NES ET LES ENFANTS. NE PAS
LAISSER LE VÉHICULE SANS SUR-
VEILLANCE LORSQUE LE MOTEUR
TOURNE OU AVEC LA CLÉ DE CON-
TACT INSÉRÉE DANS L'INTERRUP-
TEUR D'ALLUMAGE.
ATTENTION
LA CHUTE OU L'INCLINAISON EX-
CESSIVE DU VÉHICULE PEUVENT
PROVOQUER LE DÉVERSEMENT DU
CARBURANT.
LE CARBURANT UTILISÉ POUR LA
PROPULSION DES MOTEURS À EX-
PLOSION EST EXTRÊMEMENT IN-
FLAMMABLE ET PEUT DEVENIR EX-
PLOSIF DANS CERTAINES CONDI-
TIONS.
Bequille
Pour placer le véhicule sur la béquille il
faut :
•
descendre du véhicule par le cô-
té gauche
•
tenir solidement le véhicule par
le guidon et la selle, agir sur le
béquille avec le pied droit et la
tirer complétement dehors
•
incliner le véhicule afin de poser
la béquille au sol
•
braquer complètement le gui-
don vers la gauche
58
LAS PERSONAS Y LOS NIÑOS. NO
DEJAR EL VEHÍCULO SIN VIGILAN-
CIA, CON EL MOTOR ENCENDIDO O
CON LA LLAVE COLOCADA EN EL
CONMUTADOR DE ARRANQUE.
ATENCIÓN
LA CAÍDA O LA EXCESIVA INCLINA-
CIÓN DEL VEHÍCULO PUEDEN PRO-
DUCIR DERRAMES DE COMBUSTI-
BLE.
EL COMBUSTIBLE UTILIZADO PARA
LA PROPULSIÓN DE LOS MOTORES
DE EXPLOSIÓN ES EXTREMADA-
MENTE INFLAMABLE Y PUEDE RE-
SULTAR EXPLOSIVO EN DETERMI-
NADAS CONDICIONES.
Soporte
Para colocar el vehículo en el caballete
se debe:
•
descender del vehículo por el la-
do izquierdo
•
manteniendo firmemente el ve-
hículo tomándolo del manillar y
del asiento, con el pié derecho
extender completamente el ca-
ballete
•
inclinar el vehículo hasta apoyar
el caballete en el suelo
•
girar completamente el manillar
hacia la izquierda