Tunti-/minuuttitoiminnon
asetus (02_08)
Kun näytöllä on TRIP-toiminto, MODE-
painiketta lyhyesti painamalla näyttöön
tulee kellonaika.
KELLONAJAN SÄÄTÄMINEN
Moottoripyörän ollessa paikallaan ja
kellon näkyessä näytöllä painamalla
pitkään
MODE-painiketta
kellonajan
muokkaukseen.
näyttää edelleen tuntia tarkoittavaa kahta
lukua ja jokaisella MODE-painikkeen
painalluksella
arvo
kunnes saavutetaan arvo 12, minkä
jälkeen MODE-painikkeen painalluksella
02_08
lasku alkaa uudelleen arvosta 1.
MODE-painikkeen
tallentaa arvon muistiin, minkä jälkeen
siirrytään minuuttien säätön. Näytöllä
näkyvät vain minuutteja tarkoittavat luvut
ja
jokaisella
painalluksella
arvo
kunnes saavutetaan arvo 59, minkä
jälkeen MODE-painikkeen painalluksella
lasku alkaa uudelleen arvosta 0.
Toiminto lakkaa, kun se keskeytetään
kolmen sekunnin ajaksi. Näyttö näyttää
nyt asetettua arvoa.
Activation fonction heures/
minutes (02_08)
Lorsque la fonction TRIP est visualisée,
une courte pression sur le bouton MODE
visualise l'heure sur l'afficheur.
RÉGLAGE DE L'HEURE
La moto arrêtée et l'horloge visualisée,
maintenir appuyé longuement le bouton
siirrytään
MODE pour atteindre la modalité de ré-
Näyttö
glage de l'horloge. L'afficheur visualise
les deux chiffres relatifs à la valeur de
l'heure: chaque fois qu'on appuie sur le
nousee
yhdellä,
bouton MODE, la donnée augmente
d'une unité; une fois arrivée à 12, la pres-
sion successive sur MODE fait recom-
mencer à partir de 1.
pitkä
painallus
Une pression prolongée sur le bouton
MODE mémorise la donnée et passe à la
fonction de réglage des minutes: l'affi-
cheur ne visualise alors que les chiffres
MODE-painikkeen
indiquant les minutes. Chaque fois qu'on
nousee
yhdellä,
appuie sur le bouton MODE, la donnée
augmente d'une unité; une fois arrivée à
59, la pression successive sur le bouton
MODE fait recommencer à partir de 0.
La procédure finit après trois secondes
d'inactivité, l'afficheur visualise alors
l'heure programmée.
31