À chaque tour de clé, le tableau de bord
effectue un contrôle (tous les segments
s'activent pendant trois secondes).
Terminée la phase de vérification, le ta-
bleau de bord affichera la dernière fonc-
tion réglée avec le bouton.
Mode de fonctionnement du bouton. En
appuyant sur le bouton pendant moins de
trois secondes, les fonctions se succè-
dent de la manière suivante:
ODOMÈTRE _ TRIP _ HORLOGE _
SERVICE _ ODOMÈTRE
Pour réinitialiser le TRIP, le bouton doit
être pressé pendant plus de trois secon-
des au cours de l'affichage de la fonction.
Pour régler l'horloge (lorsque la fonction
est visualisée):
- appuyer sur le bouton pendant plus de
trois secondes
- les heures clignotent,
- maintenir le bouton pressé jusqu'à ap-
parition de l'heure courante
- relâcher le bouton
- les minutes clignotent
- presser jusqu'à apparition des minutes
courantes
- relâcher le bouton.
23
Cada vez que se activa la llave, el tablero
efectuará un check (todos los segmentos
se activarán por tres segundos).
Finalizada la fase del check, se visuali-
zará en el tablero la última función pro-
gramada con el pulsador.
Modalidad de operación del pulsador
presionando el pulsador menos de tres
segundos, las funciones se sucederán
de la siguiente manera:
ODÓMETRO _ TRIP _RELOJ _SERVI-
CE _ODÓMETRO
Para restablecer el TRIP, se deberá pre-
sionar el pulsador por más de tres se-
gundos con la función visualizada.
Para programar el reloj, (con la función
visualizada):
- presionar el pulsador por más de tres
segundos
- las horas parpadean,
- mantener el pulsador presionado hasta
que aparezca la hora corriente
- liberar el pulsador
- parpadean los minutos
- presionar hasta que aparezcan los mi-
nutos corrientes
- liberar el pulsador.