Ismatec FIXO Mode D'emploi page 4

Table des Matières

Publicité

Hinweis
Beim Betrieb von Schlauchpumpen
sind gewisse Gefahren nicht
auszuschließen.
Ismatec SA übernimmt keine Haftung
für daraus resultierende Schäden,
insbesondere bei unbeaufsichtigtem
Betrieb.
Please note
When operating a tubing pump, certain
hazards cannot be excluded.
Ismatec SA do not take liability for
any damage resulting from the use of
an Ismatec
®
pump, especially when
operated unsupervised.
Remarque
Il n'est pas possible d'exclure certains
risques lorsque l'on utilise une pompe à
tubes.
Ismatec SA décline toute
responsabilité pour tout dommage
résultant de l'utilisation d'une pompe
Ismatec
®
, en particulier lorsque le
dommage résulte d'une manipulation
inadéquate.
4
Sicherheitsvorkehrungen
I
Je nach Material und Druckbedin-
gungen haben Pumpenschläuche
eine gewisse Gasdurchlässigkeit
und können sich statisch aufladen.
Wir warnen vor möglichen Ge-
fahren, falls Schläuche in ex-
geschützte Räume verlegt werden.
I
Falls wegen Schlauchbruchs
durch auslaufende Medien Schä-
den verursacht werden können,
sind vor Inbetriebnahme die not-
wendigen Sicherheitsvorkehrun-
gen zu treffen.
I
Schlauchpumpen haben rotieren-
de Teile (Rotor des Pumpen-
kopfes). Sie dürfen nur mit
komplett eingeklinkten Kassetten
bzw. vollständig geschlossenem
Schlauchbett betrieben werden.
I
Manipulieren Sie nicht am
Pumpenkopf, bevor die Pumpe
ausgeschaltet und vom Netz
getrennt ist.
Safety precautions
I
The permeability of pump-tubing
depends on the material used and
pressure conditions. Tubing can
also become electro-statically
charged. Please be aware of
possible hazards when laying
tubing in explosion-proof
chambers.
I
Tubing can tear and burst during
operation. If this could cause
damage, the necessary safety
measures based on the specific
situation must be taken.
I
Tubing pumps consist of revolving
parts (rotor of the pump-head).
Therefore, the pump must not be
operated before the cassettes are
fully snapped-in or the tube-bed
completely shut.
I
Do not manipulate the pump-head
before the pump is switched off
and disconnected from the mains.
Mesures de précaution
I
La perméabilité des tubes de la
pompe dépend des matériaux
utilisés et des conditions de
pression. Les tubes peuvent
également se charger d'électricité
statique. Soyez bien conscients
des risques inhérents à l'installa-
tion de tubes dans des locaux
protégés contre les explosions.
I
En cours d'exploitation, les tubes
peuvent se déchirer ou même
éclater. Si cela pouvait causer des
dommages, il faut prendre les
mesures de sécurité adaptées à la
situation spécifique.
I
Les pompes à tubes sont
constituées de pièces rotatives
(rotor de la tête de pompe). La
pompe ne doit donc pas être mise
en service avant que les cassettes
ne soient entièrement introduites
ou avant que le canal à tube n'ait
été entièrement fermé.
I
Ne manipulez jamais la tête de
pompe avant que la pompe n'ait
été mise hors service et
déconnectée du réseau électrique.
Ismatec SA/Fixo/12.01.2000/CB/GP

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières