXL.de...
Page 125
WKŁADANIE I WYMIANA BATERII (2 baterie AAA nie są zawarte w zestawie) 21. Otworzyć przegrodę na baterie z tyłu komputera treningowego. 22. W razie potrzeby wyjąć stare baterie. 23. Włożyć nowe baterie do przegrody na baterie. Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość. 24.
Page 126
Wskazówka: Drobne nierówności podłoża można wyrównać, obracając pierścienie zewnętrzne na podstawach i dopasowując w ten sposób wysokość. Zakres regulacji to 1–6. Regulacja wysokości siodełka Odblokować sworzeń kulowy, aby ustawić żądaną wysokość siodełka. DZIAŁANIE I OBSŁUGA KOMPUTERA TRENINGOWEGO z instrukcjami dotyczącymi tętna PRZYCISKI FUNKCYJNE: MOD: Nacisnąć...
Page 127
(2) Przytrzymać przycisk MODE do momentu wyświetlenia DIST i nacisnąć przycisk SET, aby ustawić dystans treningu. Jeśli opcja SET jest ustawiona na zero, komputer wyemituje alarm trwający 10 sekund. 5. KALORIE: (1) Liczy łączne kalorie od początku do końca treningu. (2) Przytrzymać...
Page 128
Przygotowanie: Proszę poszukać w sklepie iOS App Store lub Google Play Store aplikacji treningowej takiej • jak Swift; Kinomap; Z-sport; Zwift lub podobnej. Pobrać żądaną aplikację ze sklepu. • Smartfon/tablet i rower treningowy muszą znajdować się w zasięgu. • Uruchomić aplikację i zarejestrować się. •...
Page 129
Ustawienie Rower leżący Podczas treningu użytkownik znajduje się w odchylonej, leżącej pozycji. Sprawia to, że intensywność treningu jest mała. Jest to idealna pozycja treningowa dla użytkowników, którym mniej zależy na intensywnym treningu w celu zbudowania muskulatury lub wytrzymałości, lecz istotne jest dla nich, aby być sprawnym i mobilnym, bez zbytniego wysiłku. Trenażer Twist Korzystając z trenażera Twist, można trenować...
Page 130
Oś Y (TĘTNO) wskazuje tętno, z osi X (WIEK) należy odczytać swój wiek. Jeśli użytkownik prawidłowo uprawia sport, jego tętno w zależności od wieku powinno mieścić się w szarej strefie docelowej TARGET ZONE. Linia COOL-DOWN pokazuje, jak powinno obniżyć się tętno, kiedy po ćwiczeniach użytkownik odpocznie i będzie głęboko oddychał...
Page 131
DANE TECHNICZNE Produkt 109192 Rozmiary min. (S x G x W) w rozłożeniu 106 x 53 x 126 cm Rozmiary średnie (S x G x W) w rozłożeniu 121 x 53 x 118 cm Rozmiary maks. (S x G x W) w rozłożeniu 135 x 53 x 109 cm Rozmiary (S x G x W) po złożeniu 45 x 53 x 137 cm...
Page 132
MANUAL DE INSTRUÇÕES Estimada cliente, estimado cliente, muito obrigado por ter escolhido o nosso produto. Com a compra de um dos nossos produtos de marca, fez uma excelente escolha. Para garantir o elevado padrão de qualidade pretendido, os nossos artigos estão sujeitos a controlos regulares e cumprem, naturalmente, os elevados requisitos da União Europeia.
Page 133
NOTA DE CONFORMIDADE Este produto está em conformidade com os requisitos das diretivas europeias e nacionais aplicáveis. A conformidade foi comprovada. As declarações e documentos correspondentes estão disponíveis junto do fabricante. INSTRUÇÕES GERAIS • ATENÇÃO! Antes de iniciar um programa de treino, consulte o seu médico. Isto é particularmente importante para pessoas com mais de 35 anos ou para pessoas com problemas de saúde preexistentes.
Page 134
antiderrapante. O vestuário deve ser concebido de forma a não ficar preso durante o treino devido à sua forma. • Ao ajustar peças reguláveis, deve ser assegurada a posição correta ou a posição máxima marcada, bem como a fixação adequada da nova posição ajustada. •...
Page 135
• Não utilize pilhas recarregáveis/pilhas ou equipamentos danificados ou modificados. As pilhas defeituosas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e causar incêndios, explosões ou ferimentos. • Não exponha uma pilha, uma pilha recarregável ou um equipamento ao fogo ou a temperaturas excessivas.
Page 137
LISTA DE PEÇAS N.º UNID. Estrutura principal Suporte dianteiro Suporte posterior Parafuso de fixação M8x62 Anilha M8 curva Porca de capa M8 Pedal direito Pedal esquerdo Espigão do selim Twist Trainer Selim Anilha M8 reta Porca M8 Estrutura do encosto Parafuso de fixação M8x45 Guiador traseiro Parafuso sextavado interior de cabeça redonda M8x35...
Page 138
MONTAGEM ① Retire a estrutura principal (1) da caixa, desdobre-a, alinhe o tubo de ajuste interno (34) e aparafuse-o ao pino esférico (24). ② Faça a união do suporte dianteiro (2) e do suporte posterior (3) à estrutura principal (1) com a porca (6), a anilha curva (5) e o parafuso (4).
Page 139
③ Faça a união do selim (11) ao espigão do selim (9) com a anilha (12) e a porca (13); em seguida, aparafuse bem o tubo de apoio do selim (35) com o botão rotativo (24). ④ Faça a união da estrutura (14) ao espigão do selim (9) com o parafuso (15), a anilha (12) e a porca (13);...
Page 140
⑤ Aparafuse o guiador traseiro (16) à estrutura (14) com o parafuso (17) e a anilha curva (5). Em seguida, aparafuse o pedal (8) e (7) à manivela (28) ou (29). Nota: O pedal (7) deve ser bloqueado no sentido dos ponteiros do relógio e o pedal (8) no sentido contrário.
Page 141
⑦ Primeiro, ligue o cabo do monitor (30) ao cabo do sensor (31) e ao cabo de impulso do punho (32) e, em seguida, aparafuse o monitor (22) ao suporte do monitor (33) com o parafuso (23). ⑧ Faça a união do Twist Trainer (10) ao suporte posterior (3) com o parafuso (25), a anilha (12), a porca (13) e o pino (26).
Page 142
⑨ Ligue a caixa Bluetooth para estabelecer a ligação. ⑩ Dobre o Twist Trainer (10) como indicado na figura e fixe o parafuso (26) no suporte inferior (3). ⑪ Por fim, verifique se os parafusos estão bem apertados. www.DEUBAXXL.de...
Page 143
INSERIR E SUBSTITUIR AS PILHAS (2 pilhas AAA não incluídas) 25. Abra o compartimento das pilhas na parte de trás do computador de treino. 26. Retire as pilhas antigas, se necessário. 27. Coloque as pilhas novas no compartimento das pilhas. Certifique-se de que a polaridade está...
Page 144
Nota: A altura dos pés pode ser ajustada rodando os anéis exteriores para compensar pequenos desníveis no chão. Gama de regulação de 1 a 6. Ajustar a altura do selim Desbloquear o pino esférico para ajustar o selim para a altura desejada. FUNÇÃO E OPERAÇÃO DO COMPUTADOR DE TREINO com instruções de funcionamento com medição da pulsação TECLAS DE FUNÇÃO:...
Page 145
4. DIST (DISTÂNCIA): (1) Conte a distância desde o início até ao final do treino. (2) Prima o botão “MODE” até aparecer “DIST” e prima o botão “SET” para definir a distância de treino. Quando “SET” é colocado a zero, o computador emite um alarme de 10 segundos. 5.
Page 146
Preparação: Procure na iOS App Store ou na Google Play Store uma aplicação de treino como Swift; • Kinomap; Z-sport; Zwift; ou semelhante. Descarregue a aplicação pretendida a partir da Playstore. • O smartphone/tablet e a bicicleta de fitness devem estar dentro do alcance. •...
Page 147
Posição de ajuste da bicicleta reclinada O utilizador está numa posição reclinada durante o treino. Isto resulta numa intensidade de treino ligeira. Esta é a posição de treino ideal para os utilizadores que estão menos interessados em treinos intensivos para aumentar os músculos ou a resistência, mas que estão mais interessados em manter a forma e a mobilidade sem grande esforço.
Page 148
O eixo Y (PULSE RATE (RITMO CARDÍACO)) mostra os valores da frequência cardíaca; o eixo X (ALTER (IDADE)) mostra a sua idade. Se estiver a exercitar-se corretamente, a sua frequência cardíaca deve situar-se na “TARGET ZONE” (ZONA ALVO) assinalada a cinzento, em função da sua idade.
Page 149
efetuada por um especialista, de acordo com as instruções do fabricante. Lubrifique regularmente as peças móveis com óleo leve para reduzir o atrito e evitar o desgaste prematuro. DADOS TÉCNICOS Artigo 109192 Tamanho mín. (LxPxA) quando montada 106x53x126 cm Tamanho médio (LxPxA) quando montada 121x53x118 cm Tamanho máx.
Page 152
SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...