Télécharger Imprimer la page
Siemens SINAMICS G220 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G220:

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G220

  • Page 3 Introduction Consignes de sécurité élémentaires Description SINAMICS Planification de l'utilisation G220 Variateur SINAMICS G220 Montage Montage Instructions de service Raccordement Mise en service (matériel) Installation du logiciel Mise en service (serveur web) Mise en service (Startdrive) Mise en service de série Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5 1.2.6 Pages Web non Siemens ....................20 Documentation produit...................... 21 Maintenance et assistance ....................22 1.4.1 ID Link et Siemens Online Support..................22 1.4.2 Services de pièces de rechange ..................23 Informations produit importantes..................24 1.5.1 Utilisation conforme ......................24 1.5.2...
  • Page 6 Sommaire 3.6.2.1 Fonction de la carte mémoire..................... 49 3.6.2.2 Références de commande de la carte mémoire ..............49 3.6.3 Module optionnel OM-SMT ....................50 3.6.4 Module optionnel OM-IIoT....................51 3.6.5 Module optionnel OM-DQ ....................52 3.6.6 Références de commande des modules optionnels ............. 53 3.6.7 Adaptateur d'extension pour modules optionnels ...............
  • Page 7 Sommaire 4.14.3 Équipotentialité entre les armoires ..................84 4.14.4 Composants électromécaniques ..................84 4.14.5 Connexion des blindages conforme aux exigences de CEM ..........86 4.14.6 Séparation galvanique entre le niveau conduite et le niveau terrain ........87 4.14.7 Câbles blindés, variateur avec degré de protection IP20 ............88 4.14.8 Longueurs maximales admissibles des câbles de signaux, variateur avec degré...
  • Page 8 Sommaire 6.1.6 Dimensions, variateur avec degré de protection IP55 ............139 6.1.7 Distances minimales, variateur avec degré de protection IP55 ........... 140 6.1.8 Montage, variateur avec degré de protection IP55 ............141 Résistance de freinage ..................... 143 6.2.1 Position de montage ......................143 6.2.2 Poids, résistance de freinage avec degré...
  • Page 9 Sommaire 7.2.18 Vue d'ensemble des interfaces sur le module optionnel OM-IIoT........203 7.2.19 Module optionnel OM-IIoT, X128..................203 7.2.20 Vue d'ensemble des interfaces sur le module optionnel OM-DQ ........205 7.2.21 Module optionnel OM-DQ, X501 et X502 ................. 205 Mise en service (matériel) ......................... 207 Mise en service après un entreposage prolongé..............
  • Page 10 Sommaire 10.5.4.1 Liste de paramètres......................251 10.5.4.2 Liste de paramètres personnalisée..................254 10.5.4.3 Interconnexions de signaux....................254 10.5.5 Sauvegarde et restauration ....................256 10.5.5.1 Vue d'ensemble ....................... 256 10.5.5.2 Enregistrement des paramètres d'entraînement dans un fichier de sauvegarde....258 10.5.5.3 Étendue de la sauvegarde ....................
  • Page 11 Sommaire 12.3 Mise en service de série via le serveur Web............... 303 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard ..............305 13.1 SINAMICS SDI Standard, variateur avec degré de protection IP20........305 13.2 SINAMICS SDI Standard, variateur avec degré de protection IP55........306 13.3 Structure .........................
  • Page 12 Sommaire 14.4.6.3 Télégramme 2 ......................... 339 14.4.6.4 Télégramme 3 ......................... 339 14.4.6.5 Télégramme 4 ......................... 340 14.4.6.6 Télégramme 20 ....................... 340 14.4.6.7 Télégramme 102 ......................341 14.4.6.8 Télégramme 103 ......................341 14.4.6.9 Télégramme 352 ......................342 14.4.6.10 Télégramme 700 ......................343 14.4.6.11 Télégramme 750 ......................
  • Page 13 Sommaire 14.6.4.3 Classe "Objet d'interface TCP/IP"..................411 14.6.4.4 Classe "Objet Ethernet Link"....................412 14.6.4.5 Classe "Objet entraînement Siemens" ................415 14.6.4.6 Classe "Objet entraînement Siemens" ................417 14.6.4.7 Classe "Objet paramètre" ....................418 14.7 Communication appareil Edge..................420 14.7.1 Communication avec l'appareil Edge ................420 14.7.2...
  • Page 14 Sommaire 14.10.5.1 Régulation de vitesse ....................... 516 14.10.5.2 Réglage de l'application technologique pour la régulation de la vitesse ......517 14.10.5.3 Statisme .......................... 519 14.10.5.4 Régulateur Vdc_min (maintien cinétique)................. 520 14.10.5.5 Régulateur Vdc_max (limitation de tension) ..............521 14.10.5.6 Amortissement de la résonance ..................523 14.10.5.7 Réglage de la régulation moteur pour les applications critiques.........
  • Page 15 Sommaire 14.11.16.13 Protection des moteurs synchrones par calcul de la température, modèle 1....... 644 14.11.16.14 Protection des moteurs asynchrones par calcul de la température, modèle 2 ..... 646 14.11.16.15 Protection des moteurs synchrones par calcul de la température, modèle 3....... 649 14.11.16.16 Réglage de la protection du moteur contre les surcharges selon UL 61800-5-1 ....
  • Page 16 Sommaire 14.14.1 Utilisation de fonctions soumises à licence ............... 743 14.14.2 Réactions du système en cas d'insuffisance de licence (démarrage)........744 14.14.3 Réactions du système en cas d'insuffisance de licence (fonctionnement)......744 14.14.4 Créer et télécharger un fichier de licence ................745 14.14.5 Télécharger un fichier de licence ultérieurement...............
  • Page 17 Sommaire 16.10 Compatibilité des pièces de rechange ................798 16.11 Remplacement du ventilateur ..................799 16.11.1 Remplacement de l'unité de ventilation, variateur avec degré de protection IP20....799 16.11.2 Remplacement de l'unité de ventilation, variateur avec degré de protection IP55, tailles FSB-FSC ...........................
  • Page 18 Sommaire 17.11.3 Temps de réponse - indépendamment du type de commande........... 839 17.11.4 Temps de réponse avec commande via PROFIsafe ............. 840 17.11.5 Temps de réponse avec une commande via des bornes............. 842 17.12 SINAMICS SDI Standard ....................843 17.13 Modules optionnels ......................
  • Page 19 La famille de variateurs SINAMICS permet de résoudre des tâches d'entraînement basse et moyenne tension et en tension continue. Des variateurs aux commandes en passant par les moteurs, tous les composants d'entraînement de Siemens sont parfaitement harmonisés et peuvent être intégrés facilement dans un système d'automatisation existant.
  • Page 20 à une application dans un cas particulier concret. Si cela n'a pas été convenu de manière explicite dans le contrat, Siemens décline toute responsabilité quant à une telle adéquation. L'adéquation à une certaine application dans un cas particulier concret doit être évaluée par l'utilisateur en prenant en considération l'ensemble des exigences techniques,...
  • Page 21 Utilisation de produits d'origine tierce dans la présente documentation La présente documentation fournit des recommandations pour les produits d'origine tierce. Siemens connaît l'adéquation fondamentale de ces produits d'origine tierce. Il est possible d'utiliser des produits équivalents d'autres fabricants. Siemens décline toute responsabilité pour l'utilisation de produits d'origine tierce.
  • Page 22 Web et ne considère pas comme siennes ces pages et leur contenu. Siemens ne contrôle pas les informations accessibles par ces pages Web et n'est pas non plus responsable du contenu et des informations qui y sont mis à disposition, leur utilisation étant aux risques et périls de l'utilisateur.
  • Page 23 Documentation produit Description La documentation produit du variateur est disponible sur Internet : SiePortal Sinamics G220 (https://sieportal.siemens.com/su/bjRVx) Il est possible d'afficher les documents ou de les télécharger aux formats PDF et HTML5. La documentation produit du variateur comprend les documents suivants :...
  • Page 24 ID Link et Siemens Online Support Des informations importantes sur le produit sont disponibles de la manière suivante : • via l'ID Link • en utilisant Siemens Industry Online Support : – Site Internet : SIOS (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/) – Application Industry Online Support (pour Apple iOS et Android) Informations spécifiques au produit via l'ID Link...
  • Page 25 Services de pièces de rechange Le service de pièces de rechange en ligne "Spares on Web" propose des pièces de rechange pour le produit. Voir aussi Spares on Web (https://www.sow.siemens.com) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 26 Introduction 1.5 Informations produit importantes Informations produit importantes 1.5.1 Utilisation conforme Condition ATTENTION Mort ou blessures corporelles graves dues à une utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut entraîner des conditions dangereuses. • Respecter la description de l'utilisation conforme. Remarque Si les produits sont raccordés à...
  • Page 27 1.5 Informations produit importantes Procéder à une évaluation des risques de l'ensemble de l'application, y compris les produits non Siemens, et prendre des mesures de protection et de cybersécurité suffisantes avant d'utiliser le produit. Les produits sans boîtier de protection (IP00 ou IP20) sont conçus pour un montage dans des tableaux de distribution ou des armoires offrant la protection nécessaire.
  • Page 28 Respect du règlement général sur la protection des données Description Siemens se tient aux principes du règlement général sur la protection des données (UE), notamment le principe de limitation des données ("protection des données intégrée"). Pour ce produit SINAMICS, cela signifie : •...
  • Page 29 Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
  • Page 30 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et risque d'incendie sur les réseaux d'alimentation à impédance trop faible. En cas de courants de court-circuit trop élevés, les dispositifs de protection risquent de ne pas couper ces courants de court-circuit et d'être détruits, provoquant ainsi un choc électrique ou un incendie.
  • Page 31 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à un blindage non connecté Le surcouplage capacitif peut engendrer des tensions de contact mortelles lorsque les blindages de câbles ne sont pas connectés. • Connecter les blindages de câbles et les conducteurs inutilisés des câbles d'énergie (p. ex. conducteurs du frein) au potentiel de terre de l'enveloppe, au moins d'un côté.
  • Page 32 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales IMPORTANT Dommage matériel dû à des connexions de puissance mal serrées Les connexions de puissance peuvent se desserrer en raison de couples de serrage insuffisants ou de vibrations. Cela peut entraîner des incendies, causer des défauts sur l'appareil ou des perturbations du fonctionnement.
  • Page 33 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales PRUDENCE Réactions symptomatiques des voies respiratoires et de la peau à des produits chimiques Un produit nouvellement acheté peut contenir des traces de substances identifiées comme sensibilisateurs. Les sensibilisateurs sont des substances pouvant provoquer une sensibilisation des poumons et de la peau après exposition.
  • Page 34 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales IMPORTANT Endommagement de l'isolation moteur en raison d'une tension trop élevée. En cas de fonctionnement sur des réseaux avec conducteur de phase relié à la terre, ou bien en cas de défaut à la terre dans le réseau IT, l'isolation moteur peut être endommagée lorsque la tension par rapport à...
  • Page 35 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Dangers non reconnus en raison de panneaux d'avertissement manquants ou illisibles Il se peut que des dangers ne soient pas reconnus en raison de panneaux d'avertissement manquants ou illisibles. Des dangers non reconnus peuvent conduire à de gaves blessures ou à...
  • Page 36 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Mouvement de machine intempestif dû à des fonctions de sécurité inactives Des fonctions de sécurité inactives ou non adaptées peuvent déclencher des mouvements intempestifs des machines qui risquent de causer des blessures graves ou la mort. •...
  • Page 37 Consignes de sécurité élémentaires 2.2 Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
  • Page 38 Consignes de sécurité élémentaires 2.3 Garantie et responsabilité pour les exemples d'application Garantie et responsabilité pour les exemples d'application Les exemples d'application sont sans engagement et n'ont aucune prétention d'exhaustivité concernant la configuration, les équipements et les éventualités de toutes sortes. Les exemples d'application ne constituent pas des solutions spécifiques au client, mais apportent uniquement une aide dans la résolution de problèmes typiques.
  • Page 39 Les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus pour qu’ils soient encore plus sûrs. Siemens recommande vivement d’effectuer les mises à jour dès que celles-ci sont disponibles et d’utiliser la dernière version des produits. L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à...
  • Page 40 Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte, lors de l'évaluation des risques de sa machine ou de son installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (p.
  • Page 41 Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 6. Influences négatives sur les communications filaires des réseaux et les systèmes de communication sans fil, par exemple lissage de consommation ou communication sur le réseau d'énergie ou la téléphonie mobile, WLAN ou Bluetooth. 7.
  • Page 42 Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 43 Description Variateur avec degré de protection IP20 ou UL open type Description Le variateur avec degré de protection IP20 ou UL open type est prévu pour un montage en armoire. Figure 3-1 Variateur FSC avec degré de protection IP20 Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 44 Description 3.2 Étendue de la livraison, degré de protection IP20 ou UL open type Étendue de la livraison, degré de protection IP20 ou UL open type Description Les éléments suivants sont fournis : • 1 variateur prêt à fonctionner avec firmware chargé •...
  • Page 45 Description 3.3 Variateur avec degré de protection IP55 ou UL type 12 Variateur avec degré de protection IP55 ou UL type 12 Description Le variateur avec degré de protection IP55/UL type 12 est prévu pour le montage sans armoire. Le boîtier du variateur n'est pas résistant aux UV ; par conséquent, seul le montage en intérieur est admissible.
  • Page 46 Description 3.4 Étendue de la livraison, degré de protection IP55 ou UL type 12 Étendue de la livraison, degré de protection IP55 ou UL type 12 Description Les éléments suivants sont fournis : • 1 variateur prêt à fonctionner avec firmware chargé • 1 plaque de traversée pour les câbles de raccordement •...
  • Page 47 Description 3.5 Explication du numéro d'article Explication du numéro d'article Vue d'ensemble La plaque signalétique du variateur fournit le numéro d'article, dans lequel les caractéristiques techniques de celui-ci sont codées. Description Tableau 3-1 Signification du numéro d'article 6SL411 ☐ - ☐ ☐ ☐ ☐ - ☐...
  • Page 48 Description 3.5 Explication du numéro d'article Tableau 3-2 Codage de la puissance assignée 6SL411 ☐ ☐ -     0,55 kW 0,75 kW 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW 3 kW 4 kW 5,5 kW 7,5 kW 11 kW 15 kW 18,5 kW 22 kW 30 kW 37 kW 55 kW Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 49 Description 3.6 Composants en option Composants en option 3.6.1 Résistance de freinage 3.6.1.1 Fonction de la résistance de freinage Description La résistance de freinage convertit l'énergie de freinage du moteur en chaleur lorsque le moteur fonctionne en génératrice. Le variateur est ainsi en mesure de freiner activement et dynamiquement le moteur ainsi que la machine entraînée par le moteur.
  • Page 50 Description 3.6 Composants en option 3.6.1.3 Références de commande résistance de freinage, degré de protection IP54 Tableau 3-5 Références de commande, tension réseau 3ph. 200 à 240 V Puissance assignée du variateur Résistance de freinage (en préparation) 1,1 kW … 2,2 kW JJY:023422629006 3 kW … 4 kW JJY:023422629007 5,5 kW …...
  • Page 51 Le variateur prend en charge les cartes mémoire de jusqu'à 32 Go au format FAT32. Le fonctionnement du variateur est possible avec ou sans carte mémoire insérée. Pour l'utilisation des fonctions soumises à licence, une carte mémoire de Siemens doit être insérée à demeure.
  • Page 52 Description 3.6 Composants en option Carte mémoire (carte SD) Contenu de la carte mémoire Numéro d'article Firmware V6.2 + licence "Safety Integrated Extended Func‐ 6SL4170-1GC00-0AA0-Z F01 tions" Firmware V6.2 + licences "Motor Control Extended" et "Safety 6SL4170-1GC00-0AA0-Z H01+F01 Integrated Extended Functions" Licence "Motor Control Extended"...
  • Page 53 Description 3.6 Composants en option Description Figure 3-4 Module optionnel OM-SMT Le module optionnel OM-SMT surveille la température des moteurs avec des sondes de température CTP raccordées. Le module optionnel OM-SMT détecte par ailleurs les courts- circuits et les ruptures de fils des câbles de raccordement. Le module optionnel OM-SMT est certifié...
  • Page 54 Description 3.6 Composants en option Description Figure 3-5 Module optionnel OM-IIoT L'interface Ethernet du module optionnel OM-IIoT relie le variateur à un appareil Edge. 3.6.5 Module optionnel OM-DQ Vue d'ensemble Le module optionnel OM-DQ élargit les fonctions du variateur. Le module optionnel OM-DQ relie le variateur aux composants DRIVE-CLiQ. Condition Pour utiliser l'alimentation 24 V de l'interface DRIVE-CLiQ, le bornier X124 du variateur doit être alimenté...
  • Page 55 Description 3.6 Composants en option Le module OM-DQ relie le variateur aux composants DRIVE-CLiQ installés en dehors du variateur. 3.6.6 Références de commande des modules optionnels Modules optionnels Désignation Numéro d'article Modules optionnels OM-SMT 6SL4950-0AL00-0FA0 Modules optionnels OM-IIoT 6SL4950-0AL00-0EA0 Modules optionnels OM-DQ 6SL4950-0AL00-0BA0 3.6.7 Adaptateur d'extension pour modules optionnels...
  • Page 56 • Sensor Module SMC30 Numéro d'article 6SL3055-0AA00-5CA2 Plus d'informations Plus d'informations, voir sur Internet : Manuel de l'appareil (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109782370) Les informations sont valables pour tous les variateurs avec lesquels le Sensor Module est exploité. Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 57 Description 3.6 Composants en option 3.6.9 SINAMICS Smart Adapter 3.6.9.1 Fonction du SINAMICS Smart Adapter Description Figure 3-7 SINAMICS Smart Adapter L'adaptateur SINAMICS Smart Adapter établit une connexion WLAN entre l'interface de maintenance X127 du variateur et l'unité de commande, p. ex. une tablette, un smartphone, un Panel ou un PC.
  • Page 58 SINAMICS SDI pro 5,5'' 6SL4950-0AH35-2AA0 3.6.11 Composants complémentaires en option Description Outre les composants en option proposés par Siemens, des composants complémentaires peuvent être commandés auprès de nos partenaires sélectionnés. Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 59 Description 3.6 Composants en option Plus d'informations Pour plus d'informations, visiter le site Internet : Drive Options Partner (www.siemens.com/drives-options-partner) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 60 Description 3.7 Directives et normes Directives et normes Certificat de conformité CE Directive européenne Machines Le variateur est conforme aux exigences de la directive Machines 2006/42/CE, dans la mesure où il entre dans le domaine d'application de cette directive. Le variateur a fait l'objet d'une évaluation complète quant au respect des principales dispositions en matière de santé...
  • Page 61 Le variateur est conforme aux exigences de l'union douanière Russie/Biélorussie/Kazakhstan (EAC). Systèmes d'assurance qualité ISO 9001 et ISO 14001 Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001 et ISO 14001. Reprise et recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE).
  • Page 62 Les certificats et les déclarations du fabricant du variateur sont disponibles sur Internet : Déclaration de conformité UE (http://database.ul.com/cgi-https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109827335) UK Declaration of Conformity (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109827530) Déclaration de sécurité du fabricant (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109827532) Autres certificats (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/28308/cert) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 63 • Moteurs asynchrones de Siemens, p. ex. SIMOTICS 1PH8, SIMOTICS 2KJ3 • Moteurs asynchrones de Siemens, p. ex. SIMOTICS 1LE1, SIMOTICS 1LE5, SIMOTICS 1LE6, SIMOTICS 1PC1 • Moteurs à réluctance de Siemens, p. ex. SIMOTICS 1FP1, SIMOTICS 1FP3, SIMOTICS 1PH8 • Moteurs d'autres constructeurs : – Moteurs synchrones –...
  • Page 64 Le fonctionnement multimoteur est admissible de manière générale pour les moteurs asynchrones standard. Plus d'informations Vous trouverez d'autres conditions et restrictions relatives au fonctionnement multimoteur sur Internet : Entraînement à commande sectionnelle (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/ 84049346) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 65 Planification de l'utilisation Protection des personnes contre les champs électromagnétiques Condition ATTENTION Atteintes à la santé dues aux champs électromagnétiques Les variateurs génèrent des champs électromagnétiques (CEM) lorsqu'ils sont en fonctionnement. Les champs électromagnétiques peuvent avoir des effets néfastes sur la santé, voire entraîner la mort.
  • Page 66 Planification de l'utilisation 4.1 Protection des personnes contre les champs électromagnétiques La distance minimale est valable pour la tête et le tronc entier du corps humain. Les distances peuvent être inférieures pour les membres. Tableau 4-1 Évaluation des champs électromagnétiques   Plage de fréquence : 0 Hz …...
  • Page 67 Planification de l'utilisation 4.2 Protection contre la propagation du feu Protection contre la propagation du feu Description L'exploitation du variateur avec degré de protection IP20 est autorisée exclusivement dans des boîtiers fermés ou dans des armoires avec des recouvrements fermés et en utilisant l'ensemble des dispositifs de protection.
  • Page 68 Planification de l'utilisation 4.3 Protection contre la condensation et l'encrassement par des matériaux conducteurs Protection contre la condensation et l'encrassement par des matériaux conducteurs Description Protéger le variateur avec degré de protection IP20, par exemple par l'installation dans une armoire avec degré de protection IP54 selon IEC 60529 ou NEMA 12. En cas de conditions de service particulièrement critiques, des mesures complémentaires peuvent s'avérer nécessaires.
  • Page 69 Planification de l'utilisation 4.4 Exigences relatives au conducteur de protection, variateur avec degré de protection IP20 Exigences relatives au conducteur de protection, variateur avec degré de protection IP20 Vue d'ensemble En fonctionnement avec variateur, un courant de fuite important circule dans le conducteur de protection.
  • Page 70 Planification de l'utilisation 4.4 Exigences relatives au conducteur de protection, variateur avec degré de protection IP20 ① Conducteur de protection du câble de raccordement réseau ② Conducteur de protection du câble de raccordement réseau du variateur ③ Conducteur de protection entre le PE et l'armoire ④...
  • Page 71 Planification de l'utilisation 4.4 Exigences relatives au conducteur de protection, variateur avec degré de protection IP20 ① Exigences supplémentaires concernant le conducteur de protection selon la norme IEC 60204-1 : • En cas de connexion fixe, le conducteur de protection doit répondre à au moins une des conditions suivantes : –...
  • Page 72 Planification de l'utilisation 4.5 Exigences relatives au conducteur de protection, variateur avec degré de protection IP55 Exigences relatives au conducteur de protection, variateur avec degré de protection IP55 Vue d'ensemble En fonctionnement avec variateur, un courant de fuite important circule dans le conducteur de protection.
  • Page 73 Planification de l'utilisation 4.5 Exigences relatives au conducteur de protection, variateur avec degré de protection IP55 ① ④ La section minimale du conducteur de protection … dépend de la section du câble de raccordement réseau ou moteur : • Câble de raccordement réseau ou moteur ≤ 16 mm ⇒...
  • Page 74 La déclaration du constructeur décrit les conditions concernant la protection contre les chocs électriques en cas de défaillance de l'isolation dans le circuit du moteur. Plus d'informations Plus d'informations, voir sur Internet : Déclaration du constructeur (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/ 109476638) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 75 Planification de l'utilisation 4.7 Exploitation sur un réseau en schéma TN Exploitation sur un réseau en schéma TN Vue d'ensemble Le variateur est apte à être raccordé à un réseau en schéma TN. Condition Les règles suivantes s'appliquent au raccordement des variateurs à un réseau en schéma TN : •...
  • Page 76 Planification de l'utilisation 4.8 Exploitation sur un réseau en schéma TT Exploitation sur un réseau en schéma TT Vue d'ensemble Le variateur est apte à être raccordé à un réseau en schéma TT. Condition Les règles suivantes s'appliquent au raccordement des variateurs à un réseau en schéma TT : •...
  • Page 77 Planification de l'utilisation 4.9 Exploitation sur un réseau en schéma IT Exploitation sur un réseau en schéma IT Vue d'ensemble Le variateur est apte à être raccordé à un réseau en schéma IT. Condition Pour un variateur avec filtre réseau intégré, ce filtre doit être désactivé. Description Dans un réseau en schéma IT, tous les conducteurs actifs sont isolés par rapport à...
  • Page 78 Planification de l'utilisation 4.10 Schéma de réseau admissible en fonction de l'altitude d'implantation 4.10 Schéma de réseau admissible en fonction de l'altitude d'implantation Description À partir d'une altitude d'implantation de 2 000 m, les conditions suivantes s'appliquent au type de réseau. Tension d'entrée du variateur Type de réseau admissible pour une altitude d'implantation comprise entre 2 000 m et 4 000 m...
  • Page 79 Planification de l'utilisation 4.11 Vitesse admissible d'un moteur synchrone 4.11 Vitesse admissible d'un moteur synchrone Condition PRUDENCE Surtension dans le variateur due à un moteur synchrone entraîné En cas de panne ou après un ordre ARRÊT2, la machine de charge peut continuer à entraîner le moteur synchrone à...
  • Page 80 Planification de l'utilisation 4.12 Couplage du moteur en étoile ou couplage en triangle 87 Hz 4.12 Couplage du moteur en étoile ou couplage en triangle 87 Hz Vue d'ensemble En présence d'un réseau de 400 V, le moteur peut être exploité sur le variateur en couplage en étoile ou en triangle.
  • Page 81 Planification de l'utilisation 4.12 Couplage du moteur en étoile ou couplage en triangle 87 Hz Dans le couplage en triangle, le moteur est exploité avec une tension et une fréquence supérieures à ses valeurs assignées. Les performances du moteur augmentent du facteur √3 ≈ 1,73 environ.
  • Page 82 Des informations de base concernant la planification et l'installation conformes aux exigences de CEM sont disponibles sur Internet : Manuel de configuration Directives d'installation CEM (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/60612658). 4.13.3 Catégorie CEM Description Le variateur forme avec les moteurs et les codeurs correspondants, y compris les câbles de connexion, un entraînement à...
  • Page 83 Il est recommandé d'utiliser le logiciel de configuration "TIA Selection Tool" pour calculer les harmoniques de courant du variateur. Plus d'informations sur "TIA Selection Tool" sont disponibles sur Internet : TIA Selection Tool (https://www.siemens.com/tia-selection-tool) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 84 Planification de l'utilisation 4.13 Compatibilité électromagnétique (CEM) 4.13.5 Harmoniques de courant Caractéristiques techniques En fonctionnement avec la puissance assignée, le variateur génère typiquement les harmoniques de courant suivantes : Tableau 4-4 Parts des harmoniques I5 … I15 par rapport au fondamental de courant 34,5 % 17,6 % 8 %...
  • Page 85 Planification de l'utilisation 4.14 Installation conforme aux exigences de CEM 4.14 Installation conforme aux exigences de CEM 4.14.1 Zones CEM dans l'armoire Description La séparation spatiale des sources et des récepteurs de perturbations permet d'éviter les perturbations mutuelles. Pour ce faire, l'armoire et la machine ou l'installation sont divisées en zones de CEM.
  • Page 86 Planification de l'utilisation 4.14 Installation conforme aux exigences de CEM • Les appareils et les composants sont montés sur une plaque de montage métallique nue. • La plaque de montage est reliée au cadre de l'armoire électrique, à la barre PE et à la connexion des blindages de manière à...
  • Page 87 Planification de l'utilisation 4.14 Installation conforme aux exigences de CEM Vue d'ensemble Les câbles d'énergie avec un niveau de perturbation élevé influencent considérablement l'apparition des champs électromagnétiques dans une machine ou une installation. La pose de câbles conforme aux exigences de CEM est une condition au fonctionnement sans perturbation d'une machine ou d'une installation.
  • Page 88 Planification de l'utilisation 4.14 Installation conforme aux exigences de CEM Manuel de configuration Directives d'installation CEM (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/60612658) 4.14.5 Connexion des blindages conforme aux exigences de CEM Condition Utiliser des câbles blindés munis d'une tresse de blindage souple. Description Exigences relatives à une connexion des blindages conforme aux exigences de CEM : •...
  • Page 89 Planification de l'utilisation 4.14 Installation conforme aux exigences de CEM 4.14.6 Séparation galvanique entre le niveau conduite et le niveau terrain Description Niveau conduite Ethernet Séparation galvanique Gateway requise Niveau terrain Figure 4-7 Séparation galvanique entre le niveau conduite et le niveau terrain Lorsque le niveau conduite et le niveau terrain du bus de terrain sont reliés par une passerelle, une séparation galvanique ou optique est requise dans la passerelle, p.
  • Page 90 Planification de l'utilisation 4.14 Installation conforme aux exigences de CEM 4.14.7 Câbles blindés, variateur avec degré de protection IP20 Description Recommandé en fonctionnement avec le module optionnel OM-DQ Figure 4-8 Blindage des câbles conforme aux exigences de CEM Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 91 Planification de l'utilisation 4.14 Installation conforme aux exigences de CEM Les câbles suivants doivent être blindés pour respecter les exigences de CEM : • Dans l'armoire : – Câble entre le variateur et un filtre réseau externe – Câble entre le variateur et le moteur –...
  • Page 92 Planification de l'utilisation 4.14 Installation conforme aux exigences de CEM Raccordement au variateur Longueur de câble Sortie de relais DO 1, DO 2 La longueur maximale du câble de raccordement est de 1000 m. Sortie TOR de sécurité Pour les câbles de raccordement d'une longueur supérieure à 30 m, un parasurtenseur est nécessaire.
  • Page 93 Planification de l'utilisation 4.14 Installation conforme aux exigences de CEM 4.14.9 Câbles et ferrites blindés, variateur avec degré de protection IP55 Description Filtre réseau externe optionnel En cas d'utilisation d'une résistance de freinage externe sur le variateur de taille FSD1, FSD2 et FSE, il est recommandé...
  • Page 94 Planification de l'utilisation 4.14 Installation conforme aux exigences de CEM 4.14.10 Longueurs maximales admissibles des câbles de signaux, variateur avec degré de protection IP55 Caractéristiques techniques Tableau 4-6 Longueurs maximales admissibles des câbles de signaux, IP55 Raccordement au variateur Longueur de câble Alimentation 24 V (bornes Si des perturbations conduites se produisent sur le câble 24 V, l'uti‐...
  • Page 95 Planification de l'utilisation 4.14 Installation conforme aux exigences de CEM La surveillance de température des moteurs pour atmosphère explosible nécessite une protection contre les courts-circuits du câble de capteur en fonction de sa longueur : • Longueur du câble de capteur ≤ 250 m : détection de court-circuit par l'OM-SMT •...
  • Page 96 Planification de l'utilisation 4.14 Installation conforme aux exigences de CEM Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 97 Montage Poids, variateur avec degré de protection IP20 Caractéristiques techniques Tableau 5-1 Poids du variateur sans modules optionnels Propriété Unité FSD1 FSD2 Variateur 22,5 32,5 3ph. 200 ... 240 V Variateur sans filtre intégré 16,5 22,5 3ph. 380 avec filtre intégré 25,5 36,5 V …...
  • Page 98 Montage 5.2 Poids, variateur avec degré de protection IP55 Poids, variateur avec degré de protection IP55 Caractéristiques techniques Tableau 5-2 Poids du variateur sans modules optionnels Propriété Unité FSD1 FSD2 Variateur sans interrupteur de maintenance 17,3 21,1 3ph. 200 ... 240 V avec interrupteur de maintenance 17,4 21,2 33,9...
  • Page 99 Montage 5.3 Déballage du variateur Déballage du variateur Condition Outils nécessaires : Un couteau pour ouvrir l'emballage Procédure Procédure pour déballer le variateur : 1. Poser le variateur emballé avec la face inférieure sur une surface stable. 2. Ouvrir l'emballage par le haut. Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 100 Montage 5.3 Déballage du variateur 3. Retirer le gabarit de perçage, les accessoires emballés séparément et le matériel d'emballage : ① Gabarit de perçage   ② Accessoires ③ Matériaux d'emballage 4. Saisir le milieu de la face inférieure du variateur par les deux côtés et le soulever pour l'extraire de l'emballage.
  • Page 101 Montage 5.3 Déballage du variateur Variateur avec degré de protection IP20 Variateur avec degré de protection IP55 ① Points d'accrochage pour un dispositif de le‐ vage Le variateur de la taille FSC possède 2 trous ta‐ raudés sur sa partie supérieure pour des vis à œil‐ let M8.
  • Page 102 Montage 5.4 Déballage du variateur, livraison sur palette Déballage du variateur, livraison sur palette Condition Outils nécessaires : • Un couteau pour ouvrir l'emballage • Un tournevis Torx Procédure Marche à suivre pour déballer le variateur : 1. Poser le variateur emballé avec la face inférieure sur une surface stable. 2.
  • Page 103 Montage 5.4 Déballage du variateur, livraison sur palette 4. Retirer les vis de la fixation de transport, puis retirer la fixation de transport. Variateur avec degré de protection IP20 Variateur avec degré de protection IP55 ① Vis de la fixation de transport ①...
  • Page 104 Montage 5.5 Tôles de blindage pour variateurs avec degré de protection IP20 Tôles de blindage pour variateurs avec degré de protection IP20 5.5.1 Montage des tôles de blindage supérieures Condition Pour le montage des tôles de blindage supérieures, les tournevis suivants sont nécessaires : •...
  • Page 105 Montage 5.5 Tôles de blindage pour variateurs avec degré de protection IP20 5.5.2 Montage des tôles de blindage inférieures Condition Pour le montage des tôles de blindage inférieures, les tournevis suivants sont nécessaires : • Tournevis Torx T20 et tournevis Pozidrive ou tournevis à lame plate pour les tailles FSA à FSC •...
  • Page 106 Montage 5.5 Tôles de blindage pour variateurs avec degré de protection IP20 Couple de serrage : 2 Nm   Figure 5-4 Montage des tôles de blindage inférieures, taille FSC Couple de serrage : 3 Nm   Figure 5-5 Montage des tôles de blindage inférieures, taille FSD1 Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 107 Montage 5.5 Tôles de blindage pour variateurs avec degré de protection IP20 Couple de serrage : 3 Nm   Figure 5-6 Montage des tôles de blindage inférieures, taille FSD2 Couple de serrage : 3 Nm   Figure 5-7 Montage des tôles de blindage inférieures, taille FSE Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 108 Montage 5.6 Plaque de traversée pour câbles de raccordement, variateur avec degré de protection IP55 Plaque de traversée pour câbles de raccordement, variateur avec degré de protection IP55 5.6.1 Montage de la plaque de traversée pour câbles de raccordement Condition Les tournevis Torx suivants sont nécessaires pour le montage de la plaque de traversée : •...
  • Page 109 Montage 5.6 Plaque de traversée pour câbles de raccordement, variateur avec degré de protection IP55 5.6.2 Dessin côté de la plaque de traversée pour câbles de raccordement Dessin coté Figure 5-10 Taille FSB Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 110 Montage 5.6 Plaque de traversée pour câbles de raccordement, variateur avec degré de protection IP55 Figure 5-11 Taille FSC Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 111 Montage 5.6 Plaque de traversée pour câbles de raccordement, variateur avec degré de protection IP55 Figure 5-12 Taille FSD1 Figure 5-13 Taille FSD2 Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 112 Montage 5.6 Plaque de traversée pour câbles de raccordement, variateur avec degré de protection IP55 Figure 5-14 Taille FSE Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 113 Montage 5.7 Modules optionnels Modules optionnels 5.7.1 Nombre maximal de modules optionnels dans le variateur Description Figure 5-15 Exemple : Variateur IP20 de taille FSC avec modules optionnels OM-SMT et OM-DQ Les modules optionnels sont montés entre eux dans l'emplacement dédié du variateur. Le nombre maximal de modules optionnels pouvant être montés dépend du type de module optionnel et de la taille du variateur.
  • Page 114 Montage 5.7 Modules optionnels 5.7.2 Poids, modules optionnels Caractéristiques techniques Tableau 5-4 Poids Composant Poids sans emballage Module optionnel OM-SMT 0,082 kg Module optionnel OM-IIoT 0,073 kg Module optionnel OM-DQ 0,071 kg Adaptateur d'extension pour modules 0,25 kg optionnels 5.7.3 Montage de l'adaptateur d'extension pour modules optionnels Vue d'ensemble Monter l'adaptateur d'extension pour modules optionnels si des emplacements supplémentaires sont nécessaires pour les modules optionnels.
  • Page 115 Montage 5.7 Modules optionnels Procédure Procéder comme suit pour monter l'adaptateur d'extension des modules optionnels : 1. Retirer le cache frontal du variateur en le tirant vers le bas. 2. Desserrer les 2 vis de la tôle de blindage inférieure et retirer celle-ci. Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 116 Montage 5.7 Modules optionnels 3. Monter la tôle de blindage de l'adaptateur d'extension. 4. Insérer le cache frontal de l'adaptateur d'extension dans le variateur. Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 117 Montage 5.7 Modules optionnels Résultat L'adaptateur d'extension pour modules optionnels est monté. 5.7.4 Montage du module optionnel OM-SMT, variateur avec degré de protection IP20 Vue d'ensemble Le module optionnel OM-SMT se monte dans l'emplacement pour module optionnel du variateur. Condition IMPORTANT Endommagement du module optionnel en cas de débrochage et embrochage sous tension Le débrochage et l'embrochage du module optionnel lorsque ce dernier est sous tension peut...
  • Page 118 Montage 5.7 Modules optionnels Procédure Figure 5-16 Montage du module optionnel OM-SMT dans l'emplacement pour module optionnel du variateur IP20 Pour monter le module optionnel OM-SMT dans l'emplacement pour module optionnel du variateur IP20, procéder de la manière suivante : 1. Retirer le cache frontal (taille FSA) ou ouvrir la porte frontale du variateur. 2.
  • Page 119 Montage 5.7 Modules optionnels 5.7.5 Montage du module optionnel OM-SMT, variateur avec degré de protection IP55 Vue d'ensemble Le module optionnel OM-SMT se monte dans l'emplacement pour module optionnel du variateur. Condition IMPORTANT Endommagement du module optionnel en cas de débrochage et embrochage sous tension Le débrochage et l'embrochage du module optionnel lorsque ce dernier est sous tension peut endommager le module ou perturber son fonctionnement.
  • Page 120 Montage 5.7 Modules optionnels 3. Mettre en place le module optionnel OM-SMT dans l'emplacement pour module optionnel du variateur. Figure 5-18 Montage du module optionnel OM-SMT dans l'emplacement pour module optionnel du variateur 4. Pousser le module optionnel OM-SMT vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encliquette en position affleurante.
  • Page 121 Montage 5.7 Modules optionnels 5.7.6 Schéma coté de l'OM-SMT Dessin coté Figure 5-19 Dimensions du module optionnel OM-SMT 5.7.7 Montage du module optionnel OM-IIoT, variateur avec degré de protection IP20 Vue d'ensemble Le module optionnel OM-IIoT se monte dans l'emplacement pour module optionnel du variateur. Condition IMPORTANT Endommagement du module optionnel en cas de débrochage et embrochage sous...
  • Page 122 Montage 5.7 Modules optionnels Procédure Figure 5-20 Montage du module optionnel OM-IIoT dans l'emplacement pour module optionnel du variateur IP20 Pour monter le module optionnel OM-IIoT dans l'emplacement pour module optionnel du variateur, procéder de la manière suivante : 1. Retirer le cache frontal (taille FSA) ou ouvrir la porte frontale du variateur. 2.
  • Page 123 Montage 5.7 Modules optionnels 5.7.8 Montage du module optionnel OM-IIoT, variateur avec degré de protection IP55 Vue d'ensemble Le module optionnel OM-IIoT se monte dans l'emplacement pour module optionnel du variateur. Condition IMPORTANT Endommagement du module optionnel en cas de débrochage et embrochage sous tension Le débrochage et l'embrochage du module optionnel lorsque ce dernier est sous tension peut endommager le module ou perturber son fonctionnement.
  • Page 124 Montage 5.7 Modules optionnels 3. Mettre en place le module optionnel OM-IIoT dans l'emplacement pour module optionnel du variateur. Figure 5-22 Montage du module optionnel OM-IIoT dans l'emplacement optionnel du variateur 4. Pousser le module optionnel OM-IIoT vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encliquette en position affleurante.
  • Page 125 Montage 5.7 Modules optionnels 5.7.9 Dessin coté de l'OM-IIoT Dessin coté Figure 5-23 Dimensions du module optionnel OM-IIoT 5.7.10 Montage du module optionnel OM-DQ, variateur avec degré de protection IP20 Vue d'ensemble Le module optionnel OM-DQ se monte dans l'emplacement pour module optionnel du variateur. Condition IMPORTANT Endommagement du module optionnel en cas de débrochage et embrochage sous...
  • Page 126 Montage 5.7 Modules optionnels Procédure Figure 5-24 Montage du module optionnel OM-DQ dans l'emplacement pour module optionnel du variateur IP20 Pour monter le module optionnel OM-DQ dans l'emplacement pour module optionnel du variateur, procéder de la manière suivante : 1. Retirer le cache frontal (taille FSA) ou ouvrir la porte frontale du variateur. 2.
  • Page 127 Montage 5.7 Modules optionnels 5.7.11 Montage du module optionnel OM-DQ, variateur avec degré de protection IP55 Vue d'ensemble Le module optionnel OM-DQ se monte dans l'emplacement pour module optionnel du variateur. Condition IMPORTANT Endommagement du module optionnel en cas de débrochage et embrochage sous tension Le débrochage et l'embrochage du module optionnel lorsque ce dernier est sous tension peut endommager le module ou perturber son fonctionnement.
  • Page 128 Montage 5.7 Modules optionnels 3. Mettre en place le module optionnel OM-DQ dans l'emplacement pour module optionnel du variateur. Figure 5-26 Montage du module optionnel OM-DQ dans l'emplacement pour module optionnel du variateur 4. Pousser le module optionnel OM-DQ vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encliquette en position affleurante.
  • Page 129 Montage 5.7 Modules optionnels 5.7.12 Schéma coté de l'OM-DQ Dessin coté Figure 5-27 Dimensions du module optionnel OM-DQ 5.7.13 Ventilateur supplémentaire pour modules optionnels, variateur avec degré de protection IP20 Vue d'ensemble Le ventilateur supplémentaire n'est pas monté en usine. Dans certaines conditions, le ventilateur supplémentaire doit être monté...
  • Page 130 Montage 5.7 Modules optionnels 4. Déverrouiller le couvercle de l'emplacement du ventilateur supplémentaire avec un outil approprié, par exemple un tournevis à lame plate. 5. Retirer le couvercle du variateur. 6. Insérer le ventilateur supplémentaire dans son emplacement jusqu'à ce que le verrouillage du ventilateur supplémentaire s'enclenche de manière audible.
  • Page 131 Montage 5.7 Modules optionnels Procédure Procéder comme suit pour monter le ventilateur supplémentaire : 1. Couper la tension d'alimentation du variateur. 2. Retirer les vis du couvercle du carter à l'aide d'un tournevis Torx T20. Figure 5-28 Démontage du couvercle du carter 3. Faire pivoter le couvercle du carter légèrement vers le haut et le retirer en le soulevant. 4.
  • Page 132 Montage 5.7 Modules optionnels 10.Poser les obturateurs sur les vis de fixation en appuyant. 11.Mettre le variateur sous tension. Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 133 Montage PRUDENCE Risque de brûlures et d'endommagements thermiques lié aux surfaces chaudes Les surfaces des moteurs, des variateurs et des autres composants d'entraînement peuvent atteindre des températures supérieures à 100 °C. Tout contact avec les surfaces chaudes peut provoquer des brûlures. Les surfaces chaudes peuvent endommager les pièces sensibles à...
  • Page 134 Montage 6.1 Variateur Variateur 6.1.1 Aide au montage Description Les variateurs à partir d'un poids d'environ 20 kg disposent de points d'arrêt ou de tôles de maintien pour un dispositif de levage. ① Points d'arrêt pour dispositif de levage Figure 6-1 Exemple de points d'arrêt, degré de protection IP20 ①...
  • Page 135 Montage 6.1 Variateur 6.1.2 Position de montage Condition IMPORTANT Surchauffe en cas de montage en position inadéquate Une position de montage du variateur non autorisée peut entraîner sa surchauffe et risque de l'endommager. • Monter le variateur uniquement dans une position autorisée. Description Le montage est autorisé...
  • Page 136 Montage 6.1 Variateur 6.1.3 Dimensions, variateur avec degré de protection IP20 Dessin coté Figure 6-3 Dimensions, degré de protection IP20 Tableau 6-1 Dimensions Propriété Unité FSD1 FSD2 Hauteur Hauteur avec adaptateur d'ex‐ tension pour mo‐ dules optionnels Largeur Profondeur Hauteur de la tô‐ le de blindage su‐...
  • Page 137 Montage 6.1 Variateur 6.1.4 Distances minimales, variateur avec degré de protection IP20 Dessin coté Figure 6-4 Distances minimales IP20 Tableau 6-2 Distances minimales   Unité FSD1 FSD2 Espace libre mini‐ mal requis pour la circulation d'air en haut Espace libre mini‐ mal requis pour la circulation d'air en bas Espace libre mini‐...
  • Page 138 Montage 6.1 Variateur 6.1.5 Montage, variateur avec degré de protection IP20 Description Le variateur est conçu pour être monté sur la paroi d'une armoire. Tableau 6-3 Vue arrière du variateur et des auxiliaires de montage, tailles FSA ... FSC, degré de protection IP20  ...
  • Page 139 Montage 6.1 Variateur Tableau 6-4 Vue arrière du variateur et des auxiliaires de montage, tailles FSD1, FSD2, degré de protection IP20   FSD1 FSD2 Vue arrière du variateur Toutes les cotes en mm Auxiliaires de 4 vis M6 4 vis M6 montage 4 rondelles plates M6 4 rondelles plates M6 Couple de serra‐...
  • Page 140 Montage 6.1 Variateur Tableau 6-5 Vue arrière du variateur et des auxiliaires de montage, taille FSE, degré de protection IP20   Vue arrière du variateur Toutes les cotes en mm Auxiliaires de 4 vis M6 montage 4 rondelles plates M6 Couple de serra‐ 10 Nm Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 141 Montage 6.1 Variateur 6.1.6 Dimensions, variateur avec degré de protection IP55 Dessin coté Figure 6-5 Dimensions, degré de protection IP55 Tableau 6-6 Dimensions Caractéristique Unité FSD1 FSD2 Hauteur Largeur Profondeur Profondeur, in‐ terrupteur de maintenance compris Hauteur de la pa‐ roi arrière Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 142 Montage 6.1 Variateur 6.1.7 Distances minimales, variateur avec degré de protection IP55 Dessin coté Figure 6-6 Distances minimales IP55 Tableau 6-7 Distances minimales   Unité FSD1 FSD2 Espace libre mini‐ mal requis pour la circulation d'air en haut Espace libre mini‐ mal requis pour la circulation d'air en Espace libre mini‐...
  • Page 143 Montage 6.1 Variateur 6.1.8 Montage, variateur avec degré de protection IP55 Description Le variateur est prévu pour un montage mural. La surface de montage doit être en mesure de supporter le poids du variateur et être suffisamment stable. Tableau 6-8 Vue arrière du variateur et des auxiliaires de montage, tailles FSB ... FSD1, degré de protection IP55  ...
  • Page 144 Montage 6.1 Variateur Tableau 6-9 Vue arrière du variateur et des auxiliaires de montage, tailles FSD2, FSE, degré de protection IP55   FSD2 Vue arrière du varia‐ teur [mm] Auxiliaires de monta‐ 4 vis M8 4 vis M8 4 rondelles plates M8 4 rondelles plates M8 Couple de serrage 25 Nm 25 Nm...
  • Page 145 Montage 6.2 Résistance de freinage Résistance de freinage 6.2.1 Position de montage Condition IMPORTANT Surchauffe en cas de montage en position inadéquate Une position de montage non autorisée de la résistance de freinage peut entraîner sa surchauffe et risque de l'endommager. •...
  • Page 146 Montage 6.2 Résistance de freinage Tableau 6-11 Poids, tension réseau 3ph. 380 à 480 V/500 V Résistance de freinage Numéro d'article Unité Poids 6SL3201-0BE14-3AA0 6SL3201-0BE21-0AA0 6SL3201-0BE21-8AA0 6SL3201-0BE23-8AA0 JJY:023422620001 JJY:023424020001 JJY:023434020001 13,5 6.2.3 Dimensions, résistance de freinage avec degré de protection IP21 Dimensions Figure 6-7 Dimensions, degré de protection IP21 Tableau 6-12 Dimensions, tension réseau 3ph. 200 à...
  • Page 147 Montage 6.2 Résistance de freinage Tableau 6-13 Dimensions, tension réseau 3ph. 380 à 500 V Numéro d'article Unité Largeur Hauteur Profondeur 6SL3201-0BE14-3AA0 6SL3201-0BE21-0AA0 6SL3201-0BE21-8AA0 6SL3201-0BE23-8AA0 JJY:023422620001 JJY:023424020001 JJY:023434020001 JJY:023454020001         JJY:023422620001 ∥ JJY:023434020001 JJY:023464020001         JJY:023434020001 ∥ JJY:023434020001 Le numéro d'article contient deux résistances de freinage qui sont montées en parallèle.
  • Page 148 Montage 6.2 Résistance de freinage Description En raison de la température de surface de la résistance de freinage en fonctionnement, une distance minimale par rapport à d'autres appareils et composants est nécessaire. Figure 6-8 Distances minimales pour une installation horizontale et verticale 6.2.5 Montage, résistance de freinage avec degré...
  • Page 149 Montage 6.2 Résistance de freinage Tableau 6-14 Fixation, tension réseau 3ph. 200 à 240 V Résistance de freinage Numéro d'article Cotes de perçage Fixation/couple Unité Largeur Hauteur JJY:023151720007 M4 / 3 Nm JJY:023163720018 M4 / 3 Nm JJY:023433720001 M5 / 6 Nm JJY:023422620002 M5 / 6 Nm JJY:023423320001 M5 / 6 Nm Tableau 6-15 Fixation, tension réseau 3ph. 380 à...
  • Page 150 Montage 6.2 Résistance de freinage Résistance de freinage Numéro d'article Unité Poids JJY:023422629009 JJY:023434029003 11,4 Tableau 6-17 Poids, tension réseau 3ph. 380 à 480 V/500 V Résistance de freinage Numéro d'article Unité Poids JJY:023422629003 JJY:023422629004 JJY:023422629005 JJY:023422629002 JJY:023422629001 JJY:023434029002 11,7 JJY:023434029001 14,5 6.2.7 Dimensions, résistance de freinage avec degré de protection IP54 Dimensions Figure 6-9 Dimensions, degré...
  • Page 151 Montage 6.2 Résistance de freinage Numéro d'article Unité Largeur Hauteur Profondeur JJY:023422629008 JJY:023422629009 JJY:023434029003 Tableau 6-19 Dimensions, tension réseau 3ph. 380 à 480 V/500 V Numéro d'article Unité Largeur Hauteur Profondeur JJY:023422629003 JJY:023422629004 JJY:023422629005 JJY:023422629002 JJY:023422629001 JJY:023434029002 JJY:023434029001 6.2.8 Distances minimales, résistance de freinage avec degré de protection IP54 Condition PRUDENCE Risque de brûlures et d'endommagements lié...
  • Page 152 Montage 6.2 Résistance de freinage Description En raison de la température de surface de la résistance de freinage en fonctionnement, une distance minimale par rapport à d'autres appareils et composants est nécessaire. Figure 6-10 Distances minimales pour une installation horizontale et verticale Tableau 6-20 Distances minimales Puissance de Montage...
  • Page 153 Montage 6.2 Résistance de freinage 6.2.9 Montage, résistance de freinage avec degré de protection IP54 Description La résistance de freinage est conçue pour être montée sur une plaque de montage plane résistante à la chaleur et présentant une conductivité thermique élevée. Figure 6-11 Résistance de freinage IP54, plan de perçage Tableau 6-21 Fixation, tension réseau 3ph. 200 à...
  • Page 154 Montage 6.3 Installation de l'étiquette adhésive pour le marché nord-américain Installation de l'étiquette adhésive pour le marché nord- américain Condition Une étiquette adhésive avec consignes de sécurité pour l'Amérique du Nord est incluse dans la fourniture du variateur. Procédure Apposer l'étiquette adhésive dans la langue concernée de façon bien visible sur la face intérieure de l'armoire du variateur.
  • Page 155 Raccordement Réseau, moteur et résistance de freinage ATTENTION Choc électrique lorsque la boîte à bornes du moteur est ouverte Dès que vous avez raccordé le variateur au réseau, les bornes moteur du variateur peuvent présenter des tensions dangereuses. Si le moteur est relié au variateur, il y a danger de mort en cas de contact avec les bornes moteur lorsque la boîte à...
  • Page 156 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage Variateur IP20 Figure 7-1 Vue d'ensemble des connexions jusqu'à la taille FSC Le variateur dispose de 2 raccordements pour le conducteur de protection du réseau : • Raccordement au connecteur X1 • Raccordement au boîtier Pour le variateur de taille FSA, le conducteur de protection doit être raccordé aussi bien à X1 qu'au boîtier.
  • Page 157 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage Figure 7-3 Connexions de puissance jusqu'à la taille FSC et à partir de la taille FSD1 7.1.2 Raccordement, variateur avec degré de protection IP20, 3ph. 200 à 240 V Description Il est possible de raccorder aussi bien des câbles rigides que des câbles souples. Tableau 7-1 Raccordement au variateur pour la résistance de freinage (tension réseau 3ph.
  • Page 158 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage Tableau 7-2 Raccordement au variateur pour le moteur (tension réseau 3ph. 200 à 240 V, IP20) Variateur Raccordement au variateur pour le moteur 6SL4112-..□□-..F0 -..□□- Taille Puissance Section de conduc‐ Couple de serrage en Longueur de Type de raccorde‐...
  • Page 159 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage Tableau 7-5 Raccordement du conducteur de protection à la borne X2 (tension réseau 3ph. 200 à 240 V, IP20) Variateur Conducteur de protection sur la borne X2 6SL4112-..□□-..F0 -..□□- Taille Puissance Section de conduc‐ Couple de serrage en Type de raccordement assignée en...
  • Page 160 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage Variateur Raccordement au variateur pour le moteur 6SL4113-..□□-..F0 -..□□- Taille Puissance as‐ Section de conduc‐ Couple de serrage en Longueur de Type de raccorde‐ signée en kW teur en mm² (AWG) Nm (lbf in) dénudage ment en mm (in)
  • Page 161 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage Tableau 7-10 Raccordement du conducteur de protection à la borne X2 (tension réseau 3ph. 380 ... 415 / 3ph. 440 ... 500 V, IP20) Variateur Raccordement du conducteur de protection sur la borne X2 6SL4113-..□□-..F0 -..□□- Taille Puissance assi‐ Section de conduc‐...
  • Page 162 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage Procédure Pour démonter le couvercle du carter, procéder comme suit : Figure 7-4 Démontage du couvercle du carter IP55 1. Desserrer les vis de fixation du couvercle du carter à l'aide du tournevis Torx. Il s'agit de vis imperdables reliées au couvercle du carter. 2.
  • Page 163 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage 7.1.4.2 Accès aux raccordements d'énergie jusqu'à la taille FSC Condition Le couvercle du carter est démonté. Outils nécessaires : Tournevis Torx T20 Marche à suivre Pour accéder aux raccordements d'énergie du variateur jusqu'à la taille FSC, procéder comme suit : Figure 7-6 Accès aux raccordements d'énergie...
  • Page 164 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage 1. Dégager le verrou repéré sur la figure en le poussant vers la droite et faire glisser la tôle vers le bas. 2. Serrer les deux vis avec un couple de serrage de 2 Nm. 7.1.4.3 Schéma de raccordement, variateur avec degré...
  • Page 165 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage Figure 7-9 Vue d'ensemble des connexions à partir de la taille FSD1 Figure 7-10 Raccordements d'énergie jusqu'à la taille FSC et à partir de la taille FSD1 Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 166 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage 7.1.4.4 Raccordement, variateur avec degré de protection IP55, 3ph. 200 à 240 V Description Il est possible de raccorder aussi bien des câbles rigides que des câbles souples. Tableau 7-11 Raccordement au variateur pour la résistance de freinage (tension réseau 3ph. 200 ... 240 V, IP55) Variateur Raccordement au variateur pour la résistance de freinage 6SL4112-..□□-..F0...
  • Page 167 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage Variateur Câble d'alimentation 6SL4112-..□□-..F0 -..□□- Taille Puissance Section de conduc‐ Couple de serrage en Longueur Type de raccorde‐ assignée en teur en mm² (AWG) Nm (lbf in) de dénuda‐ ment ge en mm (in)  ...
  • Page 168 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage Tableau 7-16 Raccordement du conducteur de protection à la borne X2 (tension réseau 3ph. 200 ... 240 V, IP55) Variateur Conducteur de protection sur la borne X2 6SL4112-..□□-..F0 -..□□- Taille Puissance Section de conduc‐ Couple de serrage en Type de raccordement assignée en teur en mm²...
  • Page 169 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage Tableau 7-19 Raccordement du câble d'alimentation réseau sans interrupteur de maintenance (tension réseau 3ph. 380 ... 415 / 3ph. 440 ... 500 V, IP55) Variateur Câble d'alimentation 6SL4113-..□□-..F0 -..□□- Taille Puissance Section de conduc‐ Couple de serrage en Longueur de Type de raccorde‐...
  • Page 170 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage Variateur Raccordement du conducteur de protection sur la borne X1 6SL4113-..□□-..F0 -..□□- Taille Puissance assi‐ Section de conduc‐ Couple de serrage Type de raccordement gnée en kW teur en mm² (AWG) en Nm (lbf in) 20 ... 21 18,5 ... 22 2,5 … 50 (13 ... 1/0)
  • Page 171 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage ATTENTION Choc électrique par une charge résiduelle des composants de puissance Après la coupure de l'alimentation, le déchargement des condensateurs du variateur peut durer 5 minutes avant que la tension résiduelle soit sans danger. Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 172 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage Condition Les conditions suivantes s'appliquent au démontage du couvercle du carter : • Couper la tension d'alimentation du variateur. • Suivre les consignes relatives aux composants sensibles aux décharges électrostatiques. • Outillage requis : – Tournevis Torx T20 PRUDENCE Endommagement du variateur sur un réseau IT Un variateur avec filtre réseau intégré...
  • Page 173 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage Procédure Pour ouvrir la prise de terre du filtre réseau intégré, procéder comme suit : 1. Desserrer les vis du couvercle du carter du variateur. Il s'agit de vis imperdables reliées au couvercle du carter. 2.
  • Page 174 – Norme CSA Canadian Electrical Code (CEC) Part I pour le Canada – En plus de toutes les prescriptions et dispositions locales Plus d'informations Plus d'informations sur les dispositifs de protection contre les surintensités, voir sur Internet : Protective Devices for SINAMICS G220 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109823568) Variateur SINAMICS G220...
  • Page 175 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage 7.1.7.2 Protection contre les surintensités, 3ph. 200 - 240 V Description Tableau 7-23 Fusibles standard selon la norme IEC, 3ph. 200 ... 240 V Variateur Fusible standard Volume minimal de l'ar‐ moire pour variateur Puissance as‐ Numéro d'article Numéro d'arti‐...
  • Page 176 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage Plus d'informations D'autres dispositifs de protection contre les surintensités sont disponibles sur Internet : Protective Devices for SINAMICS G220 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109823568) 7.1.7.3 Protection contre les surintensités, 3ph. 380 V … 415 V / 3ph. 440 V … 500 V Description Tableau 7-25 Fusibles standard norme IEC, 3ph.
  • Page 177 6SL4113-...27-..F0 3NE1224-0 0,384 m³ 13,56 ft³ Plus d'informations Plus d'informations sur les dispositifs de protection contre les surintensités, voir sur Internet : Protective Devices for SINAMICS G220 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109823568) 7.1.7.4 Protection contre le courant différentiel résiduel (RCD) Vue d'ensemble En présence de certaines caractéristiques de réseau, il est nécessaire d'utiliser des dispositifs de protection différentiels en plus des dispositifs de protection contre les surintensités.
  • Page 178 Raccordement 7.1 Réseau, moteur et résistance de freinage Si l'impédance de boucle du réseau au point d'alimentation est trop élevée pour garantir la coupure du dispositif de protection contre les surintensités dans le temps imparti en cas de défaut d'isolement (défaut à la terre, court-circuit à la masse), utiliser en plus des dispositifs de protection différentiels RCD de type B.
  • Page 179 Les dispositifs différentiels à courant résiduel suivants sont disponibles en fonction du variateur : • RCD pour les variateurs présentant un courant assigné d'entrée ≤ 80 A rapporté à LO : RCCB Siemens SIQUENCE (série 5SV364.-4) de type B à courte temporisation [K] avec un courant assigné de défaut de 300 mA Le RCCB est couplé...
  • Page 180 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande Interfaces pour la commande 7.2.1 Vue d'ensemble des interfaces, variateur avec degré de protection IP20 Description À l'exception du raccordement du bus de terrain, les interfaces pour la commande et l'interface de maintenance se trouvent derrière un couvercle. Ce dernier se compose de 2 parties : •...
  • Page 181 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande 7.2.2 Vue d'ensemble des interfaces, variateur avec degré de protection IP55 Description Les interfaces pour la commande se trouvent derrière le couvercle du carter du variateur. ① ⑤ X1xx Interface bus de terrain X133 Sorties TOR ②...
  • Page 182 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande 7.2.3 Exigence pour le câble de bus de terrain, variateur avec degré de protection IP55 Description L'espace limité entre l'interface de bus de terrain et le couvercle du boîtier exige des câbles de bus de terrain avec connecteur variable, p. ex. des câbles appropriés de la société Harting. Figure 7-15 Câble de bus de terrain avec connecteur variable Variateur SINAMICS G220...
  • Page 183 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande 7.2.4 Exemple de raccordement avec tension d'alimentation interne Description M Toutes les bornes du potentiel de référence M sont reliées entre elles en interne M1, M2 Relier M1 et M2 au potentiel de référence M Figure 7-16 Exemple de raccordement du bornier pour les tensions d'alimentation internes au variateur Variateur SINAMICS G220...
  • Page 184 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande 7.2.5 Exemple de raccordement avec tension d'alimentation externe Condition IMPORTANT Dommages matériels engendrés par une surcharge d'un sortie TOR Une surcharge d'une sortie TOR peut entraîner des incendies, des défauts sur l'appareil ou des dysfonctionnements. •...
  • Page 185 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande 7.2.6 Câbles de commande pour bornier Description Il est possible de raccorder aussi bien des câbles rigides que des câbles souples. Il est possible de raccorder plusieurs câbles par borne. Tableau 7-27 Section de raccordement des câbles de signaux Type de raccorde‐...
  • Page 186 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande Description Le variateur reçoit ses signaux via le bus de terrain. Avec un signal 1 sur l'entrée TOR DI 3, il est possible de commander le moteur via les entrées TOR DI 0 et DI 1. Figure 7-18 Réglage usine du bornier : Préréglage E/S "Bus de terrain avec commutation du jeu de paramètres"...
  • Page 187 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande 7.2.8 Entrées analogiques en tant qu'entrées TOR supplémentaires Description Pour utiliser les entrées analogiques comme entrées TOR supplémentaires, un raccordement particulier des bornes d'entrées analogiques est nécessaire. Figure 7-19 Utilisation des entrées analogiques comme entrées TOR supplémentaires sur 24 V Figure 7-20 Utilisation des entrées analogiques comme entrées TOR supplémentaires sur 10 V 7.2.9...
  • Page 188 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande Description L'entrée TOR de sécurité est adaptée au raccordement des appareils suivants : • Capteurs de sécurité, p. ex. dispositifs d'arrêt d'urgence ou barrières immatérielles. • Appareils de prétraitement, p. ex. automates de sécurité ou blocs logiques de sécurité. •...
  • Page 189 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande Exemple Les exemples suivants correspondent au Performance Level (PL) e selon EN ISO 13849-1 et au Safety Integrity Level (SIL) 3 selon IEC 61508 et IEC 62061. Les indications relatives au PL et au SIL sont valables pour le variateur. Le circuit de protection externe du variateur doit être évalué...
  • Page 190 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande Figure 7-22 Connexion d'un capteur, p. ex. coup de poing d'arrêt d'urgence ou interrupteur de fin de course, en cas de pose de câbles non protégée Figure 7-23 Raccordement d'un capteur OSSD à commutation P/P Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 191 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande Exemples de composants F-DQ : • SIMATIC ET 200SP F-DQ 4x24 V CC/2 A PM HF • SIMATIC ET 200MP F-DQ 8x24 V CC/2 A PPM Figure 7-24 Raccordement d'une sortie TOR de sécurité à commutation P/M Exemples de composants F-DQ : • SIMATIC ET 200MP F-DQ 8x24 V CC/2 A PPM •...
  • Page 192 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande 7.2.10 Possibilités de raccordement de la sortie TOR de sécurité Condition Pour le fonctionnement de la sortie TOR de sécurité, une alimentation est nécessaire sur X124. ATTENTION Fonction de sécurité désactivée après un court-circuit transversal des câbles de raccordement des relais En cas de raccordement d'un relais à...
  • Page 193 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande Tableau 7-29 Catégorie possible selon EN ISO 13849‑1 et SIL selon IEC 61508 et IEC 62061 Catégorie Impulsions de Résultat désactivation Cat. 3 SIL2 Sans impulsion L'autotest du variateur détecte les erreurs dans les circuits de la de désactivation sortie TOR de sécurité.
  • Page 194 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande Si les relais sont raccordés séparément, le variateur détecte les erreurs suivantes : • Rupture de fil et surcharge à la borne F-DO 0+ • Court-circuit transversal des bornes F-DO Pour la détection des courts-circuits transversaux, le variateur émet des impulsions de désactivation.
  • Page 195 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande Figure 7-28 Raccordement d'une vanne avec signalisation en retour Figure 7-29 Raccordement d'une entrée TOR de sécurité Afin d'éviter toute influence mutuelle involontaire, l'entrée TOR de sécurité ne doit pas effectuer son propre autotest avec des impulsions de désactivation. Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 196 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande 7.2.11 Raccordement du frein à l'arrêt du moteur Vue d'ensemble Le variateur commande le frein d'arrêt du moteur via une sortie TOR. Condition La charge admissible de courant ou de tension de la sortie TOR est appropriée pour le raccordement du frein à...
  • Page 197 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande Exemple La figure suivante représente à titre d'exemple le raccordement du frein à l'arrêt du moteur via un relais de couplage sur la sortie TOR DO°1 du variateur. Alimentation électrique du relais de couplage Tension d'alimentation du frein à l'arrêt du moteur Borne-relais Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 198 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande 7.2.12 Raccordement du thermocontact de la résistance de freinage Condition ATTENTION Incendie en raison d'une résistance de freinage inappropriée ou installée de manière incorrecte L'utilisation d'une résistance de freinage inappropriée ou incorrectement installée peut entraîner un endommagement de la résistance de freinage, un incendie et un dégagement de fumée.
  • Page 199 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande Exemple Surveillance du capteur de température via l'entrée TOR DI 3 du variateur : 1. Connecter les bornes T1 et T2 du capteur de température de la résistance de freinage à l'entrée TOR DI 3. 2. Connecter la cible de signal TOR c2107 à la source de signal r0722.3. 7.2.13 Raccordement du contact auxiliaire de l'interrupteur de maintenance Procédure...
  • Page 200 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande Exemple Surveillance du contact auxiliaire par le biais de l'entrée TOR DI 3 du variateur : 1. Connecter les bornes du contact auxiliaire à l'entrée TOR DI 3. 2. Connecter le puits de signal binaire c0844 à la source de signal r0722.3. 7.2.14 Câbles de commande pour les contacts auxiliaires de l'interrupteur de maintenance...
  • Page 201 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande Il est possible de raccorder 1 ou 2 câbles par borne. Tableau 7-30 Section de raccordement des câbles de signaux Type de raccorde‐ Section Longueur de dé‐ Type de rac‐ Couple de serrage ment nudage cordement Système mé‐...
  • Page 202 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande 7.2.16 Vue d'ensemble des interfaces sur le module optionnel OM-SMT Vue d'ensemble Interface interne X500 (entrée) Interface X230 pour sonde de température CTP Interface interne X501 (sortie) Figure 7-30 Module optionnel OM-SMT Les interfaces internes du module optionnel connectent ce dernier au variateur ou à d'autres modules optionnels.
  • Page 203 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande Condition PRUDENCE Endommagement dû au contact avec des sources de tension Le contact du bornier X230 de l'OM-SMT avec une source de tension peut endommager ce dernier. • Éviter tout contact du bornier X230 avec une source de tension lors du déballage, de l'emballage et de l'installation de l'OM-SMT.
  • Page 204 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande Si aucune sonde thermométrique n'est raccordée aux bornes X230:1 et X230:2, le variateur émet l'alarme "Surchauffe". Pour éviter l'alarme "Surchauffe", raccorder une résistance de 100 Ω aux bornes X230:1 et X230:2. La résistance de 100 Ω est livrée avec le variateur. Exemple Figure 7-31 Raccordement des thermistances CTP du moteur au module optionnel OM-SMT...
  • Page 205 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande 7.2.18 Vue d'ensemble des interfaces sur le module optionnel OM-IIoT Vue d'ensemble Interface interne X500 (entrée) Connecteur femelle RJ45 pour raccordement Ethernet (X128) Interface interne X501 (sortie) Figure 7-32 Module optionnel OM-IIoT Les interfaces internes du module optionnel connectent ce dernier au variateur ou à d'autres modules optionnels.
  • Page 206 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande Description Tableau 7-32 Connecteur femelle Ethernet RJ45 X128 X128 Contact Désignation Caractéristiques techniques Paire bidirectionnelle A Paire bidirectionnelle A Paire bidirectionnelle B Réservé Réservé Paire bidirectionnelle B Réservé Réservé Blindage Sur le boîtier de connecteur Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 207 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande 7.2.20 Vue d'ensemble des interfaces sur le module optionnel OM-DQ Vue d'ensemble Les deux interfaces DRIVE-CLiQ pour la connexion des composants compatibles DRIVE-CLiQ se situent sur la face inférieure du module optionnel OM-DQ. Interface interne (entrée) Interface DRIVE-CLiQ 1 (X501) (connecteur femelle RJ45) Interface DRIVE-CLiQ 2 (X502) (prise RJ45) Figure 7-33...
  • Page 208 Raccordement 7.2 Interfaces pour la commande Condition Pour utiliser l'alimentation 24 V de l'interface DRIVE-CLiQ, le bornier X124 du variateur doit être alimenté en 24 V. Description Les connecteurs femelles RJ45 des deux interfaces DRIVE-CLiQ se trouvent sur la face inférieure du module optionnel OM-DQ. Tableau 7-33 Interface DRIVE-CLiQ X501 Contact...
  • Page 209 Mise en service (matériel) Mise en service après un entreposage prolongé Vue d'ensemble Lorsque le variateur n'a pas fonctionné depuis trop longtemps, il faut former les condensateurs de circuit intermédiaire avant d'appliquer la pleine tension réseau au variateur. La formation n'est pas nécessaire si la tension réseau est appliquée au variateur pendant 1 heure une fois par an.
  • Page 210 Mise en service (matériel) 8.1 Mise en service après un entreposage prolongé Figure 8-2 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 211 Mise en service (matériel) 8.2 Détermination des paramètres moteur Détermination des paramètres moteur Vue d'ensemble Les paramètres figurant sur la plaque signalétique du moteur sont nécessaires pour la mise en service du variateur via le serveur web. Condition Savoir dans quelle région du monde le moteur sera utilisé : •...
  • Page 212 Mise en service (matériel) 8.2 Détermination des paramètres moteur Marche à suivre 1. Noter le numéro d'article du moteur et les caractéristiques sur la plaque signalétique du moteur. Figure 8-3 Exemple de plaque signalétique d'un moteur asynchrone standard Figure 8-4 Exemple de plaque signalétique d'un moteur à reluctance 2.
  • Page 213 Startdrive est disponible en téléchargement sur Internet. Procédure Installer Startdrive : 1. Télécharger la dernière version de Startdrive depuis Internet. 2. Installer Startdrive en exécutant le fichier "Setup". Plus d'informations Télécharger Startdrive : SINAMICS Startdrive (www.siemens.com/startdrive) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 214 • Chargement dans l'appareil (pas de chargement dans la PG/le PC) Plus d'informations Plus d'informations sur TIA Portal Openness, voir sur Internet : • SIMATIC TIA Portal Openness : API pour l'automatisation de workflows d'ingénierie (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109798533) • Openness pour SINAMICS Startdrive et DCC V15.1, V16, V17, V18 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109763491) Variateur SINAMICS G220...
  • Page 215 Le serveur web dispose d'une fonctionnalité de cybersécurité industrielle à plusieurs niveaux. Plus d'informations Plus d'informations sur la fonctionnalité de cybersécurité industrielle, voir sur Internet : Manuel de configuration Cybersécurité industrielle (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 216 Mise en service (serveur web) 10.2 Conditions pour la mise en service 10.2 Conditions pour la mise en service Description • Le variateur et le moteur ont été correctement installés. • Le moteur et, si éventuellement nécessaire, un codeur sont montés sur la mécanique. •...
  • Page 217 Mise en service (serveur web) 10.3 Notions de base 10.3 Notions de base 10.3.1 Unités de commande prises en charge Description Le serveur web prend en charge les unités de commande suivantes : • Console de programmation, PC, ordinateur portable • SINAMICS SDI Pro 5.5'' •...
  • Page 218 Les adresses IP configurées sont enregistrées dans le SINAMICS SDI Stan‐ dard : Menu "Support" > "Scan IP Address". Plus d'informations Plus d'informations sur les protocoles pris en charge, voir sur Internet : Manuel de configuration Cybersécurité industrielle (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 219 Mise en service (serveur web) 10.4 Mise en route 10.4 Mise en route 10.4.1 Appel du serveur web Vue d'ensemble La mise en service du variateur s'effectue dans l'interface utilisateur du serveur web. Condition Conditions : • Le variateur et l'unité de commande sont connectés via l'interface de maintenance X127. •...
  • Page 220 Mise en service (serveur web) 10.4 Mise en route Description des fonctions Si le serveur web a été appelé, une redirection est automatiquement effectuée pour la définition des réglages de base. Plusieurs vues des fonctions sont alors parcourues. Les vues de fonction contiennent les réglages suivants : •...
  • Page 221 Mise en service (serveur web) 10.4 Mise en route Condition IMPORTANT Manipulation des données due à une protection insuffisante Une protection insuffisante de l'entraînement facilite l'accès aux paramètres d'entraînement par des attaquants potentiels. La manipulation des données peut endommager ou détruire l'entraînement.
  • Page 222 Vérifier les réglages configurés. Plus d'informations Plus d'informations sur le "Cryptage des paramètres d'entraînement", voir sur Internet : Manuel de configuration Cybersécurité industrielle (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578) 10.4.5 Page d'accueil Description L'interface du serveur web peut différer de l'image ci-dessous, car le serveur web adapte la représentation à...
  • Page 223 Mise en service (serveur web) 10.4 Mise en route ① Barre de navigation La barre de navigation permet d'accéder aux fonctions et menus du variateur. ② Barre d'état La barre d'état indique le nom du produit et le statut du variateur. Elle permet d'ouvrir une session et de choisir la langue de l'interface utilisateur.
  • Page 224 1. Charger la documentation produit sur le PC. La documentation produit pour le système d'information du serveur web est disponible sur Internet : Téléchargement (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109820984) Le fichier "product_manual_edition_Webserver.zip" est disponible sous "Annexe à cette contribution". Explication du nom de fichier : –...
  • Page 225 Mise en service (serveur web) 10.4 Mise en route 5. Copier le dossier décompressé, p. ex. "product_manual_edition_en-US", dans le répertoire "DOC" sur la carte SD. Si l'espace mémoire disponible sur la carte SD le permet, il est possible de copier d'autres versions de langue disponibles sur la carte SD.
  • Page 226 Mise en service (serveur web) 10.4 Mise en route Description Les informations produit et les réglages sont présentés dans les figures suivantes. ① Cliquer ou taper sur le titre ou sur l'icône correspondante pour afficher ou masquer des informations générales sur la fonction de la vue actuelle. ②...
  • Page 227 Mise en service (serveur web) 10.4 Mise en route Cliquer ou taper sur le titre ou sur l'icône correspondante permet les actions suivantes : ① Afficher et masquer à nouveau les informations générales sur la signification ou la fonction du réglage. ② Afficher et masquer à...
  • Page 228 Mise en service (serveur web) 10.4 Mise en route 10.4.8 Rechargement de pages Procédure Si le serveur web ne réagit pas ou si des boutons sont inactifs ou ne portent aucune inscription alors que le variateur n'est pas occupé avec des calculs internes, recharger les pages du serveur web.
  • Page 229 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus 10.5 Fonctions et menus 10.5.1 Mise en service 10.5.1.1 Déroulement de la mise en service Vue d'ensemble Le serveur web guide pas à pas dans la mise en service de l'entraînement. Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 230 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Description des fonctions Figure 10-4 Déroulement de la mise en service Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 231 Plus d'informations Plus d'informations sur la gestion des utilisateurs et les réglages, voir sur Internet : Manuel de configuration Cybersécurité industrielle (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578) 10.5.1.2 Mise en service rapide Vue d'ensemble La mise en service rapide comprend tous les réglages de base nécessaires à la mise en service du variateur.
  • Page 232 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Condition • L'entraînement est installé. Les composants sont câblés. • L'accès au serveur web est actif. • Sous l'une des conditions suivantes, le serveur web indique que la mise en service rapide n'est pas possible : –...
  • Page 233 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Description des fonctions ① Menu de navigation pour la mise en service rapide ② Affichage des différentes étapes de la mise en service rapide ③ Navigation alternative ④ Barre de commande pour l'annulation ou l'achèvement de la mise en service rapide Affichage en cas de modifications des réglages usine Les valeurs saisies sont valides.
  • Page 234 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Affichage pour le contrôle des valeurs modifiées La modification d'au moins une valeur est nécessaire. Obligatoire pour l'achèvement de la mise en service rapide Figure 10-5 Mise en service rapide avec le serveur web Dans la mise en service rapide, les propriétés les plus importantes du variateur sont configurées.
  • Page 235 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus • "Valeurs limites" Les valeurs limites du variateur sont représentées sous forme de graphique et de table. Les valeurs limites doivent être configurées pour l'application. • "Configuration E/S" La vue des fonctions offre les possibilités de configuration suivantes : Configuration Description Affectation différente des jeux de paramètres de...
  • Page 236 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Condition Remarque Démarrage de la mise en service impossible Si d'autres utilisateurs accèdent au variateur via le serveur web et commandent le variateur avec le tableau de commande ou ont démarré une mise en service, la mise en service n'est pas possible.
  • Page 237 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Procédure de mise en service ① Les différentes vues des fonctions sont appelées en cliquant sur l'entrée correspondante. ② Les différentes vues des fonctions sont appelées en cliquant sur le champ correspondant. ③...
  • Page 238 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus 10.5.1.5 Test de la configuration du variateur Vue d'ensemble Après la mise en service, le serveur web offre la possibilité de tester la configuration paramétrée du variateur en mode JOG ou en fonctionnement continu à l'aide du tableau de commande. Description Pour tester la configuration, le tableau de commande doit être ouvert et la consigne de vitesse saisie.
  • Page 239 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Condition • Le système d'entraînement est constitué. Les composants sont câblés. • L'accès au serveur web est actif. Une mise en service avec le serveur web est possible uniquement si l'accès au serveur web via les interfaces X127 et/ou X150 a été...
  • Page 240 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Description des fonctions ① Affichage des étapes de l'assistant de mise en service Safety Integrated ② Type de commande ③ Sélection de fonctions ④ Navigation Figure 10-8 Mise en service Safety Integrated avec le serveur web (exemple) Les modifications des réglages Safety Integrated ne sont possibles qu'en mode "Mise en service Safety Integrated".
  • Page 241 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus seuls les utilisateurs autorisés ont les droits nécessaires pour modifier les réglages Safety Integrated. Le droit "Modifier l'application Safety Integrated" fait partie du rôle "Drive Safety Engineer". Lors du démarrage de la mise en service Safety Integrated, le variateur crée un point de restauration.
  • Page 242 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus 10.5.2 Conduite et supervision 10.5.2.1 État de l'entraînement Vue d'ensemble La vue des fonctions "État de l'entraînement" indique l'état actuel du variateur. Description des fonctions Les informations produit et les réglages sont présentés dans la figure. Figure 10-9 État de l'entraînement Variateur SINAMICS G220...
  • Page 243 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Les informations sur l'entraînement affichées sont préréglées en usine et peuvent être adaptées en fonction des besoins via le symbole . Lorsque la gestion des utilisateurs est active, le droit "Modifier la configuration du serveur web" est nécessaire pour effectuer des modifications.
  • Page 244 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Description des fonctions Figure 10-10 Entrées/sorties La vue des fonctions "Entrées/sorties" indique les informations suivantes : • Nom et désignation des bornes de l'entrée et de la sortie • Fonction de l'entrée et de la sortie •...
  • Page 245 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus 10.5.3 Diagnostic 10.5.3.1 Messages Vue d'ensemble La vue des fonctions "Messages" affiche les messages actifs ou disparus. Description des fonctions Figure 10-11 Messages Les options de recherche et de filtrage permettent de limiter les alarmes et les défauts. En option, l'historique des messages peut être consulté.
  • Page 246 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Sélection de messages Recherche Saisie d'un mot clé Filtrer en fonction Sélection d'une date ou d'une période de la date Types de messages Sélection du type de message à afficher : • Tous •...
  • Page 247 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Description des fonctions Figure 10-12 Tampon de diagnostic La lecture du tampon de diagnostic permet le diagnostic du variateur et aide à l'analyse des erreurs. La recherche par mots-clés et la fonction de filtrage par date limitent la sélection. Le tampon de diagnostic peut uniquement être supprimé...
  • Page 248 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Description des fonctions Figure 10-13 Safety Integrated Les contenus suivants sont affichés : • "État fonctionnel Safety Integrated" Affichage de l'état des Safety Integrated Functions • "État" Affichage des événements internes (dépassements de limites, erreurs système) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 249 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus • "Totaux de contrôle" – "Total de contrôle" Affichage du total de contrôle fonctionnel du variateur pour le suivi des modifications (journal Safety) – "Horodatage" L'horodatage indique l'heure de la mise à jour. –...
  • Page 250 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Description des fonctions Les informations produit et les réglages sont présentés dans la figure. Figure 10-14 Aperçu des connexions Dans l'aperçu des connexions, les différents composants sont représentés graphiquement avec leur adresse IP et d'autres détails. 10.5.3.5 Communication Vue d'ensemble...
  • Page 251 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Description des fonctions Les informations produit et les réglages sont présentés dans la figure. Figure 10-15 Communication Les contenus suivants sont affichés : • Télégramme PROFIdrive : données de processus du télégramme réglé dans le sens d'émission et de réception Les télégrammes PROFIdrive sont sélectionnés lors de la mise en service du variateur par la mise en service étendue par les utilisateurs disposant des droits de fonction correspondants.
  • Page 252 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Les télégrammes sont représentés au format hexadécimal. Cliquer sur le bouton situé à droite de la valeur pour basculer entre l'affichage binaire, décimal et hexadécimal des différentes valeurs. 10.5.3.6 Mot d'état et mot de commande Vue d'ensemble La vue des fonctions "Mot d'état et de commande"...
  • Page 253 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Les mots de commande et d'état indiquent tous les états de la commande séquentielle. Il s'agit également des états non disponibles qui empêchent la mise en marche ou l'arrêt du moteur. Le diagnostic aide à l'analyse des défauts. 10.5.4 Paramètres 10.5.4.1...
  • Page 254 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Description des fonctions Figure 10-17 Liste des paramètres dans la vue étendue Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 255 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus La vue des fonctions affiche les éléments suivants : • Liste de paramètres La liste de paramètres affiche, selon le réglage dans le menu "Système" > Réglages, soit tous les paramètres, soit uniquement les paramètres standard. •...
  • Page 256 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus 10.5.4.2 Liste de paramètres personnalisée Vue d'ensemble Une liste de paramètres personnalisée est une compilation de paramètres spécifiques issus de la liste de paramètres standard du variateur. Elles peuvent par exemple être utilisées pour configurer des fonctions utilisateur fréquemment utilisées.
  • Page 257 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Description des fonctions Interconnexion de signaux binaires Interconnexion de signaux numériques Réinitialisation d'interconnexion de signaux aux réglages usine Marquage bleu Interconnexions de signaux modifiées par rapport au réglage usine Figure 10-18 Interconnexions de signaux Toutes les interconnexions de signaux Ensemble complet de toutes les interconnexions de signaux existantes du variateur Il existe les possibilités suivantes :...
  • Page 258 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Il existe les possibilités suivantes : • Ajouter et adapter de nouvelles interconnexions de signaux • Modifier les interconnexions de signaux définies par l'utilisateur : – Modifier la connexion du paramètre ou de la valeur fixe de la source de signal au paramètre du puits de signal –...
  • Page 259 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Description des fonctions Figure 10-19 Sauvegarde et restauration Les fonctions suivantes sont disponibles pour la sauvegarde et la restauration des données et des réglages : • Enregistrement des paramètres d'entraînement dans un fichier de sauvegarde Sauvegarder les réglages dans un fichier après la mise en service.
  • Page 260 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus • Réinitialiser au réglage d'usine Supprimer le paramétrage personnalisé du variateur. • Réinitialiser Safety Integrated au réglage d'usine Le variateur ne réinitialise que les réglages des Safety Integrated Functions aux réglages d'usine. Tous les autres réglages restent inchangés. Plus d'informations Pour plus d'informations sur la réinitialisation du variateur aux réglages d'usine avec la carte mémoire, voir le chapitre "Réinitialisation complète de tous les réglages de l'appareil (Page 792)".
  • Page 261 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Cryptage des paramètres d'entraînement : • Si la fonction "Cryptage des paramètres d'entraînement" est désactivée dans l'Assistant Sécurité, les paramètres d'entraînement ne sont pas cryptés dans le fichier de sauvegarde. • Si la fonction "Cryptage des paramètres d'entraînement" est activée dans l'Assistant Sécurité et qu'un mot de passe de l'entraînement est configuré, les paramètres d'entraînement sont cryptés dans le fichier de sauvegarde.
  • Page 262 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus • Données UMAC • Réglages du serveur web : – paramètres modifiés dans la fenêtre "État de l'entraînement" sur la page d'accueil – listes de paramètres personnalisées – réglages de l'assistance – enregistrement manuel / automatique des modifications –...
  • Page 263 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus • Cas d'application nº 1 : aucun mot de passe d'entraînement n'est configuré car la fonction "Cryptage des paramètres d'entraînement" n'est pas activée. – Cliquer sur le bouton "Restaurer". – Le variateur reprend les paramètres d'entraînement du fichier de sauvegarde. Les réglages au moment de la sauvegarde sont restaurés.
  • Page 264 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus 10.5.5.5 Restauration des paramètres d'entraînement à partir d'un fichier de sauvegarde crypté Condition Conditions : • Un fichier de sauvegarde non crypté du variateur est disponible sur l'unité de commande. • Mot de passe de l'entraînement configuré : –...
  • Page 265 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus • Cas d'application nº 1 : un mot de passe de l'entraînement est configuré. Les paramètres d'entraînement dans le fichier de sauvegarde sont cryptés avec ce mot de passe. – Cliquer sur le bouton "Restaurer". –...
  • Page 266 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus • Cas 3 : le mot de passe de l'entraînement initialement configuré est modifié. – Cliquer sur le bouton "Restaurer". – Saisir le mot de passe de l'entraînement configuré à l'étape 2. Le mot de passe de l'entraînement configuré à cette étape est différent du mot de passe de l'entraînement avec lequel les paramètres d'entraînement ont été...
  • Page 267 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus – Saisir le mot de passe de l'entraînement configuré à l'étape 2. Le mot de passe de l'entraînement configuré à cette étape correspond au mot de passe de l'entraînement avec lequel les paramètres d'entraînement ont été cryptés dans le fichier de sauvegarde.
  • Page 268 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus 3. Valider la demande de confirmation. 4. Le variateur réinitialise ses paramètres d'entraînement aux réglages d'usine. Résultat Lorsque les LED "RDY" et "COM" s'allument en vert sur le variateur, la réinitialisation est terminée. Plus d'informations Pour réinitialiser complètement le variateur, procéder comme décrit au chapitre "Réinitialisation complète de tous les réglages de l'appareil (Page 792)".
  • Page 269 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus 10.5.6 Système 10.5.6.1 Réglages Vue d'ensemble La vue des fonctions "Réglages" propose des réglages de base pour le serveur web et le variateur. Condition • Le droit "Modifier la configuration du serveur web" est requis pour éditer les réglages du serveur web.
  • Page 270 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Interfaces Sous "Interfaces", le serveur web fournit des informations sur l'état et sur les réglages des interfaces du variateur : • L'adresse IP de l'interface de maintenance X-127 est configurable. • Les réglages d'interface de l'interface de bus de terrain X150 sont affichés. Les adaptations peuvent uniquement être effectuées lors de la mise en service étendue.
  • Page 271 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Procédure Pour définir la communication entre l'OM-IIoT et l'appareil Edge, procéder comme suit : 1. Procéder aux réglages suivants : – "Name of Station" de l'OM-IIoT Seuls les lettres minuscules et les chiffres sont autorisés : a, b, c, … z, 0, 1, … 9. –...
  • Page 272 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus 10.5.6.3 Gestion des utilisateurs Vue d'ensemble "Gestion des utilisateurs" permet de gérer les utilisateurs et de configurer leurs rôles et droits d'accès au variateur. Condition • La gestion des utilisateurs (UMAC) a été activée lors de la première mise en service dans "Configurer les réglages de sécurité".
  • Page 273 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Description des fonctions Figure 10-21 Gestion des utilisateurs Utilisateurs Sous "Utilisateurs", le serveur web fournit une vue d'ensemble des utilisateurs créés et propose les fonctions suivantes : • Créer de nouveaux comptes utilisateur • Modifier des comptes utilisateur existants •...
  • Page 274 Plus d'informations Plus d'informations sur la gestion des utilisateurs et les réglages, voir sur Internet : Manuel de configuration Cybersécurité industrielle (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578) 10.5.6.4 Protection et sécurité Vue d'ensemble "Protection et sécurité" permet de configurer les réglages de sécurité de base à l'aide de l'Assistant Sécurité.
  • Page 275 HTTPS. Plus d'informations Plus d'informations sur la configuration de la communication protégée, voir sur Internet : Manuel de configuration Cybersécurité industrielle (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578) 10.5.6.5 Licences Vue d'ensemble L'achat d'une licence est nécessaire pour les fonctions supplémentaires ou les options.
  • Page 276 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Description des fonctions Figure 10-23 Licences La vue des fonctions "Licences" offre les fonctions suivantes : • Affichage des fonctions soumises à licence installées • Lecture et copie du numéro de série de la carte SD insérée dans le variateur •...
  • Page 277 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Plus d'informations • Pour plus d'informations sur la création et la gestion des fichiers de licence, voir le chapitre "Fonctions soumises à licence (Page 743)". • Pour plus d'informations sur la procédure d'attribution de licence ou le mode Trial License, voir le système d'information de TIA Portal.
  • Page 278 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus D'autres liens fournissent des informations sur : • Politique de cookies • Industrial Cybersecurity • Notice sur la protection des données 10.5.7 Assistance Vue d'ensemble La barre d'actions du serveur web contient une boîte de dialogue d'assistance Description des fonctions Le dialogue d'assistance contient des liens vers des informations complémentaires pour le variateur.
  • Page 279 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus 10.5.8 Tableau de commande Vue d'ensemble Le tableau de commande permet de faire fonctionner le moteur depuis l'unité de commande en contournant la commande de niveau supérieur, par exemple pour tester les réglages du variateur après la mise en service.
  • Page 280 Mise en service (serveur web) 10.5 Fonctions et menus Le dialogue "Prendre la maîtrise de commande" désactive les signaux de la commande de niveau supérieur et commute la source des déblocages et des consignes sur le tableau de commande. Remarque L'entraînement réagit immédiatement Tous les déblocages sont bien supprimés avant la restitution de la maîtrise de commande, mais après la restitution, les consignes et ordres seront de nouveau transmis par les sources paramétrées initialement.
  • Page 281 Mise en service (Startdrive) 11.1 Introduction Description La configuration de l'appareil et la mise en service du variateur s'effectuent dans l'outil de mise en service Startdrive. Pour plus d'informations sur l'outil de mise en service Startdrive, voir le système d'information de TIA Portal. Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 282 Les adresses IP configurées sont enregistrées dans le SINAMICS SDI Stan‐ dard : Menu "Support" > "Scan IP Address". Plus d'informations Plus d'informations sur les protocoles pris en charge, voir sur Internet : Manuel de configuration Cybersécurité industrielle (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 283 Le droit de fonction "Créer une sauvegarde ou charger les paramètres d'entraînement sur Startdrive" est activé pour le compte utilisateur. Plus de détails à ce sujet, voir le manuel de configuration SINAMICS Industrial Security (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578) au chapitre "Réglages de sécurité dans Startdrive". Variateur SINAMICS G220...
  • Page 284 En fonction des données qui seront chargées sur le variateur, des droits de fonction correspondants sont nécessaires pour le compte utilisateur. Plus de détails à ce sujet, voir le manuel de configuration SINAMICS Industrial Security (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578) au chapitre "Réglages de sécurité dans Startdrive". Variateur SINAMICS G220...
  • Page 285 – "Modifier l'application Safety Integrated de l'entraînement" – "Gérer les utilisateurs et les rôles" Plus de détails à ce sujet, voir le manuel de configuration SINAMICS Industrial Security (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578) au chapitre "Réglages de sécurité dans Startdrive". Procédure Cliquer sur l'icône dans la barre d'outils.
  • Page 286 Les droits de fonction pour l'édition des paramètres d'entraînement sont activés pour le compte utilisateur. Plus de détails à ce sujet, voir le manuel de configuration SINAMICS Industrial Security (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578) au chapitre "Réglages de sécurité dans Startdrive". Enregistrement des données en ligne dans la mémoire non volatile En cas de connexion en ligne à...
  • Page 287 Les droits de fonction pour l'édition des paramètres d'entraînement sont activés pour le compte utilisateur. Plus de détails à ce sujet, voir le manuel de configuration SINAMICS Industrial Security (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578) au chapitre "Réglages de sécurité dans Startdrive". Liste de paramètres Les fonctions suivantes sont disponibles :...
  • Page 288 Mise en service (Startdrive) 11.2 Notions élémentaires Liste définie par l'utilisateur Dans une liste personnalisée, il est possible de rassembler des paramètres sélectionnés. Il s'agit d'un extrait avec des paramètres spécifiques d'une liste de paramètres sous-jacente. Les listes définies par l'utilisateur sont créées et éditées exclusivement dans le navigateur du projet.
  • Page 289 Mise en service (Startdrive) 11.3 Configuration de l'appareil et paramétrage de base 11.3 Configuration de l'appareil et paramétrage de base 11.3.1 Vue d'ensemble Remarque Seulement en mode hors ligne  Les composants d'entraînement ne peuvent être créés et spécifiés qu'en mode hors ligne. En mode en ligne, toutes les plages de réglage correspondantes sont verrouillées dans la vue des appareils et la fenêtre d'inspection.
  • Page 290 Résultat : le moteur tourne. Plus d'informations Pour des informations détaillées, voir le système d'information de TIA Portal, au chapitre "Configurer les entraînements SINAMICS G220". 11.3.3 Paramétrage de base simple (en ligne) Marche à suivre Le paramétrage de base peut être effectué en mode en ligne plutôt qu'en mode hors ligne. Le processus est alors le suivant :...
  • Page 291 Résultat : le moteur tourne. Plus d'informations Pour des informations détaillées, voir le système d'information de TIA Portal, au chapitre "Configurer les entraînements SINAMICS G220". 11.3.4 Paramétrage de base avec un automate SIMATIC Marche à suivre Pour la mise en service de l'entraînement SINAMICS avec un automate SIMATIC, le déroulement optimal du paramétrage de base est le suivant :...
  • Page 292 Résultat : le moteur tourne. Plus d'informations Pour des informations détaillées, voir le système d'information de TIA Portal, au chapitre "Configurer les entraînements SINAMICS G220". 11.3.5 Configuration du module optionnel OM-IIoT Vue d'ensemble Lors de la configuration du module optionnel OM-IIoT, établir la communication entre l'OM-IIoT et l'appareil Edge.
  • Page 293 Mise en service (Startdrive) 11.3 Configuration de l'appareil et paramétrage de base Procédure Pour définir la communication entre l'OM-IIoT et l'appareil Edge, procéder comme suit : 1. Procéder aux réglages suivants : – "Name of Station" de l'OM-IIoT Seuls les lettres minuscules et les chiffres sont autorisés : a, b, c, … z, 0, 1, … 9. –...
  • Page 294 Mise en service (Startdrive) 11.4 Vue d'ensemble de l'installation rapide guidée 11.4 Vue d'ensemble de l'installation rapide guidée Vue d'ensemble L'installation rapide guidée est un assistant pour la mise en service d'un entraînement. L'assistant permet de procéder aux réglages de base de l'entraînement. Les paramètres de l'entraînement sont ainsi préréglés pour le cas d'application souhaité.
  • Page 295 Mise en service (Startdrive) 11.4 Vue d'ensemble de l'installation rapide guidée Les réglages effectués dans l'installation rapide influent éventuellement sur d'autres zones de réglage de l'installation rapide. Tableau 11-1 Signalisation d'état après modifications Icône Signification Les préréglages de cette zone de réglage sont valables. Les réglages de cette zone de réglage sont valables.
  • Page 296 Mise en service (Startdrive) 11.5 Installation rapide guidée 11.5 Installation rapide guidée Condition • L'entraînement est entièrement créé et spécifié dans la configuration de l'appareil. Si l'entraînement n'est pas complètement spécifié, il n'est pas possible d'utiliser l'installation rapide guidée. Un message correspondant est affiché. •...
  • Page 297 Mise en service (Startdrive) 11.5 Installation rapide guidée Plus d'informations Pour plus d'informations sur l'installation rapide guidée, voir le système d'information de TIA Portal. Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 298 Les connexions entre l'unité de commande et les entraînements doivent être sécurisées. En acceptant les certificats pour les connexions sécurisées, les entraînements sont classés en "Trusted Devices". Plus d'informations Plus d'informations sur le site Internet : Manuel de configuration Cybersécurité industrielle (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 299 Mise en service (Startdrive) 11.7 Différences entre paramétrage hors ligne et en ligne 11.7 Différences entre paramétrage hors ligne et en ligne Vue d'ensemble Pour être actifs, tous les réglages hors ligne et donc toutes les données relatives au paramétrage, à la configuration de l'appareil et à l'installation rapide doivent être chargés dans le variateur. Pour paramétrer la mise en service en mode en ligne, il faut d'abord activer le mode d’édition.
  • Page 300 Mise en service (Startdrive) 11.8 Paramétrage étendu 11.8 Paramétrage étendu Vue d'ensemble L'étendue des fonctions affichées peut être commutée entre "Standard" et "Étendu" dans la vue des fonctions et des paramètres. • Un clic sur  affiche les fonctions étendues. • Un clic sur  réduit l'affichage des fonctions aux seules fonctions standard.
  • Page 301 Mise en service (Startdrive) 11.8 Paramétrage étendu Niveau de menu 1 Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 S : Standard E : Étendu Régulation d'entraîne‐ Addition de valeur de consigne ment Filtre de consigne de vitesse Régulateur de vitesse Limitation de couple Adaptation Kp/Tn Consignes de couple...
  • Page 302 Mise en service (Startdrive) 11.8 Paramétrage étendu La commutation entre "Standard" et "Étendu" a une répercussion sur les zones de réglage de la vue de fonctions "Paramétrage". Remarque Appel des fonctions depuis la fenêtre d'inspection Les fonctions peuvent être appelées depuis les zones de réglage ou d'affichage de la fenêtre d'inspection.
  • Page 303 Mise en service de série 12.1 Mise en service de série Vue d'ensemble Lors d'une mise en service de série, charger les données et paramètres d'un variateur 1 sur un variateur 2 ou d'autres variateurs. Condition Le variateur 2 doit satisfaire aux conditions suivantes : •...
  • Page 304 Mise en service de série 12.2 Mise en service de série avec carte mémoire 12.2 Mise en service de série avec carte mémoire Vue d'ensemble Lors de la "mise en service de série avec une carte mémoire", transférer les réglages du variateur 1 avec une carte mémoire sur un variateur 2 ou sur d'autres variateurs.
  • Page 305 Mise en service de série 12.3 Mise en service de série via le serveur Web 12.3 Mise en service de série via le serveur Web Vue d'ensemble Lors de la "mise en service de série avec le serveur web", transférer les réglages du variateur 1 avec le serveur web sur un variateur 2 ou sur d'autres variateurs.
  • Page 306 Mise en service de série 12.3 Mise en service de série via le serveur Web Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 307 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard 13.1 SINAMICS SDI Standard, variateur avec degré de protection IP20 Description ① SINAMICS SDI Standard Figure 13-1 SINAMICS SDI Standard Le pupitre opérateur SINAMICS SDI (Smart Drive Interface) Standard se trouve derrière le volet frontal du variateur. Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 308 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard 13.2 SINAMICS SDI Standard, variateur avec degré de protection IP55 13.2 SINAMICS SDI Standard, variateur avec degré de protection IP55 Condition PRUDENCE Brûlure en raison d'une température de surface élevée La température de surface du pupitre opérateur SINAMICS SDI Standard peut atteindre plus de 60 °C pendant le fonctionnement du variateur.
  • Page 309 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard 13.3 Structure 13.3 Structure Vue d'ensemble Le SINAMICS SDI Standard permet de conduire, superviser et diagnostiquer le variateur. De plus, le pupitre prend en charge l'accès au variateur avec des appareils mobiles. Description Touches de commande Page d'accueil ①...
  • Page 310 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard 13.3 Structure Fonction des touches de commande : • 4 flèches Navigation à l'intérieur d'un niveau • OK – Confirmer la sélection – Basculer dans le mode édition – Navigation vers le niveau inférieur suivant • ESC –...
  • Page 311 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard 13.4 Icônes 13.4 Icônes 13.4.1 Barre de navigation Description Le tableau suivant contient les icônes de la barre de navigation. Tableau 13-1 Icônes de la barre de navigation Icônes Description Écran initial Conduite et supervision Diagnostic Système Assistance...
  • Page 312 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard 13.4 Icônes Le tableau suivant montre des exemples d'actions qui doivent être confirmées avec la touche "ESC" ou "OK". Tableau 13-3 Exemples d'actions Icônes Description Appuyer brièvement sur la touche ESC → Changement de mise au point sur la barre de navigation •...
  • Page 313 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard 13.4 Icônes Icônes Description Mise en service Mise en service par accès à distance Modifications non sauvegardées Mode de service Alarme Standby Le moteur va bientôt se mettre au repos Les icônes de la barre d'état ont des couleurs d'arrière-plan différentes. Les couleurs décrivent l'état respectif du variateur.
  • Page 314 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard 13.4 Icônes Icônes Description Sens de rotation à droite Sens de rotation à gauche Avertissement actif dans la liste "Messages" Alarme historique dans la liste "Messages" Défaut actif dans la liste "Messages" Défaut (historique) acquitté dans la liste "Messages" icônes supplé‐...
  • Page 315 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard 13.5 Fonctions 13.5 Fonctions 13.5.1 Modification de la page d'accueil Vue d'ensemble La page d'accueil peut être modifiée en fonction des besoins comme suit : • Affichage de la vue • Affichage des paramètres • Unités et décimales des champs d'affichage Procédure Figure 13-4 Écran initial...
  • Page 316 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard 13.5 Fonctions Procédure Fonction proposée : Acquittement des messages Fonction alternative : Activer ou désactiver l'affichage des messages historiques Figure 13-5 Menu Diagnostic Pour afficher les défauts et alarmes, procéder comme suit : 1. Naviguer dans la barre de navigation vers le menu "Diagnostic". Confirmer la sélection avec la touche "OK".
  • Page 317 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard 13.5 Fonctions 13.5.3.2 Modifier manuellement la vitesse de consigne du moteur Vue d'ensemble Dans le menu "Conduite et supervision", la vitesse de consigne du moteur est modifiée manuellement avec les commandes de menu suivantes : •...
  • Page 318 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard 13.5 Fonctions 3. Pour modifier la valeur de la vitesse de consigne, il existe 2 possibilités : – Modifier la valeur de la vitesse de consigne du moteur dans le graphique à barres à l'aide des touches fléchées. –...
  • Page 319 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard 13.5 Fonctions 13.5.4 Menu "Système" 13.5.4.1 Enregistrer les modifications dans le variateur Vue d'ensemble Dans le menu "Système" > Commande de menu "Réglages" > "Serveur web", il est possible de déterminer si les modifications doivent être enregistrées automatiquement dans le variateur. Procédure Pour sélectionner ou désélectionner l'enregistrement automatique, procéder comme suit : Figure 13-8...
  • Page 320 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard 13.5 Fonctions 13.5.4.2 Afficher les informations sur l'interface Vue d'ensemble Des informations sur la configuration des interfaces suivantes sont disponibles dans le menu "Système" > Commande de menu "Réglages" > "Interfaces" : • Interface de maintenance X127 –...
  • Page 321 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard 13.5 Fonctions Pour afficher les informations de configuration des interfaces, procéder comme suit : 1. Naviguer dans la barre de navigation vers le menu "Système". Confirmer la sélection avec la touche "OK". 2. Sélectionner la commande de menu "Réglages". Confirmer la sélection avec la touche "OK".
  • Page 322 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard 13.5 Fonctions Pour modifier la date et l'heure, procéder comme suit : 1. Naviguer dans la barre de navigation vers le menu "Système". Confirmer la sélection avec la touche "OK". 2. Sélectionner la commande de menu "Réglages". Confirmer la sélection avec la touche "OK".
  • Page 323 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard 13.5 Fonctions 13.5.4.5 Modifier la langue Vue d'ensemble La langue "Anglais" est préréglée sur le SINAMICS SDI Standard. Modifier le paramétrage de la langue dans le menu "Système" > Commande de menu "Réglages" > "Langue". Procédure Pour modifier le paramétrage de la langue, procéder comme suit : 1.
  • Page 324 Dans le menu "Support" > "Composant", un code QR spécifique au composant est mis à disposition. En scannant le code QR avec l'appareil mobile, il est possible d'accéder à la page produit du variateur sur le portail Siemens Industry Online Support. Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 325 Procédure Consulter les informations sur les composants Pour appeler la page d'accueil du variateur dans le portail Siemens Industry Online Support, procéder comme suit : 1. Naviguer dans la barre de navigation vers le menu "Support". Confirmer la sélection avec la touche "OK".
  • Page 326 Conduite et supervision avec SINAMICS SDI Standard 13.5 Fonctions Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 327 Fonctions 14.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Vue d'ensemble Le variateur dispose des fonctionnalités suivantes : Figure 14-1 Fonctions de variateur Description des fonctions Entrées/sorties • Adaptation des signaux du bornier • Connecter les signaux du bornier avec les fonctions d'entraînement Communication bus de terrain •...
  • Page 328 Fonctions 14.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Canal de consigne • Consignes • Mode JOG • Potentiomètre motorisé • Limitation de la vitesse • Limitation de l'accélération Commande ou régulation • Sélectionner le mode de fonctionnement ou la régulation du moteur •...
  • Page 329 Fonctions 14.2 Description succincte des paramètres 14.2 Description succincte des paramètres Vue d'ensemble La description succincte des paramètres présente les informations les plus importantes de tous les paramètres affectés à une certaine fonction du variateur. Description des fonctions Les paramètres sont subdivisés en deux catégories : •...
  • Page 330 Fonctions 14.3 Interconnexion des signaux 14.3 Interconnexion des signaux Vue d'ensemble Le variateur offre la possibilité d'interconnecter les signaux d'entrée et de sortie des différentes fonctions du variateur. Outre le réglage des paramètres, l'interconnexion de signal est une possibilité supplémentaire d'adapter les fonctions du variateur à l'application concernée. Description des fonctions Une fonction de variateur se compose d'une ou de plusieurs fonctions partielles interconnectées.
  • Page 331 Fonctions 14.3 Interconnexion des signaux Icône Propriétés Possibilités de connexion Signal Valeur fixe Valeur de rempla‐ cement Cible de signal nu‐ Mot de 16 bits, dou‐ Source de signal mérique ble mot de 32 bits ou numérique signal analogique Source de signal nu‐ Cible de signal nu‐...
  • Page 332 Fonctions 14.4 Communication PROFINET 14.4 Communication PROFINET 14.4.1 Bus de terrain PROFINET IO Vue d'ensemble Vous pouvez intégrer le variateur dans un réseau PROFINET. Description des fonctions Figure 14-4 Variateur en mode PROFINET IO (exemples) Le variateur prend en charge les fonctions suivantes : •...
  • Page 333 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Marche à suivre 1. Raccorder les câbles PROFINET aux deux connecteurs femelles PROFINET X150-P1 et X150- P2 de la commande. La longueur maximale admissible de câble vers l'abonné précédent ou suivant est de 100 m. 2. Connecter l'alimentation 24 V externe aux bornes X124:1,2 et X124:3,4. L'alimentation externe 24 V n'est requise que lorsque la communication avec la commande doit continuer de fonctionner même si la tension du réseau dans l'installation est coupée.
  • Page 334 Fonctions 14.4 Communication PROFINET 3. Régler dans l'automate IO le même télégramme que dans le variateur. Si aucun télégramme n'a été réglé dans le variateur, celui-ci reprend le réglage du télégramme de l'automate IO. 4. Dans le programme de commande de l'automate IO, connecter le télégramme aux signaux de votre choix.
  • Page 335 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Protocole Numéro Couche Description de port (2) Couche liaison de données (4) Couche transport PTCP Sans ob‐ (2) Ethernet II and PROFINET send clock and time synchronisation, based on IEEE 1588 IEEE 802.1Q and Precision Trans‐ PTCP permet la synchronisation du cycle d'émission et la synchronisa‐ Ethertype 0x8892 (PRO‐...
  • Page 336 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Description des fonctions SIMATIC S7 Contrôleur PROFINET ET 200 Périphérie décentralisée SINAMICS Variateur SCALANCE Gestionnaire de redondance Figure 14-5 Exemple de topologie en anneau Ethernet, en tant que base de PROFINET, ne permet qu'un seul chemin de données univoque du contrôleur vers un appareil via une topologie linéaire ou une topologie en étoile.
  • Page 337 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Description des fonctions Tableau 14-4 Protocoles de communication orientés liaison Protocole Numéro Couche Description de port (2) Couche liaison de données (4) Couche transport DHCP (4) UDP Est utilisé pour demander une adresse IP. Est fermé dans l'état à la livraison et ouvert lors de la sélection du mode DHCP.
  • Page 338 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Description des fonctions Figure 14-6 Shared Device La fonction PROFINET "Shared Device" permet l'accès de deux automates au même périphérique IO PROFINET, p. ex. à un système de périphérie SIMATIC ET 200 ou à un variateur. Les applications typiques pour "Shared Device" sont les installations dans lesquelles une CPU standard et une commande Safety Integrated (CPU de sécurité) sont utilisées comme automates séparés : •...
  • Page 339 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Condition Un système de contrôleurs à haute disponibilité, composé de 2 contrôleurs synchronisés. Restrictions : • IRT n'est pas pris en charge. • Pas de fonctionnement simultané de Shared Device et de redondance système • Pour la configuration dans TIA Portal, les règles suivantes s'appliquent en ce qui concerne la longueur des données pour les variables : la longueur maximale des données d'entrée selon le GSD est de 100 octets pour la variable MaxInputLength.
  • Page 340 Fonctions 14.4 Communication PROFINET 14.4.6 Configuration télégrammes 14.4.6.1 Structure de télégramme Vue d'ensemble Le variateur et la commande de niveau supérieur échangent des données via un bus de terrain à l'aide de télégrammes. Description des fonctions Le variateur reçoit cycliquement des données de la commande de niveau supérieur et renvoie cycliquement des données à...
  • Page 341 Fonctions 14.4 Communication PROFINET 14.4.6.3 Télégramme 2 Vue d'ensemble Le télégramme est adapté à la régulation de la vitesse d'un entraînement. Description des fonctions Données Télégramme 2 de proces‐ Commande → Variateur Variateur → Commande Signal Explication Signal Explication PZD01 STW1 Mot de commande 1 ZSW1 Mot d'état 1 PZD02...
  • Page 342 Fonctions 14.4 Communication PROFINET 14.4.6.5 Télégramme 4 Vue d'ensemble Le télégramme est adapté à la régulation de la vitesse d'un entraînement et à la commande de deux capteurs de position réelle. Description des fonctions Données Télégramme 4 de proces‐ Commande → Variateur Variateur →...
  • Page 343 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Données Télégramme 20 de proces‐ Commande → Variateur Variateur → Commande Signal Explication Signal Explication PZD03 Non utilisé IAIST_GLATT Mesure de courant lissée PZD04 MIST_GLATT Mesure de couple lissée PZD05 PIST_GLATT Valeur réelle lissée de la puis‐ sance active PZD06 MELD_NA‐...
  • Page 344 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Description des fonctions Données Télégramme 103 de proces‐ Commande → Variateur Variateur → Commande Signal Explication Signal Explication PZD01 STW1 Mot de commande 1 ZSW1 Mot d'état 1 PZD02 NSOLL_B Consigne de vitesse 32 bits NIST_B Mesure de vitesse 32 bits PZD03 PZD04 STW2...
  • Page 345 Fonctions 14.4 Communication PROFINET 14.4.6.10 Télégramme 700 Vue d'ensemble Le télégramme additionnel 700 transmet l'état des Safety Integrated Functions à la commande de niveau supérieur, indépendamment de PROFIsafe. Description des fonctions Données Télégramme 700 de proces‐ Commande → Variateur Variateur → Commande "Safety Info Channel"...
  • Page 346 Fonctions 14.4 Communication PROFINET 14.4.6.12 Télégramme 999 Vue d'ensemble La longueur des télégrammes et leur affectation sont librement configurables. Description des fonctions Données Télégramme 999 de proces‐ Commande → Variateur Variateur → Commande Signal Explication Signal Explication PZD01 STW1 Mot de commande 1 ZSW1 Mot d'état 1 PZD02...
  • Page 347 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Figure 14-9 2415 – Télégrammes standard et données de processus (PZD) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 348 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Figure 14-10 2418 – Télégrammes spécifiques du constructeur et données process (PZD) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 349 Fonctions 14.4 Communication PROFINET 14.4.6.13 Mots de commande et d'état 1 Vue d'ensemble Le mot de commande 1 (STW1) active les fonctions d'entraînement du variateur. Le mot d'état 1 (ZSW1) signale l'état du variateur à la commande de niveau supérieur. Description des fonctions Mot de commande 1 (STW1) Commande →...
  • Page 350 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Mot de commande 1 (STW1) Commande → Variateur Fonction d'entraînement Explication 0 → 1 = Acquitter les défauts Acquitter le défaut. Si l'ordre MARCHE est encore présent, le variateur passe à l'état "Blocage d'enclenchement". Réservé Réservé 0 = Pas de pilotage par AP Le variateur ignore les données de pro‐...
  • Page 351 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Mot d'état 1 (ZSW1) Variateur → Commande État Explication 1 = ARRÊT2 inactif L'arrêt par ralentissement naturel n'est pas actif. 1 = ARRÊT3 inactif L'arrêt rapide n'est pas actif. 1 = Blocage d'enclenchement actif La mise en marche du moteur est seule‐ ment possible après un ARRÊT1 et un nouvel ordre de MARCHE.
  • Page 352 Fonctions 14.4 Communication PROFINET c0854[0...n] Pilotage par AP / pas de pilotage par AP   r0899.0...13 Mot d'état Commande séquentielle   c1035[0...n] Potentiomètre motorisé Augmenter consigne   c1036[0...n] Potentiomètre motorisé Réduire consigne   c1113[0...n] Inversion consigne   c1140[0...n] Débloquer le générateur de rampe/bloquer le générateur de  ...
  • Page 353 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Figure 14-11 2441 - STW1 Connexion du mot de commande en Interface Mode 3 (VIK/NAMUR) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 354 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Figure 14-12 2442 - Connexion du mot de commande via l'Interface Mode 1 Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 355 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Figure 14-13 2451 - ZSW1 Connexion du mot d'état dans l'Interface Mode 3 (VIK-NAMUR) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 356 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Figure 14-14 2452 - ZSW1 Connexion du mot d'état en Interface Mode 1 Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 357 Fonctions 14.4 Communication PROFINET 14.4.6.14 Mot de commande et d'état 2 Vue d'ensemble Le mot de commande 2 (STW2) active les fonctions d'entraînement du variateur. Le mot d'état 2 (ZSW2) signale l'état du variateur à la commande de niveau supérieur. Description des fonctions Mot de commande 2 (STW2) Commande →...
  • Page 358 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Mot d'état 2 (ZSW2) Variateur → Commande État 1 = Classe d'alarme bit 1 1 = Blocage de l'intégrateur du régulateur de vitesse 1 = Axe en stationnement actif 1 = Accostage de butée actif Télégrammes 2, 3 et 4 Télégrammes 110 et 111 Réservé...
  • Page 359 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Figure 14-15 2444 - STW2 Connexion du mot de commande en Interface Mode 1 Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 360 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Figure 14-16 2454 - ZSW2 Connexion du mot d'état dans l'Interface Mode 1 Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 361 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Figure 14-17 2472 – Mots d'état Connexion libre Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 362 Fonctions 14.4 Communication PROFINET 14.4.6.15 Mot de signalisation Vue d'ensemble Le mot de signalisation (MELDW) signale l'état du variateur à la commande de niveau supérieur. Description des fonctions Mot de signalisation (MELDW) Variateur → Commande État Explication 0 = Générateur de rampe actif Le moteur est en train d'accélé‐...
  • Page 363 Fonctions 14.4 Communication PROFINET r3294.0...2 Fonction de consignation variable Signal de sortie   Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 364 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Figure 14-18 2460 - MELDW Connexion de mot d'état Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 365 Fonctions 14.4 Communication PROFINET 14.4.6.16 NAMUR Mot de signalisation Vue d'ensemble Le mot de signalisation NAMUR signale l'état du variateur à la commande de niveau supérieur. Description des fonctions Mot de signalisation NAMUR (MELD_NAMUR) Variateur → Commande Signification 1 = Défaut dans la partie régulation du variateur 1 = Défaut du réseau : défaut de phase ou tension non admissible 1 = Surtension du circuit intermédiaire 1 = Défaut dans la partie puissance, p. ex.
  • Page 366 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Description des fonctions Mot de commande pour le codeur (G1_STW et G2_STW) Commande → Variateur Bit Fonction Explication 00   Bit 7 = 0 Bit 7 = 1 Fonction 1 1 = recherche de came 1 = demande de référencement passif sur le front de référence 1 avec montant de la came de référence 1 sens de démarrage po‐...
  • Page 367 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Mot d'état pour le codeur (G1_ZSW et G2_ZSW) Variateur → Commande Bit État Explication 03 Fonction 4 1 = recherche de ca‐ 1 = référencement passif sur le front descendant de la came me de référence 2 de référence 2 actif active 04 État valeur 1 1 = mesure de posi‐...
  • Page 368 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Description des fonctions Mot d'état Safety Info Channel 1B (S_ZSW1B) Variateur → Commande État Safety STO actif SS1 actif Réservé Réservé SLS actif Réservé SLS sélectionné Événement interne Réservé Sélection SLS bit 0 Sélection SLS bit 1 Réservé SDI positif sélectionné...
  • Page 369 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Le variateur transmet à l'automate de niveau supérieur des valeurs différentes dans G1_XIST2 et G2_XIST2 : Codeur x en stationne‐ Gx_ZSW.14 = 1 ment Défaut codeur x Gx_ZSW.15 = 1 Référencement codeur x Gx_ZSW.4 = 1 ou Gx_ZSW.5 = 1 ou Gx_ZSW.6 = 1 ou Gx_ZSW.7 = 1 Figure 14-20 G1_XIST2 et G2_XIST2 Le variateur transmet les valeurs de position dans le même format (nombre de traits du...
  • Page 370 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Nº Explication Cause possible Référencement passif interrompu • La came de référence n'est pas configurée • Une commutation sur la prise de référence active a eu lieu pendant le référencement passif. • La demande "Lire valeur x" est arrivée pendant le référencement passif.
  • Page 371 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Figure 14-21 Connexion des données de réception Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Données de réception". Numéro Unité r0922 PROFIdrive PZD Télégramme   r2050[0...31].0...15 PROFIdrive Réception de PZD Mot   r2060[0...30] PROFIdrive Réception de PZD Double mot  ...
  • Page 372 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Figure 14-22 2440 – Signaux de réception PZD Connexion Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 373 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Figure 14-23 2468 – Télégramme de réception Connexion libre Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 374 Fonctions 14.4 Communication PROFINET 14.4.6.21 Données d'émission Vue d'ensemble Le variateur reprend les données d'émission du télégramme configuré à partir de la cible de signal prévue à cet effet. Condition Vous avez activé la communication via le bus de terrain et configuré un télégramme. Description des fonctions Les données d'émission sont disponibles dans le variateur au format "mot"...
  • Page 375 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Figure 14-25 2450 – Signaux d'émission PZD Connexion Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 376 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Figure 14-26 2470 ‑ Télégramme d'émission Connexion libre Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 377 Fonctions 14.4 Communication PROFINET 14.4.7 Communication PROFIdrive acyclique 14.4.7.1 Communication acyclique Description des fonctions Le variateur prend en charge la communication acyclique pour PROFINET via B02E hex et B02F hex. La longueur de données maximale par requête est de 240 octets. 14.4.7.2 Lecture des valeurs de paramètre Vue d'ensemble Pour lire une valeur de paramètre, la commande de niveau supérieur envoie une requête de...
  • Page 378 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Tableau 14-7 Réponse du variateur à une requête de lecture Bloc de données Octet n Octet n + 1 Header Référence (identique à la requête de lecture) 01 hex : Le variateur a exécuté la requête de lecture. 81 hex : Le variateur n'a pas pu exécuter inté‐...
  • Page 379 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Description des fonctions Les valeurs écrites en italiques dans les tableaux suivants signifient que ces valeurs doivent être adaptées en fonction de la requête spécifique. Tableau 14-8 Requête de modification de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 Header Référence   01 hex à...
  • Page 380 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Tableau 14-9 Réponse lorsque le variateur a exécuté la requête de modification Bloc de données Octet n Octet n + 1 Header Référence (identique à la requête de modifica‐ 02 hex (Requête de modification réussie) tion) 01 hex (ID de l'objet entraînement, pour G120 Nombre de paramètres (identique à...
  • Page 381 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Code Signification d'er‐ reur 1 03 hex Sous-indice erroné (Accès à un indice inexistant du paramètre) 04 hex Pas de tableau (Accès avec sous-indice à un paramètre non indexé) 05 hex Type de données erroné (Requête de modification avec une valeur non conforme au type de données du paramètre) 06 hex Mise à...
  • Page 382 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Code Signification d'er‐ reur 1 86 hex Accès en écriture uniquement à la mise en service des jeux de paramètres (L'état de fonctionnement du variateur empêche toute modification de paramètre.) 87 hex Protection de savoir-faire activée, accès bloqué 88 hex Accès en écriture uniquement dans l'état de mise en service de l'appareil Safety Integrated 89 hex...
  • Page 383 Fonctions 14.4 Communication PROFINET 9000 hex Hardware / software error 900A hex Position/speed actual value incorrect or not avai‐ lable 9001 hex Network fault 900B hex Internal (DRIVE-CLiQ) communication error 9002 hex Supply voltage fault 900C hex Infeed faulted 9003 hex DC link overvoltage 900D hex Braking module faulted...
  • Page 384 Sur demande, le variateur transfère ses données I&M à une commande de niveau supérieur ou à un PC / une PG sur lequel est installé STEP 7 ou TIA Portal. Tableau 14-13I&MO Désignation Format Exemple de contenu MANUFACTURER_ID          42d hex (=Siemens) ORDER_ID  Visible String [20] "6SL3246-0BA22-1FA0" Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 385 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Désignation Format Exemple de contenu SERIAL_NUMBER Visible String [16] "T-R32015957" HARDWARE_REVISION  0001 hex SOFTWARE_REVISION   char, u8[3] "V" 06.02.00 REVISION_COUNTER     0000 hex PROFILE_ID                   3A00 hex PROFILE_SPECIFIC_TYPE 0000 hex IM_VERSION                  u8[2] 01.02 IM_SUPPORTED            bit[16] 001E hex 14.4.10 PROFIenergy 14.4.10.1 Mode économie d'énergie Vue d'ensemble PROFIenergy est un profil pour la gestion de l'énergie dans les installations de production.
  • Page 386 Fonctions 14.4 Communication PROFINET • p5611 détermine si le moteur s'arrête lors du passage en mode économie d'énergie 2. • Lors du passage en mode économie d'énergie 2, le variateur peut commander ou désactiver d'autres appareils. Pour cela, une interconnexion de signaux de la source de signal r5613 est nécessaire, p.
  • Page 387 Fonctions 14.4 Communication PROFINET 14.4.10.4 Ordre de commande pour le mode économie d'énergie Vue d'ensemble Selon l'ordre de commande, le variateur passe en mode économie d'énergie ou revient en mode normal. Description des fonctions Le tableau ci-dessous contient les ordres de commande pour le mode économie d'énergie. Tableau 14-15Ordres de commande mode économie d'énergie Ordre Explication...
  • Page 388 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Figure 14-28 2381 – Ordres de commande et ordres d'interrogation Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 389 Fonctions 14.4 Communication PROFINET 14.4.10.5 Interrogations de l'état en mode économie d'énergie Vue d'ensemble Le variateur fournit des informations sur les réglages et l'état du mode économie d'énergie à la commande supérieure par le biais des interrogations de l'état. Description des fonctions Le tableau suivant présente les différentes interrogations d'état.
  • Page 390 Fonctions 14.4 Communication PROFINET Figure 14-29 2382 – États Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 391 Fonctions 14.4 Communication PROFINET 14.4.10.6 Codes d'erreur Vue d'ensemble Le variateur répond aux commandes PROFIenergy non valides avec un code d'erreur. Description des fonctions Tableau 14-18Codes d'erreur dans la réponse du paramètre Code Signification d'er‐ reur 1 01 hex ID demande de maintenance non valide 03 hex Modificateur non valide 04 hex...
  • Page 392 Fonctions 14.5 Communication Modbus TCP 14.5 Communication Modbus TCP 14.5.1 Bus de terrain Modbus TCP Vue d'ensemble Modbus TCP est un bus de terrain standard via lequel le variateur communique avec un automate de niveau supérieur. Condition Variateur avec interface Ethernet X150 Après la sélection de Modbus TCP dans l'outil de mise en service, il est nécessaire de mettre le variateur hors tension puis à...
  • Page 393 Fonctions 14.5 Communication Modbus TCP Description des fonctions Un registre Modbus TCP est composé de 16 bits. Les valeurs des paramètres d'affichage (paramètres r) du variateur ne peuvent pas être représentées en 16 bits dans tous les cas. C'est alors la valeur maximale pouvant être représentée qui est affichée. •...
  • Page 394 Fonctions 14.5 Communication Modbus TCP Registre Description Accès Unité Norma‐ Plage de valeurs Paramètres lisation 40162 Données de processus 13 ‑ r2050[12] 40163 Données de processus 14 ‑ r2050[13] 40164 Données de processus 15 ‑ r2050[14] 40165 Données de processus 16 ‑...
  • Page 395 Fonctions 14.5 Communication Modbus TCP Tableau 14-22Entrées et sorties Registre Description Accès Unité Norma‐ Plage de valeurs Paramètres lisation 40200 Sortie TOR DO 0 r0747.0, c0730 40201 Sortie TOR DO 1 r0474.1, c0731 40202 Sortie TOR DO 2 r0747.2, c0732 40240 Entrée TOR DI 0 r0722.0 40241 Entrée TOR DI 1 r0722.1 40242 Entrée TOR DI 2...
  • Page 396 Fonctions 14.5 Communication Modbus TCP Registre Description Accès Unité Norma‐ Texte ON/OFF Paramètres lisation ou Plage de va‐ leurs 40347 Mesure de puissance active 0 … 655,35 r0032 40349 Maîtrise de commande MA‐ AUTO r0807 NUEL Les lettres "R", "W", "R/W" signifient lecture (read avec FC 03), écriture (write avec FC 06 ou FC 16), lecture/écriture (read/write) Tableau 14-24Défauts et alarmes Registre Description...
  • Page 397 Fonctions 14.5 Communication Modbus TCP Tableau 14-25Régulateur technologique Registre Description Accès Unité Norma‐ Plage de valeurs Paramètres lisation 40500 Déblocage du régulateur technologique 0 … 1 c2200, r2349.0 40501 PotMot du régulateur technologique -200,0 … 200,0 p2240 40510 Constante de temps pour filtre de mesure 0,00 …...
  • Page 398 Fonctions 14.5 Communication Modbus TCP Description des fonctions Figure 14-30 Structure de l'Application Data Unit L'Application Data Unit (ADU) est composée des parties suivantes : • L'en-tête Modbus Application Header contient en tout 7 OCTETS de données. L'OCTET "Unit ID" est sans signification pour Modbus TCP. •...
  • Page 399 Fonctions 14.5 Communication Modbus TCP Exemple Tableau 14-27Structure d'une requête de lecture   Va‐ OC‐ Description leur Modbus Applica‐ 0 … 6 tion Header Protocol Data Unit 03 h Code de la fonction 00 h Registre "High" (40110) 6D h Registre "Low" 00 h Nombre de registres "High" (2 registres : 40110 ; 40111) 02 h Nombre de registres "Low"...
  • Page 400 Fonctions 14.5 Communication Modbus TCP Description des fonctions Lors d'un accès en écriture avec le Function Code FC 06, la Protocol Data Unit (PDU) se compose comme suit : • OCTET 7 : FCode 06 • OCTET 8 et OCTET 9 : registre • OCTET 10 et OCTET 11 : valeur à écrire dans le registre Exemple Tableau 14-30Structure d'une requête d'écriture  ...
  • Page 401 Fonctions 14.5 Communication Modbus TCP Tableau 14-32Réponse du variateur à une requête d'écriture invalide   Valeur OC‐ Description Modbus Applica‐ 0 … 6 - tion Header Protocol Data Unit 86 h Bit de poids le plus fort = 1 et Function Code 01 h Code d'erreur …...
  • Page 402 Fonctions 14.5 Communication Modbus TCP Exemple L'exemple suivant décrit l'écriture des registres 40150 … 40154. Tableau 14-33Structure d'une requête d'écriture   Valeur OCTET Description Modbus Appli‐ 0 … 6 cation Header Protocol Data 10 h Function Code Unit 0095 h 8, 9 Registre (40150) 0005 h 10, 11 Nombre de registres à...
  • Page 403 Fonctions 14.5 Communication Modbus TCP 14.5.7 Communication via DS 47 Vue d'ensemble La communication via DS 47 est possible avec les registres 40601 … 40722. Description des fonctions L'automate accède aux paramètres du variateur avec les registres 40601 … 40722 : • Accès en écriture avec le Function Code FC 16 •...
  • Page 404 Fonctions 14.5 Communication Modbus TCP Déroulement de la lecture de la valeur du paramètre r0002 : 1. L'automate envoie une requête de paramétrage "Lecture de valeur de paramètre" au variateur. 2. L'automate envoie une requête de lecture au variateur. 3. Le variateur répond à la requête de lecture avec la réponse de paramétrage. Tableau 14-36Écriture d'une requête de paramétrage : lecture de la valeur du paramètre r0002  ...
  • Page 405 Fonctions 14.5 Communication Modbus TCP Tableau 14-38Réponse du variateur à une requête de lecture valide   Valeur OCTET Description Modbus Appli‐ 0 … 6 cation Header Protocol Data 03 h Function Code Unit 0E h Nombre d'octets (14 octets sont retournés) 0002 h 9, 10 40601 : DS47 Control = 2 (la requête a été...
  • Page 406 Fonctions 14.5 Communication Modbus TCP Tableau 14-40Écriture d'une requête de paramétrage : écriture de la valeur du paramètre p1121   Valeur OCTET Description Modbus Appli‐ 0 … 6 cation Header Protocol Data 10 h Function Code Unit 0258 h 8, 9 Registre (40601) 000A h 10, 11 Nombre de registres à...
  • Page 407 Fonctions 14.5 Communication Modbus TCP Tableau 14-43Réponse lorsque la requête d'écriture n'est pas encore terminée   Valeur OCTET Description Modbus Appli‐ 0 … 6 cation Header Protocol Data 03 h Function Code Unit 0E h Nombre d'octets (0E h : 14 octets ≙ 7 registres) 0001 h 9, 10 40601 : valeur de contrôle 1 = La requête est en cours de traitement...
  • Page 408 Fonctions 14.6 Communication EtherNet/IP 14.6 Communication EtherNet/IP 14.6.1 Bus de terrain EtherNet/IP Vue d'ensemble Le protocole Ethernet Industrial Protocol (EtherNet/IP) est un standard ouvert pour les réseaux industriels, permettant à un variateur de communiquer avec un automate de niveau supérieur. Condition Variateur avec interface Ethernet X150.
  • Page 409 Objet de gestion des liaisons ‑ F5 hex Objet d'interface TCP/IP ‑ F6 hex Objet Ethernet Link ‑ 32C hex Objet entraînement Siemens ‑ 32D hex Objet moteur Siemens ‑ 401 hex 1025 Objet paramètre ‑ Un cycle est affecté à l'objet Assembly dans la commande.
  • Page 410 14.6 Communication EtherNet/IP Plus d'informations Un exemple d'application pour l'intégration du variateur dans un automate Rockwell est disponible sur Internet : Exemple d'application (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109824950) La description de l'application est également valable pour le variateur décrit dans le présent manuel. 14.6.3.2 Classe "Objet Assembly"...
  • Page 411 Service pris en charge : Get Attribute single, Get Attribute all Tableau 14-49Attributs des instances ID d'at‐ Service Type Valeur/explication tribut UINT16 Vendor ID 1251 UINT16 Appareil : appareil Siemens 0C hex UINT16 Code produit 9000 (G220) UINT16 Révision ‑ UINT16 État Voir tableau suivant UINT32 Numéro de série...
  • Page 412 Fonctions 14.6 Communication EtherNet/IP Tableau 14-50Explication de l'attribut ID 5 du tableau précédent Oc‐ Description Affectation 0 :  Le variateur n'est affecté à aucun contrôleur 1 :  Le variateur est affecté à un contrôleur ‑ Réservé Configuration 0 :  Réglages de base Ethernet/IP 1 :  réglages Ethernet/IP modifiés ‑ Réservé...
  • Page 413 Fonctions 14.6 Communication EtherNet/IP ID d'at‐ Service Type Valeur/explication tribut UINT16 Open Resource Rejects Compteur UINT16 Open Other Rejects Compteur UINT16 Close Requests Compteur UINT16 Close Format Rejects Compteur UINT16 Close Other Rejects Compteur UINT16 Timeouts Nombre d'erreurs de bus Services pris en charge : Get attribute single, get attribute all 14.6.4.3 Classe "Objet d'interface TCP/IP"...
  • Page 414 Fonctions 14.6 Communication EtherNet/IP ID d'at‐ Service Type Valeur/explication tribut UNIT16 Physical Link Path Size (en mots) ; valeur fixe : 2 hex UNIT8 Path (20 hex, F6 hex, 24 hex, 05 hex où 5 hex correspond au nombre d'instances de F6 hex : 4 ports physiques + un port inter‐ ne).
  • Page 415 Fonctions 14.6 Communication EtherNet/IP Tableau 14-56Attributs des instances ID d'at‐ Service Type Valeur/explication tribut UINT32 Interface Speed 0 : link down, 10 : 10 Mbps, 100 : 100 Mbps ‑ Interface Flags Bit 1 : état de la liaison Bit 2 : Duplex Mode (0 : semi-du‐ plex, 1 duplex) Bits 3 à 5 : détection automati‐...
  • Page 416 Fonctions 14.6 Communication EtherNet/IP ID d'at‐ Service Type Valeur/explication tribut get, Struct of Media Counters Compteurs spécifiques au sup‐ get_and_clea port UINT32 Alignment Errors Structure reçue qui ne corres‐ pond pas au nombre d'octets UINT32 FCS Errors Structure reçue qui échoue au contrôle FCS UINT32 Single Collisions...
  • Page 417 Fonctions 14.6 Communication EtherNet/IP 14.6.4.5 Classe "Objet entraînement Siemens" Vue d'ensemble L'"objet entraînement Siemens" permet l'accès de l'automate à des paramètres choisis du variateur. Description des fonctions L'"objet entraînement Siemens" a la classe d'objet 32C h. Tableau 14-57Attributs des classes ID d'at‐...
  • Page 418 Fonctions 14.6 Communication EtherNet/IP ID d'at‐ Service Type Valeur/explication tribut get, set REAL PID Filter Time Constant p2265 Régulateur technologi‐ que Filtre de mesure Constante de temps get, set REAL PID D Gain p2274 Régulateur technologi‐ que Dérivée Constante de temps get, set REAL PID P Gain...
  • Page 419 Services pris en charge : Get Attribute single, Set Attribute single 14.6.4.6 Classe "Objet entraînement Siemens" Vue d'ensemble L'"objet entraînement Siemens" permet l'accès en lecture de l'automate aux paramètres moteur. Description des fonctions L'"objet entraînement Siemens" a la classe d'objet 32D h. Tableau 14-59Attributs des classes ID d'at‐...
  • Page 420 Fonctions 14.6 Communication EtherNet/IP ID d'at‐ Service Type Valeur/explication tribut REAL Rated Power p0307 Puissance assignée du moteur REAL Rated Fre‐ p0310 Fréquence assignée du moteur quency REAL Rated Tempe‐ p0605 Seuil et valeur de température pour la rature surveillance de la température du moteur REAL Max Speed p0322 Vitesse maximale du moteur...
  • Page 421 Fonctions 14.6 Communication EtherNet/IP Exemple Dans l'exemple suivant, l'automate écrit la valeur = 500 dans le paramètre p1520[0]. Service "Set Attribute single" avec les valeurs suivantes : • Classe = 401 h • Instance = 1520 = 5F0 hex ≙ numéro de paramètre • Attribut = 0 = 0 h ≙ indice 0 •...
  • Page 422 Fonctions 14.7 Communication appareil Edge 14.7 Communication appareil Edge 14.7.1 Communication avec l'appareil Edge Vue d'ensemble Le variateur transmet à l'appareil Edge des signaux librement configurables avec une vitesse de transmission réglable. Condition Le module optionnel OM-IIoT est monté et configuré dans le variateur. Description des fonctions Figure 14-31 Transmission des signaux du variateur à...
  • Page 423 Fonctions 14.7 Communication appareil Edge La période d'échantillonnage p4448 détermine les intervalles de temps des valeurs de signal. Tableau 14-62Période d'échantillonnage Valeur de p4448 Période d'échantillonnage < 375 µs 250 µs 375 µs … < 750 µs 500 µs 750 µs … < 1,5 ms 1 ms 1,5 ms … < 3 ms 2 ms ≥...
  • Page 424 Fonctions 14.7 Communication appareil Edge Procédure Pour configurer la communication avec l'OM-IIoT dans l'appareil Edge, procéder comme suit : 1. Créer un nouvel entraînement dans Drive System Framework. 2. Procéder aux réglages suivants : – Nom de l'entraînement – Adresse IP de l'OM-IIoT –...
  • Page 425 Fonctions 14.8 Entrées/sorties 14.8 Entrées/sorties 14.8.1 Réglages par défaut des entrées/sorties 14.8.1.1 Préréglage E/S "Convoyage avec 4 consignes fixes" Vue d'ensemble Pour éviter la modification successive borne par borne, il est possible de régler plusieurs bornes à la fois avec une unité de commande. Le préréglage E/S "Convoyage avec 4 consignes fixes"...
  • Page 426 Fonctions 14.8 Entrées/sorties Description Différentes valeurs de consigne fixes de vitesse sont sélectionnables à l'aide de 4 entrées TOR. Figure 14-32 Préréglage E/S "Convoyage avec 4 consignes fixes" Tableau 14-63Interconnexion des signaux des entrées et sorties Entrée Interconnexion des si‐ Sortie Interconnexion des si‐ gnaux gnaux DI 0...
  • Page 427 Fonctions 14.8 Entrées/sorties c0810 Sélection du jeu de paramètres de commande CDS Bit 0   c0840[0...n] MARCHE/ARRÊT (ARRÊT1)   p1001[0...n] Consigne fixe de vitesse 1 [tr/min] p1002[0...n] Consigne fixe de vitesse 2 [tr/min] p1003[0...n] Consigne fixe de vitesse 3 [tr/min] p1004[0...n] Consigne fixe de vitesse 4 [tr/min] p1016...
  • Page 428 Fonctions 14.8 Entrées/sorties Figure 14-33 Préréglage E/S "Bus de terrain avec commutation du jeu de paramètres" Tableau 14-64Interconnexion des signaux des entrées et sorties Entrée Interconnexion des si‐ Sortie Interconnexion des si‐ gnaux gnaux DI 0 c1055[1] = r0722.0 DO 0 c0730 = r0052.3 DI 1 c1056[1] = r0722.1 DO 1...
  • Page 429 Fonctions 14.8 Entrées/sorties 14.8.1.3 Préréglage E/S "E/S standard avec consigne analogique" Vue d'ensemble Pour éviter la modification successive borne par borne, il est possible de régler plusieurs bornes à la fois avec une unité de commande. Le préréglage E/S "E/S standard avec consigne analogique" prépare le variateur au fonctionnement sans bus de terrain avec une consigne analogique.
  • Page 430 Fonctions 14.8 Entrées/sorties Tableau 14-65Interconnexion des signaux des entrées et sorties Entrée Interconnexion des si‐ Sortie Interconnexion des si‐ gnaux gnaux DI 0 c0840[0] = r0722.0 DO 0 c0730 = r0052.3 DI 1 c1113[0] = r0722.1 DO 1 c0731 = r0052.2 DI 2 c2103[0] = r0722.2 AI 0 c1070[0] = r0755[0] AO 0 c0771[0] = r0021 Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Préréglage E/S E/S standard avec...
  • Page 431 Fonctions 14.8 Entrées/sorties 14.8.2 Entrées analogiques Vue d'ensemble Une entrée analogique peut évaluer soit un signal de tension, soit un signal de courant. À l'aide d'une caractéristique réglable, le variateur convertit le signal de tension ou de courant en une valeur interne exprimée en pourcentage. Une interconnexion de signal définit la fonction de l'entrée analogique.
  • Page 432 Fonctions 14.8 Entrées/sorties Description des fonctions Les entrées analogiques ont les propriétés suivantes : • Type commutable L'entrée analogique peut être exploitée en tant qu'entrée de courant ou entrée de tension. Le paramètre p0756[x] définit le type d'une entrée analogique. Le variateur offre les réglages suivants : AI 0 Entrée de tension unipolaire 0 V … +10 V...
  • Page 433 Fonctions 14.8 Entrées/sorties • Fonction réglable La fonction de l'entrée analogique est définie par la connexion de la cible de signal numérique au paramètre r0755. Plusieurs interconnexions sont possibles. Le paramètre r0755 est affecté par son indice à l'entrée analogique considérée ; p. ex., le paramètre r0755[0] s'applique à...
  • Page 434 Fonctions 14.8 Entrées/sorties p0758[0...1] Entrées analogiques Caractéristique Valeur y1 p0759[0...1] Entrées analogiques Caractéristique Valeur x2   p0760[0...1] Entrées analogiques Caractéristique Valeur y2 p0761[0...1] Entrées analogiques Surveillance rupture fil Seuil réponse   p0762[0...1] Entrées analogiques Surveillance rupture fil Temporisation [ms] p0763[0...1] Entrées analogiques Offset  ...
  • Page 435 Fonctions 14.8 Entrées/sorties Figure 14-37 2251 – Entrées analogiques 0 ... 1 (AI 0 ... AI 1) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 436 Fonctions 14.8 Entrées/sorties 14.8.3 Sortie analogique Vue d'ensemble Une sortie analogique peut générer soit un signal de tension, soit un signal de courant. Une interconnexion de signal définit la fonction de la sortie analogique. À l'aide d'une caractéristique réglable, le variateur convertit une valeur interne en pourcentage en un signal de tension ou de courant.
  • Page 437 Fonctions 14.8 Entrées/sorties • Offset paramétrable Le paramètre p0783 détermine l'offset pour la sortie analogique. • Normalisation paramétrable Le variateur convertit la plage de valeurs -100 % ... 100 % du signal interne dans la plage de tension 0 V ... 10 V ou la plage de courant 4 mA ... 20 mA d'après la courbe caractéristique de normalisation.
  • Page 438 Fonctions 14.8 Entrées/sorties Figure 14-40 2261 – Sortie analogique 0 (AO 0) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 439 Fonctions 14.8 Entrées/sorties 14.8.4 Entrées TOR Vue d'ensemble Une interconnexion de signal définit la fonction de l'entrée TOR. Condition En cas d'utilisation d'une entrée analogique comme entrée TOR, l'entrée analogique doit être réglée comme entrée de tension. Description des fonctions Figure 14-41 Sources de signal TOR des entrées TOR Une source de signal TOR r0722[x] est affectée à...
  • Page 440 Fonctions 14.8 Entrées/sorties Figure 14-43 2221 - Entrées TOR avec séparation de potentiel (DI 0 … DI 5, DI 21 ... DI 22) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 441 Fonctions 14.8 Entrées/sorties Figure 14-44 2256 – Entrées analogiques en tant qu'entrées TOR (DI 11 ... DI 12) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 442 Fonctions 14.8 Entrées/sorties 14.8.5 Sorties TOR Vue d'ensemble Une sortie TOR communique des états de signal du variateur vers l'extérieur, p. ex. une perturbation ou une alarme. La fonction d'une sortie TOR est paramétrable. Description des fonctions Figure 14-45 Cibles de signal TOR des sorties TOR Une cible de signal TOR r073x est affectée à...
  • Page 443 Fonctions 14.8 Entrées/sorties Figure 14-46 2242 – Sorties TOR (DO 0 ... DO 2) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 444 Fonctions 14.9 Canal de consigne 14.9 Canal de consigne 14.9.1 Consigne principale Vue d'ensemble La consigne principale spécifie la vitesse du moteur. Description des fonctions Le variateur obtient sa consigne principale via l'une des sources de consigne suivantes : • Interface bus de terrain du variateur •...
  • Page 445 Fonctions 14.9 Canal de consigne Figure 14-48 2505 – Mot de commande Canal de consigne Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 446 Fonctions 14.9 Canal de consigne 14.9.2 Potentiomètre motorisé en tant que source de consigne pour la consigne principale Vue d'ensemble La fonction "Potentiomètre motorisé" simule un potentiomètre électromécanique. La sortie du potentiomètre motorisé peut être connectée à la consigne principale. Description des fonctions La fonction "Potentiomètre motorisé"...
  • Page 447 Fonctions 14.9 Canal de consigne Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Potentiomètre motorisé en tant que source de consigne pour la consigne principale". Numéro Unité p1030[0...n].0...4 Potentiomètre motorisé Configuration   c1035[0...n] Potentiomètre motorisé Augmenter consigne   c1036[0...n] Potentiomètre motorisé...
  • Page 448 Fonctions 14.9 Canal de consigne Figure 14-51 3020 – Potentiomètre motorisé Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 449 Fonctions 14.9 Canal de consigne 14.9.3 Consigne fixe de vitesse en tant que source de consigne pour la consigne principale Vue d'ensemble Le variateur met à disposition plusieurs consignes fixes. Il est possible de connecter les consignes fixes à la consigne principale et de choisir parmi différentes consignes fixes pendant le fonctionnement.
  • Page 450 Fonctions 14.9 Canal de consigne Figure 14-53 Sélection directe des consignes fixes de vitesse Tableau 14-66Consigne active c1020 c1021 c1022 c1023 r1024 p1001 p1002 p1001 + p1002 p1003 p1001 + p1003 p1002 + p1003 p1001 + p1002 + p1003 p1004 p1001 + p1004 p1002 + p1004 p1001 + p1002 + p1004 p1003 + p1004...
  • Page 451 Fonctions 14.9 Canal de consigne Figure 14-54 Sélection binaire des consignes fixes de vitesse Tableau 14-67Consigne active c1020 c1021 c1022 c1023 r1024 p1001 p1002 p1003 p1004 p1005 p1006 p1007 p1008 p1009 p1010 p1011 p1012 p1013 p1014 p1015 Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Consigne fixe de vitesse en tant que source de consigne pour la consigne principale".
  • Page 452 Fonctions 14.9 Canal de consigne p1007[0...n] Consigne fixe de vitesse 7 [tr/min] p1008[0...n] Consigne fixe de vitesse 8 [tr/min] p1009[0...n] Consigne fixe de vitesse 9 [tr/min] p1010[0...n] Consigne fixe de vitesse 10 [tr/min] p1011[0...n] Consigne fixe de vitesse 11 [tr/min] p1012[0...n] Consigne fixe de vitesse 12 [tr/min] p1013[0...n]...
  • Page 453 Fonctions 14.9 Canal de consigne Paramètres Description r1020 = 722.0 Sélection de consigne fixe de vitesse Bit 0 : connexion de la consigne fixe de vitesse 1 à l'entrée TOR 0 (DI 0). r1021 = 722.1 Sélection de consigne fixe de vitesse Bit 1 : connexion de la consigne fixe de vitesse 2 à...
  • Page 454 Fonctions 14.9 Canal de consigne Figure 14-55 3010 – Consignes fixes de vitesse, sélection binaire Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 455 Fonctions 14.9 Canal de consigne Figure 14-56 3011 – Consignes fixes de vitesse, sélection directe Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 456 Fonctions 14.9 Canal de consigne 14.9.5 Inversion consigne Vue d'ensemble La fonction "Inverser" modifie la polarité de la consigne. Figure 14-57 Traitement de consigne dans le variateur Description des fonctions La fonction inverse le signe de la consigne au moyen d'un signal binaire. Figure 14-58 Inversion consigne dans le canal de consigne étendu Paramètres...
  • Page 457 Fonctions 14.9 Canal de consigne Le paramètre p1821 ne peut être modifié que pendant la mise en service. IMPORTANT Endommagement du moteur par une accélération incontrôlée L'utilisation d'une mesure de vitesse externe pour le régulateur de vitesse via p1440 peut entraîner une rétroaction positive dans la régulation de vitesse en cas d'inversion du sens de rotation, ce qui peut entraîner une accélération du moteur jusqu'à...
  • Page 458 Fonctions 14.9 Canal de consigne 14.9.7 Limitation de sens Vue d'ensemble La fonction "Limitation de sens" empêche le moteur de tourner dans le sens incorrect. Cela peut s'avérer pertinent par exemple dans le cas des convoyeurs à bandes, des extrudeuses, des pompes ou des ventilateurs.
  • Page 459 Fonctions 14.9 Canal de consigne Figure 14-61 3040 – Limitation de sens et inversion de sens Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 460 Fonctions 14.9 Canal de consigne 14.9.8 Vitesse minimale Vue d'ensemble Exemple : une application de pompe classique pour laquelle un certain débit minimal ne doit pas être dépassé par le bas. En conséquence, la vitesse du moteur ne doit pas être inférieure à la vitesse minimale.
  • Page 461 Fonctions 14.9 Canal de consigne r1170 Régulateur de vitesse Consigne Somme [tr/min] 14.9.9 Bandes de fréquence occultée Vue d'ensemble La fonction empêche les résonances mécaniques en autorisant certaines vitesses uniquement de façon temporaire. Figure 14-64 Traitement de consigne dans le variateur Description des fonctions Le variateur dispose de 4 bandes de fréquence occultée.
  • Page 462 Fonctions 14.9 Canal de consigne Figure 14-65 3050 – Bandes de fréquence occultée Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 463 Fonctions 14.9 Canal de consigne 14.9.10 Limitation de la vitesse Vue d'ensemble La limitation de vitesse protège le moteur et la charge entraînée des vitesses excessives. Description des fonctions La vitesse maximale limite l'intervalle de consigne de vitesse dans les deux sens de rotation. Figure 14-66 Traitement de consigne dans le variateur En cas de dépassement de la vitesse maximale, le variateur génère une signalisation (défaut...
  • Page 464 Fonctions 14.9 Canal de consigne Figure 14-68 3051 – Limitations de vitesse Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 465 Fonctions 14.9 Canal de consigne 14.9.11 Générateur de rampe 14.9.11.1 Générateur de rampe étendu Vue d'ensemble Le générateur de rampe décharge la mécanique de la machine entraînée. Dans le cas d'un générateur de rampe étendu, l'accélération ou la décélération ne se font pas de façon linéaire.
  • Page 466 Fonctions 14.9 Canal de consigne Dans ce cas de figure, les temps de montée et de descente du moteur sont allongés du fait des lissages. • Temps de montée effectif = p1120 + 0,5 × (p1130 + p1131). • Temps de descente effectif = p1121 + 0,5 × (p1130 + p1131). Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Générateur de rampe étendu".
  • Page 467 Fonctions 14.9 Canal de consigne Description des fonctions Par rapport au générateur de rampe étendu, le générateur de rampe simple se passe des temps de lissage. Figure 14-72 Générateur de rampe simple dans le canal de consigne étendu Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Générateur de rampe simple". Numéro Unité...
  • Page 468 Fonctions 14.9 Canal de consigne Figure 14-73 3060 – Générateur de rampe simple Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 469 Fonctions 14.9 Canal de consigne Figure 14-74 3070 – Générateur de rampe étendu Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 470 Fonctions 14.9 Canal de consigne Figure 14-75 3080 ‑ Sélection du générateur de rampe, mot d'état, correction Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 471 Fonctions 14.9 Canal de consigne 14.9.12 Mode JOG Vue d'ensemble La fonction "JOG" est généralement utilisée pour déplacer temporairement le moteur avec des ordres locaux. Description des fonctions Figure 14-76 Mode JOG Les ordres JOG 1 ou JOG 2 mettent le moteur en marche et à l'arrêt. Figure 14-77 Comportement du moteur en mode JOG Après la mise en marche, le moteur accélère pour atteindre la consigne JOG 1 ou JOG 2.
  • Page 472 Fonctions 14.9 Canal de consigne p1059[0...n] JOG 2 Consigne de vitesse [tr/min] p1082[0...n] Vitesse rotation max [tr/min] c1110[0...n] Verrouiller sens négatif   c1111[0...n] Verrouiller sens positif   c1113[0...n] Inversion consigne   p1120[0...n] Générateur de rampe Temps de montée p1121[0...n] Générateur de rampe Temps de descente Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 473 Fonctions 14.9 Canal de consigne Figure 14-78 3030 – Consigne principale/additionnelle, normalisation de consigne, JOG Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 474 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement 14.10 Régulation d'entraînement 14.10.1 Inductance moteur, filtre sinus et résistance de ligne Vue d'ensemble Les composants suivants situés entre le variateur et le moteur ont une influence sur la qualité de régulation du variateur : • Inductance moteur ou filtre sinus •...
  • Page 475 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Condition Le Standard Drive Control fonctionne uniquement avec un moteur asynchrone. Description des fonctions Figure 14-79 Préréglage de la commande U/f après sélection du Standard Drive Control Le mode de fonctionnement Standard Drive Control a les propriétés suivantes : •...
  • Page 476 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Commande U/f avec Standard Drive Control". Numéro Unité r0025 Tension de sortie lissée [Veff] r0066 Fréquence de sortie [Hz] r0071 Tension de sortie max. [Veff] p0304[0...n] Tension assignée du moteur [Veff] p0310[0...n] Fréquence assignée du moteur...
  • Page 477 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Description des fonctions Dans les conditions suivantes, le moteur ne peut pas accélérer à sa consigne de vitesse après le démarrage : • Moment d'inertie de la charge trop élevé • Couple résistant trop grand • Temps de montée p1120 trop court Pour améliorer le comportement du moteur au démarrage, le variateur augmente la tension lors des phases à...
  • Page 478 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-82 6850 – Vue d'ensemble Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 479 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-83 6851 – Caractéristique et surélévation de tension Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 480 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-84 6852 – Limites de courant/puissance/couple Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 481 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-85 6856 – Interface pour la partie puissance (moteur asynchrone) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 482 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement 14.10.3 Mode de fonctionnement Dynamic Drive Control 14.10.3.1 Différences entre la régulation de vitesse et Dynamic Drive Control Vue d'ensemble La sélection du mode de fonctionnement Dynamic Drive Control lors de la mise en service rapide simplifie la structure de la régulation de vitesse et réduit ainsi les possibilités de réglage. Condition Le Dynamic Drive Control fonctionne avec les moteurs suivants : •...
  • Page 483 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Description des fonctions Avec le paramètre p0502, les réglages suivants sont disponibles pour la régulation du moteur. Tableau 14-71Réglage de l'application technologique dans le Dynamic Drive Control Entraînement standard, p. ex. pom‐ • Valeur par défaut pour un moteur synchrone avec ou pes et ventilateurs sans codeur de vitesse Démarrage dynamique ou inver‐...
  • Page 484 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-86 6820 – Régulation de vitesse et formation des limites de couple, vue d'ensemble Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 485 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-87 6821 – Régulation de courant, vue d'ensemble Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 486 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-88 6822 – Consigne de vitesse, symétrisation de la commande anticipatrice, modèle d'accélération Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 487 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-89 6824 – Régulateur de vitesse avec adaptation Kp_n/Tn_n Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 488 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-90 6826 – Consigne de couple Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 489 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-91 6828 – Limite supérieure/inférieure de couple Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 490 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-92 6829 – Limites de courant/puissance/couple Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 491 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-93 6832 – Filtre de consigne de courant Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 492 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-94 6833 – Régulateur Iq et Id Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 493 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-95 6834 – Consigne de flux (moteur synchrone à réluctance) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 494 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-96 6835 – Régulateur de défluxage, consigne Id (moteur synchrone à réluctance) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 495 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-97 6836 – Consigne Id (moteur synchrone à excitation par aimants permanents) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 496 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-98 6837 - Caractéristique de défluxage, consigne de flux (moteur asynchrone) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 497 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-99 6838 - Régulateur de défluxage, régulateur de flux, consigne Id (moteur asynchrone) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 498 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-100 6839 – Régulateur de défluxage (moteur synchrone à excitation par aimants permanents) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 499 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-101 6841 – Interface pour la partie puissance (moteur asynchrone) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 500 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-102 6842 – Interface pour la partie puissance (moteur synchrone à excitation par aimants permanents) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 501 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-103 6843 – Interface pour la partie puissance (moteur synchrone à réluctance) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 502 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement 14.10.4 Commande U/f 14.10.4.1 Commande U/f Vue d'ensemble La commande U/f est une commande de vitesse dans laquelle le variateur règle la tension de sortie sur la base d'une caractéristique U/f. La commande U/f est parfaitement suffisante pour de nombreuses applications simples.
  • Page 503 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement La valeur de la tension de sortie à la fréquence assignée du moteur p0310 dépend entre autres des grandeurs suivantes : • Rapport entre la taille du variateur et la taille du moteur • Tension réseau • Impédance réseau •...
  • Page 504 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement ① La surélévation de tension des caractéristiques améliore la régulation de vitesse au cours des phases à faible vitesse ② Lors de la régulation du courant d'excitation (FCC), le variateur compense la chute de tension dans la résistance stator du moteur. ③...
  • Page 505 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement r0066 Fréquence de sortie [Hz] r0071 Tension de sortie max. [Veff] p0304[0...n] Tension assignée du moteur [Veff] p0310[0...n] Fréquence assignée du moteur [Hz] p0501[0...n] Utilisation technologique (Standard Drive Control)   p1300[0...n] Mode de commande/régulation   p1333[0...n] Commande U/f Fréquence de démarrage FCC [Hz] p1334[0...n] Commande U/f Compensation de glissement Fréquence de...
  • Page 506 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-106 6302 – Caractéristique U/f Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 507 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement 14.10.4.2 Surélévation de tension Vue d'ensemble La surélévation de tension au cours des phases à faible vitesse améliore le comportement du moteur au démarrage. Description des fonctions Dans les conditions suivantes, le moteur ne peut pas accélérer à sa consigne de vitesse après la mise sous tension : •...
  • Page 508 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-108 6301 – Surélévation de tension Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 509 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement 14.10.4.3 Régulateur Vdc_min (maintien cinétique) Vue d'ensemble Le régulateur Vdc_min (maintien cinétique) augmente la disponibilité de l'entraînement en permettant à l'énergie cinétique de la charge de pallier les brèves chutes ou pannes de réseau. Condition Conditions : • La machine entraînée possède une masse d'inertie suffisamment grande. •...
  • Page 510 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement r0056.0...15 Mot d'état Régulation   p0210 Tension de raccordement des variateurs p1280[0...n] Régulateur Vdc ou surveillance Vdc Configuration (U/f)   p1281[0...n].0...2 Régulateur Vdc Configuration   p1285[0...n] Régulateur Vdc_min Niveau activation (maintien cinétique) (U/f) r1286 Régulateur Vdc_min Niveau activation (maintien cinétique) (U/f) p1287[0...n] Régulateur Vdc_min Facteur dynamique (maintien cinétique)
  • Page 511 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-110 Représentation simplifiée de la régulation Vdc_max Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Régulateur Vdc_max" pour la commande U/f. Numéro Unité p0210 Tension de raccordement des variateurs p1280[0...n] Régulateur Vdc ou surveillance Vdc Configuration (U/f)  ...
  • Page 512 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-111 6320 – Régulateur Vdc_max et régulateur Vdc_min (U/f) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 513 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement 14.10.4.5 Compensation du glissement Vue d'ensemble La compensation du glissement maintient la vitesse d'un moteur asynchrone à un niveau le plus constant possible indépendamment de la charge du moteur. Description des fonctions Lorsque le couple de charge M passe de M1 à M2, la compensation du glissement augmente la consigne de fréquence.
  • Page 514 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-113 6311 – Compensation du glissement (U/f) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 515 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement 14.10.4.6 Amortissement de la résonance Vue d'ensemble L'amortissement de la résonance réduit les oscillations de la vitesse sur le moteur à vide ou en cas de changement abrupt de la charge. Description des fonctions Lorsque p1349 > 0, l'amortissement de la résonance est activé pour les fréquences de sortie suivantes : •...
  • Page 516 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-115 6310 – Amortissement de la résonance Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 517 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement 14.10.4.7 Protection contre les surintensités Vue d'ensemble Pour limiter le courant du moteur, le régulateur I_max réduit la fréquence de sortie et la tension du moteur lorsque la limite de courant est atteinte. Condition La commande U/f est active. Description des fonctions Lorsque la limite de courant est atteinte, le régulateur I_max a l'effet suivant sur le fonctionnement du moteur :...
  • Page 518 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement 14.10.5 Régulation de vitesse 14.10.5.1 Régulation de vitesse Vue d'ensemble La régulation de vitesse se compose d'une régulation de courant et d'une régulation de vitesse de niveau supérieur. Description des fonctions Uniquement pour les moteurs asynchrones Sélection du type de régulation Réglages requis Figure 14-116 Diagramme fonctionnel simplifié...
  • Page 519 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement La consigne de la composante de courant I (consigne de flux) est obtenue à partir des paramètres moteur. A des vitesses supérieures à la vitesse assignée, le variateur réduit la consigne de vitesse en fonction de la caractéristique de défluxage. Lorsque la consigne de vitesse est augmentée, le régulateur de vitesse réagit par l'augmentation de la consigne de la composante de courant I (consigne de couple).
  • Page 520 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Description des fonctions Les réglages suivants sont possibles : Tableau 14-72Réglage de l'application technologique pour la régulation de la vitesse Entraînement standard • Réglage usine pour la régulation de vitesse avec ou sans co‐ deur de vitesse • Dans toutes les applications qui ne conviennent pas aux au‐...
  • Page 521 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Démarrage avec un couple de • Réglage pour régulation sans codeur (tous types de moteur) décollage élevé • Pour le mode commande de vitesse sans codeur à petites   vitesses, le courant est augmenté avec p1610. • Un couple de décollage est une charge élevée dans la plage de vitesse inférieure •...
  • Page 522 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Statisme". Numéro Unité r1482 Régulateur de vitesse Sortie action I de couple [Nm] p1488[0...n] Entrée statisme Sélection   p1489[0...n] Rétroaction statisme Mise à l'échelle   r1490 Rétroaction statisme Réduction de la vitesse [tr/min] c1492[0...n] Réaction de statisme Déblocage...
  • Page 523 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-118 Principe de fonctionnement du régulateur Vdc_min Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Régulateur Vdc_min (maintien cinétique)" pour la régulation de vitesse. Numéro Unité r0056.0...15 Mot d'état Régulation   p0210 Tension de raccordement des variateurs p1240[0...n] Régulateur Vdc ou surveillance de Vdc Configuration  ...
  • Page 524 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Description des fonctions Si le variateur ne peut pas évacuer l'énergie électrique fournie par le moteur lors du freinage, par exemple vers une résistance de freinage, il accumule l'énergie dans ses condensateurs de circuit intermédiaire. La tension de circuit intermédiaire Vdc augmente ainsi dans le variateur. Une tension de circuit intermédiaire excessive endommage à...
  • Page 525 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement p1251[0...n] Régulateur Vdc_max Temps d'intégration [ms] p1252[0...n] Régulateur Vdc_max Temps de dérivation [ms] p1254 Régulateur Vdc_max Acquisition automatique Niveau   activation 14.10.5.6 Amortissement de la résonance Vue d'ensemble L'amortissement de la résonance est actif à faibles vitesses. L'amortissement de la résonance réduit les oscillations de la vitesse sur le moteur à...
  • Page 526 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Condition Les applications critiques correspondent aux configurations suivantes : • Moment d'inertie de charge élevé par rapport au moment d'inertie du moteur • Jeu dans le réducteur ou dans l'accouplement entre le moteur et la machine de charge •...
  • Page 527 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Procédure Les réglages suivants sont recommandés pour les moteurs en cas de charge de traction : • Tous les moteurs – Veiller à régler correctement les paramètres moteur lors de la mise en service rapide. – Effectuer l'identification des paramètres moteur. •...
  • Page 528 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement 14.10.5.9 Régulation de vitesse sans codeur d'un moteur synchrone à réluctance à partir de l'immobilisation Vue d'ensemble La fonction "Régulation de vitesse du moteur synchrone à réluctance à partir de l'immobilisation" augmente l'efficacité énergétique d'un moteur synchrone à réluctance et élargit les possibilités d'utilisation : •...
  • Page 529 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement ① Passage du mode commande au mode régulation du moteur ② Passage du mode régulation au mode commande du moteur Figure 14-120 Comportement typique du moteur avec et sans option logicielle Sans l'option logicielle "Motor Control Extended", le moteur est en mode commande à des vitesses proches de 0.
  • Page 530 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Numéro Unité p1747[0...n] Modèle moteur Modulation par impulsions Vitesse de transition [tr/min] p1750[0...n].0...9 Modèle de moteur Configuration   r1751.0...22 Modèle de moteur État   p1798[0...n] Modèle moteur Modulation par impulsions Adaptation la   vitesse Kp p1799[0...n] Modèle moteur Modulation par impulsions Adaptation de [ms] vitesse Tn r3361[0...2]...
  • Page 531 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-121 2520 – Mot de commande Régulateur de vitesse Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 532 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-122 2522 – Mot d'état Régulateur de vitesse Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 533 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-123 2526 – Mot d'état Régulation Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 534 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-124 2530 – Mot d'état Régulation de courant Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 535 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-125 6020 – Régulation de vitesse et formation des limites de couple, vue d'ensemble Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 536 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-126 6030 – Consigne de vitesse, statisme Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 537 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-127 6031 – Symétrisation de la commande anticipatrice, modèle d'accélération Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 538 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-128 6040 – Régulateur de vitesse Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 539 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-129 6050 – Adaptation Kp_n / Tn_n Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 540 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-130 6060 – Consigne de couple Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 541 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-131 6220 – Régulateur Vdc_max et régulateur Vdc_min (VECTOR) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 542 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-132 6490 – Régulation de vitesse Configuration Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 543 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-133 6491 – Régulation de flux Configuration Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 544 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-134 6630 – Limite supérieure/inférieure de couple Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 545 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-135 6640 – Limites de courant/puissance/couple Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 546 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-136 6700 – Régulation de courant, vue d'ensemble Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 547 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-137 6714 – Régulateur Iq et Id (partie 1) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 548 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-138 6715 – Régulateur Iq et Id (partie 2) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 549 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-139 6721 – Consigne Id (moteur synchrone à excitation par aimants permanents) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 550 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-140 6722 – Caractéristique de défluxage, consigne Id (moteur asynchrone) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 551 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-141 6723 – Régulateur de défluxage, régulateur de flux, consigne Id (moteur asynchrone) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 552 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-142 6724 – Régulateur de défluxage (moteur synchrone à excitation par aimants permanents) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 553 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-143 6730 – Interface pour la partie puissance (moteur asynchrone) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 554 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-144 6731 – Interface pour la partie puissance (moteur synchrone à excitation par aimants permanents) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 555 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-145 6790 – Consigne de flux (moteur synchrone à réluctance) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 556 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-146 6791 – Régulateur de défluxage, consigne Id (moteur synchrone à réluctance) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 557 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-147 6792 – Interface pour la partie puissance (moteur synchrone à réluctance) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 558 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-148 6799 – Signaux d'affichage Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 559 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement 14.10.6 Filtre de consigne de courant Vue d'ensemble Un filtre de consigne de courant supprime les composantes de fréquence critiques et évite ainsi l'excitation d'oscillations par le régulateur de vitesse. Un filtre de consigne de courant augmente donc la dynamique de la machine réalisable dans les applications critiques.
  • Page 560 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Exemple Les exemples suivants montrent la réponse en amplitude et en phase du filtre de consigne de courant. Un décalage de phase correspond à une temporisation du système réglé. Tableau 14-73Passe-bas PT2 Paramètres de filtre Réponse en amplitude Réponse en phase Fréquence propre du dénomi‐...
  • Page 561 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Tableau 14-75Coupe-bande avec profondeur infinie de la bande bloquée et sans abaissement Paramètres de filtre Réponse en amplitude Réponse en phase Fréquence de blocage  = 500 Hz Largeur de bande (-3 dB)  = 500 Hz Profondeur de la bande blo‐ quée K = -∞ dB Abaissement Abs = 0 dB Réglages pour le filtre général de 2e ordre : •...
  • Page 562 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Tableau 14-77Coupe-bande avec profondeur infinie de la bande bloquée et abaissement défini Paramètres de filtre Réponse en amplitude Réponse en phase Fréquence de blocage  = 500 Hz Largeur de bande f  = 500 Hz Profondeur de la bande blo‐ quée K = -∞ dB Abaissement Abs = -20 dB Réglages pour le filtre général de 2e ordre : •...
  • Page 563 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Tableau 14-78Passe-bas avec abaissement Paramètres de filtre Réponse en amplitude Réponse en phase Fréquence caractéristique  = 500 Hz Amortissement D = 0,7 Abaissement Abs = -10 dB Réglages pour le filtre général de 2e ordre : • Fréquence propre du dénominateur f = f (début de l'abaissement) N ...
  • Page 564 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-151 6710 – Filtre de consigne de courant Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 565 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement 14.10.7 Régulation de couple Vue d'ensemble La régulation de couple fait partie de la régulation de vitesse. Elle est utilisée lorsque le régulateur de vitesse est désactivé. Condition • Vous avez réglé correctement les paramètres moteur durant la mise en service rapide. Les paramètres moteur sont transcrits de la plaque signalétique lors de la mise en service rapide et calculés à...
  • Page 566 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Exemple La régulation de couple est mise en œuvre dans les applications où la vitesse du moteur est spécifiée par la machine entraînée raccordée. Exemples typiques : • Répartition des charges entre entraînements pilote et asservi : L'entraînement pilote fonctionne en régulation de vitesse, l'entraînement asservi fonctionne en régulation de couple.
  • Page 567 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement p0344[0...n] Masse du moteur (modèle de moteur thermique) [kg] r0345[0...n] Temps de démarrage assigné du moteur p0346[0...n] Temps d'excitation du moteur p0347[0...n] Temps de désexcitation du moteur p0350[0...n] Moteur Résistance stator à froid [Ohm] p0351[0...n] Moteur Résistance stator 20 °C [Ohm] p0352[0...n] Résistance de ligne...
  • Page 568 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement 14.10.9 Estimateur de moment d'inertie Vue d'ensemble L'estimateur de moment d'inertie corrige la valeur de moment d'inertie de charge pour la régulation. L'estimateur de moment d'inertie minimise ainsi les processus de suroscillation lors des modifications de la vitesse. Plus la valeur du moment d'inertie dans le variateur est précise, plus la suroscillation est faible après des variations de vitesse.
  • Page 569 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Comment le variateur calcule-t-il le couple résistant ? Figure 14-155 Calcul du couple résistant En cas de faibles variations de vitesse, le variateur calcule le couple résistant C à partir du couple actuel du moteur. Le calcul s'effectue lorsque les conditions suivantes sont remplies : •...
  • Page 570 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Le moment d'inertie J du moteur et de la charge est ensuite obtenu à partir du couple d'accélération C et de l'accélération angulaire α (α = vitesse de variation de la vitesse de rotation) : J = C  / α Le variateur calcule le moment d'inertie lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies : ①...
  • Page 571 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Estimateur de moment d'inertie". Numéro Unité r0333[0...n] Couple assigné du moteur [Nm] p0341[0...n] Moment inertie du moteur [kgm²] p0342[0...n] Moment inertie Rapport total / moteur   p1226[0...n] Détection d'immobilisation Seuil de vitesse [tr/min] p1400[0...n].0...31...
  • Page 572 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Description des fonctions Dans le réglage d'usine du variateur, l'optimisation du rendement est désactivée (p1401.14 = état logique 0). La vitesse, le couple et le flux déterminent le rendement d'un moteur asynchrone. La machine entraînée définit le couple et la vitesse. L'optimisation du rendement utilise donc le flux comme variable.
  • Page 573 Fonctions 14.10 Régulation d'entraînement Figure 14-160 Augmentation du rendement par l'optimisation du flux dans le moteur Selon le point de fonctionnement du moteur, le flux dans le moteur diminue ou augmente. Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Optimisation du rendement". Numéro Unité...
  • Page 574 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11.1 Démarrage et arrêt du moteur 14.11.1.1 Commande séquentielle à la mise en marche et à l'arrêt du moteur Vue d'ensemble La commande séquentielle définit des règles pour la mise en marche et à l'arrêt du moteur. Figure 14-161 Commande séquentielle Description des fonctions...
  • Page 575 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-162 Commande séquentielle du variateur à la mise en marche et l'arrêt du moteur Les états du variateur S1 … S5c sont définis dans le profil PROFIdrive. La commande séquentielle définit le passage d'un état à un autre état. Tableau 14-79États du variateur Le moteur est arrêté...
  • Page 576 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Tableau 14-80Ordres pour la mise en marche et l'arrêt du moteur Ordre Description MARCHE Le variateur démarre le moteur. JOG 1 JOG 2 Débloquer le fonctionne‐ ment ARRÊT1, AR‐ 1. Le variateur freine le moteur. RÊT3 2. Lorsque le moteur est immobilisé, le variateur met le moteur hors tension. Le variateur détecte l'immobilisation du moteur si au moins l'une des conditions sui‐...
  • Page 577 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-163 2501 – Mot de commande Commande séquentielle Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 578 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-164 2503 – Mot d'état Commande séquentielle Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 579 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-165 2610 – Commande séquentielle – Bloc de commande Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 580 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-166 2634 – Commande séquentielle – Indications manquantes Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 581 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11.1.2 Commande de moteur avec les instructions MARCHE/Inversion Vue d'ensemble L'ordre "MARCHE/ARRÊT1" démarre et arrête le moteur. L'ordre "Inversion" inverse le sens de rotation du moteur. Description des fonctions Figure 14-167 Commande à deux fils, MARCHE/inversion Tableau 14-81Tableau des fonctions MARCHE/ Inversion Fonction...
  • Page 582 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11.1.3 Commande de moteur avec les instructions Rotation horaire/rotation antihoraire Vue d'ensemble Les ordres "MARCHE/ARRÊT1 Rotation horaire" et "MARCHE/ARRÊT1 Rotation antihoraire" démarrent le moteur et sélectionnent simultanément un sens de rotation. Description des fonctions Commande à deux fils, rotation horaire/rotation antihoraire 1 Le variateur n'accepte un nouvel ordre que si le moteur est immobilisé.
  • Page 583 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-169 Commande à deux fils, rotation horaire/rotation antihoraire 2 Tableau 14-83Tableau des fonctions MARCHE/ARRÊT1 Rota‐ MARCHE/ARRÊT1 Rota‐ Fonction tion horaire tion antihoraire Le moteur s'arrête. Le variateur freine le moteur jusqu'à l'arrêt. Le moteur démarre. Le variateur accélère le moteur dans la direc‐ tion "Rotation horaire".
  • Page 584 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-170 2272 - Commande à deux fils Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 585 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11.1.4 Commande de moteur avec 3 instructions Vue d'ensemble Le variateur propose différentes méthodes pour démarrer le moteur, arrêter le moteur et inverser son sens de rotation au moyen de 3 signaux. Description des fonctions Commande à trois fils, déblocage/rotation horaire/rotation antihoraire L'ordre "Déblocage"...
  • Page 586 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Commande à trois fils, déblocage/MARCHE/inversion L'ordre "MARCHE" démarre le moteur. L'ordre "Inversion" inverse le sens de rotation du moteur. L'annulation du déblocage arrête le moteur (ARRÊT1). Figure 14-172 Commande à trois fils, déblocage/MARCHE/inversion Tableau 14-85Tableau des fonctions Déblocage/ MARCHE Inversion Fonction...
  • Page 587 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-173 2273 - Commande à 3 fils Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 588 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11.2 Réglage de la tension d'alimentation des appareils Vue d'ensemble Le paramètre p0210 permet de régler la tension d'alimentation des appareils. La valeur de la tension d'alimentation des appareils correspond à la valeur efficace de la tension nominale composée du réseau. Description des fonctions La valeur de la tension d'alimentation de l'appareil a une influence sur les éléments suivants : •...
  • Page 589 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Ce paramètre appartient au groupe d'unités 14_6 et l'unité peut être commutée à l'aide de p0100. Les groupes d'unités courantes et le choix possible d'unité sont listés ci-dessous. Tableau 14-86Groupes d'unités (p0100) Groupe d'unités Choix de l'unité pour p0100 = Grandeur de référence pour % 0, 2...
  • Page 590 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Lorsqu'aucune normalisation n'est indiquée dans la liste de paramètres, le variateur présente le paramètre en question toujours non normalisé. 14.11.4 Norme moteur Vue d'ensemble La représentation des paramètres moteur dépend de la norme moteur. Description des fonctions Le variateur présente les paramètres moteur dans les systèmes d'unités suivants selon qu'il s'agit de la norme IEC ou NEMA : •...
  • Page 591 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement p0316[0...n] Constante de couple du moteur [Nm/A] r0333[0...n] Couple assigné du moteur [Nm] p0341[0...n] Moment inertie du moteur [kgm²] p0344[0...n] Masse du moteur (modèle de moteur thermique) [kg] r1493 Moment d'inertie total mis à l'échelle [kgm²] 14.11.5 Jeux de paramètres 14.11.5.1 Commutation entre différentes configurations d'entraînement...
  • Page 592 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Description des fonctions Figure 14-174 Paramètres de configuration avec jeux de paramètres d'entraînement Les paramètres pour les configurations d'entraînement sont pourvus d'indices. Un réglage de la fonction peut être enregistré pour chaque indice. Il est possible de sélectionner l'un des quatre indices à...
  • Page 593 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Un jeu de paramètres d'entraînement peut contenir différents paramètres de réglage importants pour la régulation et la commande d'un entraînement : • Numéros des jeux de paramètres moteurs et codeurs correspondants – 1 jeu de paramètres moteur attribué (MDS, Motor Data Sets) –...
  • Page 594 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-175 8565 – Jeux de paramètres d'entraînement (Drive Data Sets, DDS) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 595 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-176 8570 ‑ Jeux de paramètres de codeur (Encoder Data Sets, EDS) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 596 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-177 8575 – Jeux de paramètres moteur (Motor Data Sets, MDS) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 597 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11.5.2 Commutation entre commandes d'entraînement Vue d'ensemble Le jeu de paramètres de commande permet de commander le variateur via différentes interfaces et de commuter la commande en cours de fonctionnement. Description des fonctions Le variateur possède différentes interfaces via lesquelles il reçoit des signaux de commande et émet des signaux d'état.
  • Page 598 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Exemple Figure 14-178 Commuter le jeu de paramètres de commande Le moteur doit être commandé sur site soit via le bus de terrain d'une commande centralisée, soit via les entrées TOR du variateur. L'entrée TOR DI 3 commute le jeu de paramètres de commande et ainsi les ordres de commande.
  • Page 599 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-179 8560 – Jeux de paramètres de commande (Command Data Sets, CDS) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 600 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11.6 Commande du contacteur réseau Vue d'ensemble Le contacteur réseau en option isole le variateur du réseau et réduit ainsi les pertes du variateur lorsque le moteur ne fonctionne pas. Figure 14-180 Contacteur réseau K1 Condition La commande du contacteur réseau exige une alimentation 24 V du variateur. L'alimentation 24 V doit être maintenue même quand le contacteur réseau est ouvert.
  • Page 601 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Exemple Figure 14-181 Commande du contacteur réseau via DO 2, signalisation en retour via DI 3 Figure 14-182 Surveillance de la signalisation en retour du contacteur réseau Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Commande du contacteur réseau". Numéro Unité...
  • Page 602 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement p0861 Contacteur réseau Délai de timeout [ms] r0863.0...1 Couplage entraînement Mot d'état/de commande   p0867 PP Temps de maintien du contacteur principal après ARRÊT1 [ms] c0870 Fermer contacteur principal   14.11.7 Freinage par injection de courant continu Vue d'ensemble Le freinage par injection de courant continu freine la charge en convertissant l'énergie de déplacement de celle-ci en chaleur par le moteur.
  • Page 603 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-183 Flux d'énergie lors du freinage par injection de courant continu Caractéristiques du freinage par injection de courant continu : • Pas de couple de freinage constant • Pas de couple de freinage à l'arrêt Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 604 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Le freinage par injection de courant continu est disponible en 4 variantes : • Freinage par injection de courant continu interne ① Si le puits de signal binaire c1230 = état logique 1, le variateur coupe le courant du moteur pendant la durée du temps de désexcitation du moteur p0347. L'entraînement se comporte comme s'il réagissait à...
  • Page 605 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement • Freinage par injection de courant continu lors du passage sous une vitesse de démarrage ① Si le puits de signal binaire c1230 = état logique 1 et que la vitesse du moteur tombe en dessous de la vitesse de démarrage, le variateur coupe le courant du moteur pendant la durée du temps de désexcitation du moteur p0347.
  • Page 606 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Freinage par injection de courant continu". Numéro Unité p0347[0...n] Temps de désexcitation du moteur c1230[0...n] Freinage par injection de CC/court-circuit d'induit Activation   p1231[0...n] Freinage par injection de CC/court-circuit d'induit Config.  ...
  • Page 607 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-184 7017 – Freinage par injection de courant continu Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 608 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11.8 Freinage par court-circuitage d'induit Vue d'ensemble Le freinage par court-circuitage d'induit freine la charge. Le freinage par court-circuitage d'induit convertit l'énergie de déplacement de la charge du moteur en chaleur. Condition Conditions : • La fonction de freinage par court-circuitage d'induit est seulement possible sur les moteurs synchrones à...
  • Page 609 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement La fonction "Freinage par court-circuitage d'induit" peut être réalisée en interne via le variateur ou en externe via un circuit de contacteur avec des résistances de freinage : • Freinage par court-circuitage d'induit interne : p1231 = 4 Le temps de réponse du freinage par court-circuitage d'induit interne est plus court de quelques millisecondes que le temps de réponse d'un freinage mécanique.
  • Page 610 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Exemple Figure 14-185 Freinage par court-circuitage d'induit externe avec signalisation en retour du contacteur K1 Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Freinage par court-circuitage d'induit". Numéro Unité p0347[0...n] Temps de désexcitation du moteur c1230[0...n] Freinage par injection de CC/court-circuit d'induit Activation  ...
  • Page 611 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement r1239.0...13 Freinage par injection de CC/court-circuit d'induit Mot d'état   Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 612 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-186 7014 - Court-circuit d'induit externe (EASC) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 613 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-187 7016 - Court-circuit d'induit interne (IASC) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 614 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11.9 Freinage combiné Vue d'ensemble Le freinage combiné permet au variateur de freiner la charge selon une rampe de descente définie sans qu'une résistance de freinage ou un variateur avec réinjection dans le réseau ne soient nécessaires. Condition Les applications appropriées sont celles dans lesquelles le moteur est freiné...
  • Page 615 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Description des fonctions Le moteur transforme l'énergie de freinage de la charge en chaleur. Figure 14-188 Flux d'énergie lors du freinage combiné Caractéristiques du freinage par injection de courant continu : • Pas de couple de freinage constant • Pas de couple de freinage à l'arrêt Le variateur active le freinage combiné...
  • Page 616 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-189 Freinage du moteur sans et avec freinage combiné actif Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Freinage combiné". Numéro Unité r1282 Régulateur Vdc_max Niveau d'activation (U/f) r1282 Régulateur Vdc_max Niveau d'activation (U/f) p3856[0...n] Courant de freinage combiné...
  • Page 617 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Description des fonctions Figure 14-190 Flux d'énergie lors du freinage dynamique La résistance de freinage transforme l'énergie génératrice E produite lors du freinage du moteur en chaleur. Figure 14-191 Représentation temporelle simplifiée du freinage dynamique Lors du freinage, le moteur fournit de l'énergie génératrice au variateur. L'énergie génératrice a pour effet d'augmenter la tension du circuit intermédiaire dans le variateur.
  • Page 618 • p0215 = 2 : résistance de freinage Siemens Tous les réglages nécessaires pour la surveillance thermique de la résistance de freinage sont enregistrés dans le variateur. • p0215 = 3 : résistance de freinage non Siemens Des réglages supplémentaires sont nécessaires pour la surveillance thermique de la résistance de freinage.
  • Page 619 Vous trouverez un exemple de dimensionnement et de mise en service d'un entraînement avec résistance de freinage sur Internet : Dimensionnement et mise en service d'engins de levage de série (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/103156155) Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Freinage dynamique".
  • Page 620 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Description des fonctions Figure 14-193 Fonctionnement du frein à l'arrêt du moteur Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 621 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Le variateur commande le frein d'arrêt du moteur comme suit : • Après l'ordre MARCHE : – Le variateur met le moteur en marche avec l'ordre MARCHE. – Après écoulement du "Temps d'excitation du moteur" p0346, le variateur donne l'ordre de desserrer le frein.
  • Page 622 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Frein à l'arrêt du moteur". Numéro Unité p0346[0...n] Temps d'excitation du moteur c0855[0...n] Desserrage inconditionnel du frein à l'arrêt   c0858[0...n] Serrage inconditionnel du frein à l'arrêt  ...
  • Page 623 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-195 2701 – Commande de freinage simple Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 624 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11.12 Redémarrage automatique Vue d'ensemble Lorsque le redémarrage automatique est actif, le variateur acquitte les défauts et démarre automatiquement le moteur. Condition ATTENTION Mouvements inattendus en cas de redémarrage automatique Un redémarrage automatique activé peut déclencher des mouvements inattendus des machines ou des installations qui risquent de causer des blessures graves ou la mort.
  • Page 625 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Somme du temps de magnétisation et du temps de reprise au vol du moteur ① Un défaut active le redémarrage automatique. ② La 1re tentative de redémarrage automatique démarre. Le variateur réduit le compteur de tentatives de redémarrage. Si le compteur de tentatives de démarrage est <...
  • Page 626 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement p1212 Redémarrage auto Tps d'attente Tentative acquittem et démarrage p1213[0...1] Redémarrage automatique Timeout 14.11.13 Reprise au vol - Mise en marche avec moteur tournant Vue d'ensemble Sans la fonction "Reprise au vol", si le moteur est mis en marche alors qu'il tourne encore, la probabilité...
  • Page 627 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Numéro Unité p0346[0...n] Temps d'excitation du moteur p0347[0...n] Temps de désexcitation du moteur p1200[0...n] Reprise au vol Mode de fonctionnement   c1201[0...n] Reprise au vol Déblocage   p1202[0...n] Reprise au vol Courant de recherche p1203[0...n] Reprise au vol Vitesse de recherche Facteur p1270[0...n].0...3 Reprise au vol Configuration  ...
  • Page 628 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-199 Caractéristique de frottement Les points d'interpolation de la caractéristique de frottement sont définis pour les vitesses positives. Dans le sens de rotation négatif, le variateur utilise les points d'interpolation avec un signe moins. 14.11.15 Enregistrer la caractéristique de frottement Vue d'ensemble Le variateur enregistre la caractéristique de frottement sur demande.
  • Page 629 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Procédure Pour enregistrer la caractéristique de frottement, procéder comme suit : 1. Régler p3845 sur une valeur au choix : – 1 : Enregistrer la caractéristique de frottement dans les deux sens de déplacement du moteur. – 2 : Enregistrer la caractéristique de frottement dans le sens positif du déplacement du moteur.
  • Page 630 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement p3842 Caractéristique de frottement Activation   p3843[0...n] Caractéristique frottement Différence couple frott Tps lissage [ms] p3844[0...n] Caractéristique de frottement Numéro Point de commutation   p3845 Caractéristique de frottement Acquisition Activation   p3846[0...n] Caractéristique frottement Acquisition Temps de montée/ descente p3847[0...n] Caractéristique de frottement Acquisition Tps montée...
  • Page 631 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-200 7010 – Caractéristique de frottement Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 632 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11.16 Messages/surveillances 14.11.16.1 Signalisation de décrochage Vue d'ensemble Si la charge d'un moteur asynchrone standard excède le couple de décrochage du moteur, il se peut que le moteur décroche également en fonctionnement avec variateur. Un moteur qui a décroché...
  • Page 633 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Signalisation de blocage". Numéro Unité p0045 Valeurs d'affichage Constante de temps de lissage [ms] r0063[0...2] Mesure vitesse [tr/min] p2175[0...n] Moteur bloqué Seuil de vitesse [tr/min] p2177[0...n] Moteur bloqué Temporisation r2198.0...13 Mot d'état Surveillances 2  ...
  • Page 634 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-202 Réponse temporelle de la surveillance de vitesse Exemple Exemples d'application de la fonction : • Surveillance des réducteurs sur des entraînements de traction ou des engins de levage • Surveillance de la courroie d'entraînement sur des ventilateurs ou des convoyeurs à bande •...
  • Page 635 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11.16.4 Surveillance de la charge pour le couple Vue d'ensemble Dans le cas de pompes et de ventilateurs, la fonction "Surveillance de la charge pour le couple" repose sur l'hypothèse qu'à chaque vitesse correspond un couple défini. Description des fonctions Dans les applications avec ventilateurs, pompes ou compresseurs à...
  • Page 636 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement r0031 Mesure de couple lissée [Nm] p1082[0...n] Vitesse rotation max [tr/min] p2181[0...n] Surveillance de charge Réaction   p2182[0...n] Surveillance de charge Seuil de vitesse 1 [tr/min] p2183[0...n] Surveillance de charge Seuil de vitesse 2 [tr/min] p2184[0...n] Surveillance de charge Seuil de vitesse 3 [tr/min] p2185[0...n] Surveillance de charge Seuil de couple 1 haut...
  • Page 637 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Exemple Exemples d'application de la fonction : • Surveillance des réducteurs sur des entraînements de traction ou des engins de levage • Surveillance de la courroie d'entraînement sur des ventilateurs ou des convoyeurs à bande • Protection antiblocage de pompes ou de convoyeurs à bande Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Surveillance de charge Détection de défaillance de charge".
  • Page 638 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11.16.7 Protection du variateur par surveillance de température Vue d'ensemble Pour maintenir le mode, le variateur surveille sa charge et réduit ses pertes en cas de risque de surcharge. Condition Les influences suivantes déterminent la température du variateur et peuvent entraîner une surcharge : •...
  • Page 639 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Réaction de surcharge lorsque p0290 = 2 Ce réglage est recommandé pour les machines de charge avec caractéristique vitesse-couple parabolique, p. ex. les ventilateurs. En cas de risque de surcharge, le variateur transmet une alarme. Lorsque l'alarme est active, le variateur réagit à 2 niveaux : •...
  • Page 640 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Lorsque l'alarme est active, le variateur réagit à 2 niveaux : • Niveau 1 : réduction de la fréquence de découpage Le variateur réagit avec le niveau 1 seulement lorsque la température du semiconducteur de l'électronique de puissance ou la température du radiateur est trop élevée. Lorsque le variateur fonctionne avec une fréquence de découpage élevée, en cas d'alarme active le variateur réduit sa fréquence de découpage en partant de la consigne de la fréquence de découpage p1800.
  • Page 641 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-204 8021 – Surveillance thermique Partie puissance Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 642 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11.16.8 Protection du moteur avec sonde thermométrique KTY84 Vue d'ensemble Pour protéger le moteur contre la surchauffe, le variateur exploite une sonde KTY84. Condition IMPORTANT Surchauffe du moteur en raison d'une inversion de polarité de la sonde KTY84 Une sonde KTY84 raccordée avec une polarité...
  • Page 643 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement p0604[0...n] Mod_therm_mot 2 / Seuil d'alarme sonde [°C] p0605[0...n] Mot_temp_mod 1/2 Seuil sonde et valeur de température [°C] p0610[0...n] Surchauffe du moteur Réaction   p0640[0...n] Limite de courant Courant moteur [Aeff] 14.11.16.9 Protection de moteurs avec sonde thermométrique Pt100 Vue d'ensemble Pour protéger le moteur contre la surchauffe, le variateur peut exploiter la sonde Pt100.
  • Page 644 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement p0605[0...n] Mot_temp_mod 1/2 Seuil sonde et valeur de température [°C] p0610[0...n] Surchauffe du moteur Réaction   p0624[0...n] Moteur Décalage de température Pt100 14.11.16.10 Protection du moteur avec sonde thermométrique Pt1000 Vue d'ensemble Pour protéger le moteur contre la surchauffe, le variateur peut exploiter la sonde Pt1000. Description des fonctions Le variateur évalue la température du moteur sur une plage comprise entre -48 °C et +248 °C au moyen d'une sonde Pt1000.
  • Page 645 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11.16.11 Protection du moteur avec interrupteur thermométrique Vue d'ensemble Pour protéger le moteur contre la surchauffe, le variateur a la capacité d'exploiter un interrupteur thermométrique, comme un interrupteur à bilame. Description des fonctions Le variateur interprète une résistance ≥ 100 Ω comme un interrupteur à bilame ouvert et réagit selon le réglage de p0610.
  • Page 646 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement p0640[0...n] Limite de courant Courant moteur [Aeff] 14.11.16.13 Protection des moteurs synchrones par calcul de la température, modèle 1 Vue d'ensemble Le variateur calcule la température du moteur à l'aide d'un modèle de moteur thermique. Description des fonctions Le modèle thermique de moteur 1 détermine la température des moteurs synchrones et des moteurs synchrones à...
  • Page 647 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-205 8017 – Modèle de température du moteur 1 (I2t) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 648 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11.16.14 Protection des moteurs asynchrones par calcul de la température, modèle 2 Vue d'ensemble Le variateur calcule la température du moteur à l'aide d'un modèle de moteur thermique. Description des fonctions Le modèle thermique de moteur 2 pour les moteurs asynchrones est un modèle thermique à 3 masses composé...
  • Page 649 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement r0633[0...n] Mod_therm_mot modèle Température du rotor [°C] Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 650 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-207 8018 – Modèle de température du moteur 2 Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 651 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11.16.15 Protection des moteurs synchrones par calcul de la température, modèle 3 Vue d'ensemble Le variateur calcule la température du moteur à différents endroits du moteur à l'aide d'un modèle thermique de moteur. Description des fonctions Le modèle thermique de moteur 3 pour les moteurs synchrones est un modèle thermique à 3 masses composé...
  • Page 652 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement p5390[0...n] Mod_therm_mot 1/3 Seuil d'alarme [°C] p5391[0...n] Mod_therm_mot 1/3 Seuil de défaut [°C] Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 653 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-208 8019 - Modèle de température du moteur 3 Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 654 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement 14.11.16.16 Réglage de la protection du moteur contre les surcharges selon UL 61800-5-1 Vue d'ensemble Si le moteur est exploité avec une sonde thermométrique, le variateur répond à la protection contre les surcharges du moteur conformément aux normes UL 61800‑5‑1 Ed.2. Si le moteur est exploité...
  • Page 655 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-209 8010 - Signalisations de vitesse (partie 1) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 656 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-210 8011 - Signalisations de vitesse (partie 2) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 657 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-211 8012 – Signalisations de couple Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 658 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-212 8013 – Surveillance de charge (partie 1) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 659 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-213 8014 – Surveillance de charge (partie 2) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 660 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-214 8015 – Surveillance de blocage et de décrochage Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 661 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-215 8016 – Surveillance thermique du moteur Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 662 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-216 8020 – Mot d'état température moteur Défauts/alarmes Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 663 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-217 8022 - Fonctions de surveillance (partie 1) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 664 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-218 8023 - Fonctions de surveillance (partie 2) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 665 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-219 8024 – Signalisations variables 1, 2, 3 Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 666 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-220 2534 – Mot d'état Surveillances 1 Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 667 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-221 2536 – Mot d'état Surveillances 2 Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 668 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-222 2537 – Mot d'état Surveillances 3 Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 669 Fonctions 14.11 Fonctions d'entraînement Figure 14-223 2548 – Mot d'état Défauts/alarmes 1 Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 670 Fonctions 14.12 Safety Integrated 14.12 Safety Integrated DANGER Fonctionnement dangereux en raison de mesures d’atténuation du risque insuffisantes Safety Integrated permet de réduire le risque des machines et installations. Toutefois, le fonctionnement sûr de la machine ou de l'installation avec Safety Integrated n'est possible que si le constructeur de machines respecte les points suivants : •...
  • Page 671 Fonctions 14.12 Safety Integrated ATTENTION Mouvements intempestifs du moteur après une modification du matériel ou du logiciel La modification ou le remplacement de composants matériels ou logiciels peut conduire à des états de fonctionnement dangereux. • Après une modification ou un remplacement, fermer tous les dispositifs de protection. Aucune personne ne doit se tenir dans la zone de danger.
  • Page 672 Fonctions 14.12 Safety Integrated ATTENTION Mouvement inattendu de machines après l'insertion d'une carte mémoire En cas d'insertion d'une carte mémoire sans Safety Integrated Functions au lieu d'une carte mémoire avec Safety Integrated Functions activées, les réglages des Safety Integrated Functions peuvent être modifiés ou les Safety Integrated Functions désactivées lors de la mise sous tension suivante.
  • Page 673 Fonctions 14.12 Safety Integrated Le variateur effectue un autotest des circuits de coupure pour Safe Torque Off, des fonctions et des entrées et sorties TOR de sécurité de manière cyclique et conformément aux normes. Remarque Protection contre les manipulations par des tiers non autorisés Les Safety Integrated Functions protègent contre les erreurs matérielles et logicielles, mais pas contre une manipulation par un tiers non autorisé.
  • Page 674 Plus d'informations Les valeurs PFH sont accessibles sous : Valeurs PFH (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/76254308) Les valeurs PFH de tous les composants Safety Integrated de Siemens sont représentées dans TIA Selection Tool à l'aide de la fonction "Safety Evaluation" : Safety Evaluation (https://new.siemens.com/global/en/products/automation/ topic-areas/safety-integrated/factory-automation/support/tia-safety-evaluation-tool.html) 14.12.3...
  • Page 675 Fonctions 14.12 Safety Integrated Action : Coupure d'urgence Arrêt d'urgence Arrêt d'urgence Catégorie d'arrêt 0 selon Catégorie d'arrêt 1 selon IEC 60204‑1 IEC 60204‑1 Solution classique : Couper la tension électrique : Couper l'alimentation électrique de l'entraînement : Freiner le moteur et couper l'ali‐   mentation de l'entraînement. Solution avec la Sa‐...
  • Page 676 Fonctions 14.12 Safety Integrated Condition STO est débloqué dans la sélection de fonctions. ATTENTION Mouvement inattendu du moteur avec Safe Torque Off actif Des mouvements intempestifs du moteur peuvent se produire si la fonction Safe Torque Off (STO) est active. Le moteur peut par exemple s'arrêter par ralentissement naturel ou une charge suspendue peut accélérer le moteur.
  • Page 677 Fonctions 14.12 Safety Integrated Action Réaction moteur/variateur ① Sélection de STO • Le variateur détecte la sélection de STO et signale l'état "STO actif" (r9722.0). • La variateur interrompt l'alimentation du moteur en courant générateur de couple. • Si vous utilisez un contacteur réseau, le variateur ouvre ce con‐ tacteur.
  • Page 678 Fonctions 14.12 Safety Integrated 14.12.4.2 Safe Stop 1 (SS1) – Vue d'ensemble Vue d'ensemble Figure 14-226 Vue d'ensemble SS1 Safe Stop 1 (SS1) arrête un mouvement dangereux d'un composant de la machine. Remarque SS1 ne peut pas être interrompu. • Si SS1 est à nouveau désélectionné avant la fin de la temporisation, l'entraînement sélectionne puis désélectionne la fonction STO lorsque la temporisation est écoulée ou en cas de passage sous la vitesse de coupure.
  • Page 679 Fonctions 14.12 Safety Integrated Description de la fonction Avec Safe Stop 1 (SS1), le variateur arrête le mouvement dangereux d'un composant de machine à commande électrique. Après l'arrêt, la fonction "Safe Torque Off" (STO) empêche le redémarrage du composant de la machine. Tableau 14-90Variantes de la fonction Abréviation Description succincte...
  • Page 680 Fonctions 14.12 Safety Integrated Description de la fonction Figure 14-227 Diagramme séquentiel Safe Stop 1 avec temporisation (SS1-t) Action Réaction moteur/variateur ① Sélection de SS1 • Le variateur détecte la sélection de SS1 et signale l'état "SS1 actif" (r9722.1). • Le variateur démarre le temps de transition de SS1 à STO (p9556).
  • Page 681 Fonctions 14.12 Safety Integrated Numéro Unité p1135[0...n] ARRÊT3 Temps de descente p9556 SI Temps de transition SS1 à STO [ms] p9603.0...1 SI Commande   p9604.0...30 SI Déblocage   p9606 SI SS1 Spécification de fonction   r9720.0...15 SI Mot de commande   r9722.0...15 SI Signaux d'état  ...
  • Page 682 Fonctions 14.12 Safety Integrated Action Réaction moteur/variateur ① Sélection de SS1 • Le variateur détecte la sélection de SS1 et signale l'état "SS1 actif" (r9722.1). • Le variateur démarre le temps de transition de SS1 à STO (p9556) et la temporisation SAM (p9582). •...
  • Page 683 Fonctions 14.12 Safety Integrated Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Safe Stop 1 avec surveillance de l'accélération (SS1-a)". Numéro Unité p9548 SI SAM Tolérance de vitesse [mm/min] p9548 SI SAM Tolérance de vitesse [tr/min] p9556 SI Temps de transition SS1 à STO [ms] p9560 SI STO Vitesse de coupure...
  • Page 684 Fonctions 14.12 Safety Integrated Description de la fonction Figure 14-229 Diagramme séquentiel Safe Stop 1 avec surveillance de rampe de freinage (SS1-r) Action Réaction moteur/variateur ① Sélection de SS1 • Le variateur détecte la sélection de SS1 et signale l'état "SS1 actif" (r9722.1). •...
  • Page 685 Fonctions 14.12 Safety Integrated ④ Transition vers STO • SBR se termine dès que la mesure de vitesse est inférieure à la vitesse de coupure STO (p9560). • Le variateur active STO. • Même en cas de désactivation de SS1 entretemps, le variateur active STO.
  • Page 686 Fonctions 14.12 Safety Integrated 14.12.4.6 Réglage du temps de décélération SS1 Description Sélectionner la temporisation SS1 de manière que le moteur puisse parcourir entièrement la rampe ARRÊT3 avant la coupure du couple avec STO et, si paramétré, que le frein à l'arrêt du moteur puisse être serré.
  • Page 687 Fonctions 14.12 Safety Integrated SLS supérieure, la temporisation SLS est supprimée. La nouvelle valeur limite SLS est active immédiatement. Figure 14-231 SLS avec commutation entre deux valeurs limites SLS Action Réaction moteur/variateur ① Sélection de SLS • Le variateur détecte la sélection de SLS. •...
  • Page 688 Fonctions 14.12 Safety Integrated ⑥ Freinage sous la valeur limite • Le moteur suit la consigne de la commande de niveau supérieur et freine. • Jusqu'à l'expiration de la temporisation SLS, la mesure de vites‐ se doit se situer en dessous de la valeur limite SLS1. ⑦...
  • Page 689 Fonctions 14.12 Safety Integrated Numéro Unité p9531[0...3] SI Valeurs limite SLS [mm/min] p9531[0...3] SI Valeurs limite SLS [tr/min] p9533 SI SLS Limitation de la consigne de vitesse p9551 SI SLS Temporisation pour changement de limite [ms] p9563[0...3] SI SLS Réaction sur stop  ...
  • Page 690 Fonctions 14.12 Safety Integrated 14.12.5.3 Limitation de la consigne de vitesse pour SLS Vue d'ensemble Pour Safely-Limited Speed (SLS), une limitation de la consigne de vitesse par la commande de niveau supérieur est utile. Description des fonctions La commande de niveau supérieur obtient la valeur pour la limitation requise de la consigne de vitesse par le Safety Info Channel (SIC) dans le télégramme 700.
  • Page 691 Fonctions 14.12 Safety Integrated Description de la fonction Figure 14-233 Présentation SSM Action Réaction moteur/variateur ① Sélection de SSM • Le variateur détecte la sélection de SSM. • Si la vitesse du moteur est comprise entre la limite de vitesse et la limite de vitesse négative, le variateur active le signal "Vitesse inférieure à...
  • Page 692 Fonctions 14.12 Safety Integrated Figure 14-234 Principe de fonctionnement du filtre de signaux Le filtre de signaux lisse la valeur mesurée de la vitesse. Le filtre réduit les changements de signal de la signalisation en retour SSM lors de la surveillance de vitesses juste en deçà de la limite de vitesse. Un filtre actif entraîne un retard temporel de la signalisation en retour SSM.
  • Page 693 Fonctions 14.12 Safety Integrated r9720.0...15 SI Mot de commande   r9722.0...15 SI Signaux d'état   c10035 SI SSM Borne d'entrée   14.12.5.5 Safe Direction (SDI) Vue d'ensemble Figure 14-235 Vue d'ensemble SDI Avec Safe Direction (SDI), le variateur surveille le sens de déplacement du moteur. Si le moteur ne se déplace pas dans le sens autorisé, le variateur arrête le moteur selon une réaction sur stop spécifique à...
  • Page 694 Fonctions 14.12 Safety Integrated ② Activation de SDI+ • Après l'écoulement de la temporisation SDI, le variateur surveil‐ le le sens de déplacement du moteur. • Le variateur signale l'état "SDI positif actif" (r9722.12). • Le variateur calcule en continu la position du moteur. •...
  • Page 695 Fonctions 14.12 Safety Integrated Description des fonctions La commande de niveau supérieur obtient la valeur pour la limitation requise de la consigne de vitesse par le Safety Info Channel (SIC) dans le télégramme 700. Le variateur transmet la limite de consigne r9733 requise avec SDI actif dans le signal S_V_LIMIT_B du télégramme 700.
  • Page 696 Fonctions 14.12 Safety Integrated Description des fonctions Figure 14-238 Diagramme séquentiel SMT Action Réaction variateur / moteur ①   • Le module OM-SMT surveille la température du moteur grâ‐ ce à la thermistance montée côté moteur. ②   • La résistance électrique dans la thermistance augmente brusquement au-delà...
  • Page 697 Fonctions 14.12 Safety Integrated Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Safe Motor Temperature (SMT)". Numéro Unité p9604.0...30 SI Déblocage   14.12.7 Sélection des Safety Integrated Functions Vue d'ensemble La sélection de fonction offre les possibilités de réglage suivantes : •...
  • Page 698 Fonctions 14.12 Safety Integrated Le cycle d'acquisition de mesure (p9511) est prédéfini à 1 ms et le cycle de surveillance (p9500) à 4 ms. Lors d'une modification des valeurs, tenir compte des points suivants : • En cas d'augmentation des valeurs, le temps de réponse des fonctions de surveillance s'allonge.
  • Page 699 Grâce à l'acquisition des mesures, cette précision de positionnement est la meilleure possible. Plus d'informations Des informations sur les moteurs et les codeurs adaptés à Safety Integrated sont disponibles sur Internet : Moteurs et codeurs appropriés (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/ 33512621) Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Acquisition de mesure / mécanique". Numéro Unité...
  • Page 700 Fonctions 14.12 Safety Integrated p9520 SI Pas de vis mère [mm] p9521[0...7] SI Réd. codeur (moteur)/charge Dénominateur   p9522[0...7] SI Réducteur codeur (moteur)/charge Numérateur   p9533 SI SLS Limitation de la consigne de vitesse p9539[0...7] SI Réducteur Inversion du sens de rotation  ...
  • Page 701 Fonctions 14.12 Safety Integrated Description des fonctions La configuration PROFIsafe comprend les réglages suivants : Tableau 14-94Réglages PROFIsafe Réglages Explication Numéro de télégramme PROFIsafe Sélection du télégramme PROFIsafe (p9611) Les télégrammes PROFIsafe permettent différentes utilisations : • Télégramme 30 : Commande des fonctions • Télégramme 902 : Commande des fonctions + Transfert de l'état F-DI via PROFIsafe (c10050) + Transfert de la valeur limite SLS via PROFIsafe (p9604.9)
  • Page 702 Fonctions 14.12 Safety Integrated 14.12.9.2 Télégramme 30 Vue d'ensemble L'automate de sécurité de niveau supérieur active les Safety Integrated Functions du variateur via un télégramme PROFIsafe et reçoit une information en retour sur l'état des Safety Integrated Functions. Description des fonctions Le variateur reçoit de manière cyclique des données de réception de l'automate de sécurité...
  • Page 703 Fonctions 14.12 Safety Integrated 14.12.9.4 Mot de commande Safety 1 et mot d'état Safety 1 Vue d'ensemble La commande de niveau supérieur active les Safety Integrated Functions du variateur via le mot de commande Safety 1 (S_STW1). Le variateur signale l'état des Safety Integrated Functions à la commande de niveau supérieur via le mot d'état Safety 1 (S_ZSW1).
  • Page 704 Fonctions 14.12 Safety Integrated Mot d'état Safety 1 (S_ZSW1) Variateur → Automate de sécurité État Safety Explication STO actif STO actif STO pas actif SS1 actif SS1 actif SS1 pas actif 02, 03 Réservé SLS actif SLS actif SLS pas actif 05, 06 Réservé Événement interne 1 Le variateur signale un "événement interne"...
  • Page 705 Fonctions 14.12 Safety Integrated Description des fonctions Mot de commande Safety 2 (S_STW2) Automate de sécurité → Variateur Safety Integrated Explication Function Désélectionner STO Sélectionner STO Désélectionner SS1 Sélectionner SS1 02, 03 Réservé – – Désélectionner SLS Sélectionner SLS 05, 06 Réservé –...
  • Page 706 Fonctions 14.12 Safety Integrated Mot d'état Safety 2 (S_ZSW2) Variateur → Automate de sécurité État Safety Explication Événement interne Le variateur signale un "événement interne" Fonctionnement sans erreur Réservé – – Valeur limite SLS ac‐   Bit 1 Bit 0 tive bit 0 SLS1 Valeur limite SLS ac‐...
  • Page 707 Fonctions 14.12 Safety Integrated Figure 14-239 2915 – Télégrammes standard Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 708 Fonctions 14.12 Safety Integrated Figure 14-240 2917 – Télégrammes spécifiques au constructeur Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 709 Fonctions 14.12 Safety Integrated 14.12.9.6 Transmission de l'état F-DI via PROFIsafe Vue d'ensemble La configuration de la transmission de l'état F-DI définit le mode d'entrée d'une F-DI et active la transmission d'un état F-DI à l'automate F. Condition Un télégramme PROFIsafe avec transmission de l'état F-DI est paramétré. La F-DI à...
  • Page 710 Fonctions 14.12 Safety Integrated 14.12.9.8 Commande via les bornes Vue d'ensemble La configuration F-DI englobe les étapes suivantes : • Affectation de Safety Integrated Functions à l'entrée TOR de sécurité (F-DI) • Définition des modes d'entrée d'une F-DI Description des fonctions La configuration F-DI permet d'affecter des Safety Integrated Functions à l'entrée F-DI. Après la configuration F-DI, la sélection et la désélection de la Safety Integrated Function interconnectée fonctionnent.
  • Page 711 Fonctions 14.12 Safety Integrated Description des fonctions Le variateur surveille les deux bornes d'entrée de la F-DI pour vérifier si les signaux d'entrée atteignent le même état logique pendant le temps de discordance. Sur les capteurs électromécaniques, p. ex. les boutons d'ARRÊT d'URGENCE ou les interrupteurs de position, les deux contacts du capteur ne commutent jamais exactement en même temps.
  • Page 712 Fonctions 14.12 Safety Integrated 14.12.9.10 Filtre d'entrée Vue d'ensemble Le filtre d'entrée inhibe les variations de signal de courte durée non souhaitées sur une entrée TOR de sécurité (F-DI). Description des fonctions Si une entrée TOR de sécurité (F-DI) est p. ex. connectée à un capteur électromécanique, des variations de signal de courte durée peuvent se produire en raison de rebondissements de contact.
  • Page 713 Fonctions 14.12 Safety Integrated Différents modes sont disponibles pour le test d'une entrée TOR de sécurité (F-DI) : • Autotest avec des signaux de test internes : p10041 = 0 Le variateur génère des signaux de test internes pour le circuit d'entrée de la F-DI. Les signaux de test et le cycle d'essai sont prédéfinis.
  • Page 714 Fonctions 14.12 Safety Integrated • Autotest par impulsions de désactivation prédéfinies en interne et décalées dans le temps : p10041 = 2 Le variateur met à disposition sur le bornier X130 les deux tensions d'alimentation commutables VS 1 et VS 2. VS 1 et VS 2 génèrent des impulsions de désactivation, p. ex. pour le diagnostic du circuit de commande.
  • Page 715 Fonctions 14.12 Safety Integrated Paramètres La liste suivante contient les paramètres de la fonction "Autotest en ligne F-DI". Numéro Unité p10018 SI F-DI Autotest Longueur impulsions de désactivation VS1/VS2 [ms] p10019 SI Tps attente impulsions désactivation externes Autotest F-DI [s] p10041[0...2] SI F-DI Sélection Mode autotest  ...
  • Page 716 Fonctions 14.12 Safety Integrated Figure 14-246 2850 – Entrées TOR de sécurité (F-DI 0 … F-DI 2) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 717 Fonctions 14.12 Safety Integrated Figure 14-247 2854 - Signaux de commande de la fonction sûre de surveillance de déplacement (partie 1) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 718 Fonctions 14.12 Safety Integrated Figure 14-248 2855 ‑ Signaux de commande de la fonction sûre de surveillance de déplacement (partie 2) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 719 Fonctions 14.12 Safety Integrated 14.12.9.12 Configuration F-DO Vue d'ensemble La configuration F-DO connecte jusqu'à 6 signaux des Safety Integrated Functions à la sortie TOR de sécurité (F-DO). Condition Pour pouvoir émettre l'état d'une Safety Integrated Function via F-DO, la Safety Integrated Function doit être débloquée.
  • Page 720 Fonctions 14.12 Safety Integrated Description des fonctions Différents modes sont disponibles pour l'autotest d'une sortie TOR de sécurité (F-DO) : • Diagnostic par signaux de retour internes : p10047 = 0 L'autotest surveille en permanence la commande et la signalisation en retour et détecte les erreurs dans le circuit de sortie.
  • Page 721 Fonctions 14.12 Safety Integrated Figure 14-250 2853 – Sortie TOR de sécurité (F-DO 0) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 722 Fonctions 14.12 Safety Integrated Figure 14-251 2856 – Sélection Safe State Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 723 Fonctions 14.12 Safety Integrated 14.12.10 État et diagnostic des Safety Integrated Functions Vue d'ensemble L'état de fonctionnement / diagnostics affiche les informations concernant les réglages et les états Safety Integrated du variateur. Si aucune Safety Integrated Function n'est débloquée, aucun état des fonctions n'est visible. Description des fonctions L'état des fonctions / diagnostic indique l'état des Safety Integrated Functions débloquées.
  • Page 724 Fonctions 14.12 Safety Integrated Totaux de contrôle Les totaux de contrôle permettent de voir si la configuration et / ou le paramétrage de Safety Integrated ont été modifiés. Après la modification des totaux de contrôle, un essai de réception est nécessaire. Un essai de réception nécessaire est signalé...
  • Page 725 Fonctions 14.12 Safety Integrated Description Test de réception de la machine ou de l'installation L'essai de réception vérifie si les fonctions de sécurité de la machine ou de l'installation fonctionnent correctement. La documentation des composants utilisés pour les Safety Integrated Functions peut également contenir des consignes relatives aux vérifications requises.
  • Page 726 Fonctions 14.12 Safety Integrated 14.12.11 Réactions aux signalisations Safety 14.12.11.1 Réactions d'arrêt Description des fonctions Le variateur déclenche une réaction sur stop en fonction de certains événements : • Réaction sur stop SCF Le variateur détecte une incohérence dans les canaux de surveillance de Safety Integrated, par exemple une erreur dans la comparaison des résultats et des données.
  • Page 727 Fonctions 14.12 Safety Integrated Description des fonctions La priorité définit si une réaction sur stop ou une fonction d'arrêt influence une autre Safety Integrated Function active. Les réactions sur stop et les fonctions d'arrêt ont une priorité plus élevée que toutes les autres Safety Integrated Functions.
  • Page 728 Fonctions 14.12 Safety Integrated Procédure Les signalisations Safety doivent être acquittées avec un signal de sécurité. Les possibilités suivantes existent pour effectuer un acquittement de sécurité : • Entrée TOR de sécurité (F-DI) Acquitter l'événement interne avec un front montant sur une F-DI connectée à c10006 ("SI Acquittement Événement interne F-DI") : F-DI = 0 →...
  • Page 729 Fonctions 14.12 Safety Integrated exigences décrites dans les normes applicables. Les exigences de mise en œuvre de la sécurité fonctionnelle reposent sur les objectifs fondamentaux suivants : • Prévention des erreurs systématiques • Maîtrise des erreurs aléatoires ou des défaillances Les critères permettant de déterminer si un niveau suffisant de sécurité fonctionnelle a été atteint sont la probabilité...
  • Page 730 Fonctions 14.13 Fonctions technologiques 14.13 Fonctions technologiques 14.13.1 Régulateur technologique PID Vue d'ensemble Le régulateur technologique régule des grandeurs de processus, telles que la pression, la température, le niveau de remplissage ou le débit. Figure 14-253 Exemple de régulateur technologique en tant que régulateur de niveau Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 731 Fonctions 14.13 Fonctions technologiques Description des fonctions Le régulateur technologique est réalisé en tant que régulateur PID (régulateur avec action proportionnelle, intégrale et différentielle). ① Le variateur utilise la valeur initiale lorsque les conditions suivantes sont satisfaites simultanément : • Le régulateur technologique fournit la valeur de consigne principale (p2251 = 0). •...
  • Page 732 Fonctions 14.13 Fonctions technologiques c2200[0...n] Régulateur technologique Déblocage   p2252.0...8 Configuration du régulateur technologique   c2253[0...n] Régulateur technologique Consigne 1   c2254[0...n] Régulateur technologique Consigne 2   p2255 Régulateur technologique Consigne 1 Mise à l'échelle p2256 Régulateur technologique Consigne 2 Mise à l'échelle p2257 Régulateur technologique Temps de montée p2258...
  • Page 733 Fonctions 14.13 Fonctions technologiques Figure 14-255 7950 – Valeurs fixes, sélection binaire Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 734 Fonctions 14.13 Fonctions technologiques Figure 14-256 7951 – Valeurs fixes, sélection directe Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 735 Fonctions 14.13 Fonctions technologiques Figure 14-257 7954 – Potentiomètre motorisé Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 736 Fonctions 14.13 Fonctions technologiques Figure 14-258 7958 - Régulation, vecteur (partie 2) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 737 Fonctions 14.13 Fonctions technologiques Figure 14-259 7959 - Adaptation Kp/Tn et sélection Kp/Tn Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 738 Fonctions 14.13 Fonctions technologiques 14.13.2 Configuration manuelle des paramètres du régulateur PID Vue d'ensemble Les paramètres K et T du régulateur PID peuvent être configurés. Condition La commande U/f ou la régulation de vitesse est réglée. Procédure Pour configurer les paramètres K et T du régulateur, procéder de la manière suivante : 1.
  • Page 739 Fonctions 14.13 Fonctions technologiques 14.13.3 Bypass Vue d'ensemble La fonction "Bypass" permet de basculer entre le fonctionnement sur variateur et le fonctionnement sur réseau. La fonction "Bypass" peut permettre d’économiser de l’énergie dans certaines applications ou d’assurer provisoirement le service malgré un dérangement du variateur.
  • Page 740 Fonctions 14.13 Fonctions technologiques Pour la condition de commutation, il existe 2 possibilités : • Le variateur fait basculer le moteur, en fonction de la commande de bypass p1266, du fonctionnement sur variateur au fonctionnement sur réseau et inversement. Figure 14-261 Commutation d’après un signal de commande (p1267.0 = 1) •...
  • Page 741 Fonctions 14.13 Fonctions technologiques Figure 14-262 Commutation d’après la vitesse (p1267.1 = 1) Phase de commutation du fonctionnement sur variateur au fonctionnement sur réseau : 1. Le variateur attend que le temps p1264 soit écoulé. 2. Le variateur met le moteur hors tension et ouvre le contacteur variateur K1. 3.
  • Page 742 Fonctions 14.13 Fonctions technologiques 5. Le variateur ferme le contacteur variateur K1. 6. Le variateur reprend le moteur au vol. La fréquence de sortie du variateur se synchronise avec la vitesse moteur. Si la fonction "Reprise au vol" est désactivée, le moteur s'arrête en roue libre et le variateur signale l'alarme A07314.
  • Page 743 Fonctions 14.13 Fonctions technologiques p1263 Debypass Temporisation p1264 Bypass Temporisation p1265 Bypass Seuil de vitesse [tr/min] c1266 Bypass Ordre commande   p1267.0...1 Bypass Source de commutation Configuration   c1269[0...1] Bypass Disjoncteur Signalisation en retour   p1274[0...1] Bypass Disjoncteur Délai timeout [ms] Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 744 Fonctions 14.13 Fonctions technologiques Figure 14-264 7035 - Bypass Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 745 Fonctions 14.14 Fonctions soumises à licence 14.14 Fonctions soumises à licence 14.14.1 Utilisation de fonctions soumises à licence Vue d'ensemble À la sortie d'usine, le variateur contient le firmware nécessaire à son fonctionnement. Le firmware du variateur peut être étendu avec des fonctions soumises à licence. Condition Pour le fonctionnement avec une fonction soumise à...
  • Page 746 Contient un fichier de signature. Le variateur vérifie l'authenticité des licences à l'aide du fichier de signature. Plus d'informations Le Web License Manager est disponible sur Internet : Web License Manager (http://www.siemens.com/automation/license) 14.14.2 Réactions du système en cas d'insuffisance de licence (démarrage) Condition •...
  • Page 747 Alternative : copier le numéro de série dans la vue d'ensemble des licences de l'outil de mise en service utilisé puis coller ce numéro dans le Web License Manager. Procédure 1. Appeler le lien suivant : Web License Manager (http://www.siemens.com/automation/ license). 2. Cliquer sur "Direct access" (Accès direct). L'indicateur de progression affiche l'étape "Login".
  • Page 748 Procédure Pour faire afficher le fichier de licence pour le téléchargement, procéder comme suit : 1. Appeler le lien suivant : Web License Manager (http://www.siemens.com/automation/ license). 2. Dans la navigation, sous "User menu" (Menu Utilisateur), cliquer sur l'entrée "Display license key" (Afficher License Key).
  • Page 749 Fonctions 14.14 Fonctions soumises à licence 14.14.6 Transférer le fichier de licence dans le variateur et l'activer Vue d'ensemble La page de vue d'ensemble des licences permet de vérifier le statut de la licence du variateur. Un tableau répertorie toutes les fonctions soumises à licence pour le variateur. Ce tableau indique en outre quelles fonctions sont débloquées et si des licences manquent pour certaines fonctions.
  • Page 750 Fonctions 14.14 Fonctions soumises à licence Après un retrait de la carte mémoire du variateur et un redémarrage, la fonction soumise à licence est bloquée. Condition Le fichier de licence a été chargé dans le variateur. Procédure Pour pouvoir réutiliser des fonctions bloquées, procéder comme suit : 1.
  • Page 751 Alarmes système 15.1 15.1.1 LED sur le variateur Vue d'ensemble Les LED en face avant informent sur l'état de fonctionnement du variateur. Description ① LED RDY ② COM LED ③ LNK1 : Port PROFINET 1 ④ LNK2 : Port PROFINET 2 Figure 15-1 LED en face avant Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 752 Alarmes système 15.1 LED 15.1.2 Signification des icônes Comportement des LED Le tableau explique les icônes LED des tableaux suivants. Icône Description La LED est allumée La LED est éteinte La LED clignote lentement La LED clignote en alternance 3 fois rapidement - 2 s de pause - ... La LED clignote brièvement à...
  • Page 753 Alarmes système 15.1 LED 15.1.4 LED RDY et LED COM Comportement des LED Description Solution Sans objet Le variateur est prêt à fonctionner et sans défaut.   vert Sans objet Communication cyclique en cours.   vert Causes possibles   • Mise à jour du firmware en cours. •...
  • Page 754 Alarmes système 15.1 LED Description Solution Causes possibles Remèdes correspondants : • Le variateur signale un défaut. • Contrôler l'affichage des messages, élimi‐ ner la cause du défaut • Erreurs de firmware rouge • Activer la licence requise • Licence manquante Pas de liaison avec le bus de terrain : Remèdes possibles : •...
  • Page 755 Alarmes système 15.1 LED 15.1.5 LED RDY des modules optionnels Comportement de la LED Tableau 15-1 État des signaux de la LED RDY Description Solution L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est hors to‐ Vérifier l'alimentation lérance admissible. Le module optionnel est opérationnel.  ...
  • Page 756 Alarmes système 15.1 LED 15.1.6 LED COM du module optionnel OM-IIoT Comportement de la LED Tableau 15-2 États des signaux de la LED COM Description Solution L'alimentation est absente ou en dehors de la tolérance admis‐ Vérifier l'alimentation sible. Le module optionnel est opérationnel.  ...
  • Page 757 Sur demande, le variateur transfère ses données I&M à une commande de niveau supérieur ou à un PC / une PG sur lequel est installé STEP 7 ou TIA Portal. Tableau 15-4 I&M0 Désignation Format Exemple de contenu MANUFACTURER_ID unsigned16 2A hex (=Siemens) ORDER_ID Visible String [20] "6SL4113-0CA12-2AF0" SERIAL_NUMBER Visible String [16] "T-R32015957" HARDWARE_REVISION unsigned16 0001 hex...
  • Page 758 Alarmes système 15.3 Date et heure 15.3 Date et heure Vue d'ensemble Le variateur détermine en permanence la date et l'heure, p. ex. pour enregistrer le moment exact d'un défaut ou d'un avertissement. Description des fonctions Le variateur dispose d'une horloge temps réel matérielle. L'horloge temps réel matérielle détermine en permanence la date et l'heure.
  • Page 759 Alarmes système 15.4 Défauts et alarmes 15.4 Défauts et alarmes Définitions Une signalisation se compose d'une lettre suivie du numéro correspondant. Les lettres ont la signification suivante : • A signifie "Alarme" • F signifie "défaut" (anglais : "Fault") • N signifie "Pas de signalisation" or "Signalisation interne" (anglais :"No report") •...
  • Page 760 Alarmes système 15.5 Alarmes 15.5 Alarmes Vue d'ensemble Une alarme signale que la fiabilité de fonctionnement du moteur est mise en danger par le variateur. Pour le diagnostic étendu, il existe un tampon d'alarmes et un historique des alarmes dans lesquels le variateur enregistre les dernières alarmes survenues. Description des fonctions Les alarmes présentent les propriétés suivantes : •...
  • Page 761 Alarmes système 15.6 Tampon d'alarmes 15.6 Tampon d'alarmes Vue d'ensemble Le variateur enregistre les dernières alarmes survenues dans un tampon d'alarmes. Description des fonctions Une alarme comprend un code d'alarme, une valeur d'alarme et 2 heures d'alarme (paramètres, voir la figure suivante). Le code d'alarme et la valeur d'alarme décrivent la cause de l'alarme.
  • Page 762 Alarmes système 15.6 Tampon d'alarmes Le variateur transfère les alarmes supprimées du tampon d'alarmes dans l'historique des alarmes de la manière suivante : 1. Pour ménager de la place dans l'historique des alarmes à partir de la position [8], le variateur décale les alarmes déjà inscrites dans l'historique des alarmes d'une ou de plusieurs positions "vers le bas".
  • Page 763 Alarmes système 15.6 Tampon d'alarmes r2125[0...63] Heure de suppression de l'alarme en millisecondes [ms] r2132 Code d'alarme actuel   r2134[0...63] Valeur d'alarme pour valeurs de type Float   r3121[0...63] Composant Alarme   r3123[0...63].0...20 Attributs de diagnostic Alarme   Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 764 Alarmes système 15.6 Tampon d'alarmes Figure 15-4 8065 – Tampon d’alarmes Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 765 Alarmes système 15.7 Défauts 15.7 Défauts Vue d'ensemble Un défaut signale que la fiabilité de fonctionnement du moteur est mise en danger par le variateur. Pour le diagnostic étendu, il existe un tampon de défauts et un historique des défauts dans lesquels le variateur enregistre les derniers défauts survenus.
  • Page 766 Alarmes système 15.8 Tampon de défauts 15.8 Tampon de défauts Vue d'ensemble Le variateur stocke un nombre limité de défauts en tant qu'incidents dans un tampon de défauts. Ainsi, les défauts acquittés sont conservés à des fins de diagnostic. Description des fonctions Un défaut comprend un code de défaut, une valeur de défaut et deux heures de défaut.
  • Page 767 Alarmes système 15.8 Tampon de défauts Figure 15-6 Incident actuel Acquittement des défauts Lorsque la cause du défaut a été éliminée, le variateur inscrit l'heure dans "Heure de disparition du défaut". Le paramètre "Heure de disparition du défaut" des défauts non supprimés conserve la valeur 0. Le variateur offre les options suivantes pour acquitter un défaut : •...
  • Page 768 Alarmes système 15.8 Tampon de défauts Le variateur déplace les défauts acquittés de l'incident actuel vers l'historique des défauts comme suit : 1. Le variateur déplace de 8 indices les valeurs enregistrées jusqu'ici dans l'historique des défauts. Le variateur supprime les défauts qui ont été enregistrés dans les indices [56 … 63] avant l'acquittement.
  • Page 769 Alarmes système 15.8 Tampon de défauts Figure 15-8 8060 – Mémoire de défauts Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 770 Alarmes système 15.9 Tampon de signalisations Safety 15.9 Tampon de signalisations Safety Vue d'ensemble Le variateur stocke un nombre limité de signalisations Safety dans un tampon de signalisation Safety. Les signalisations supprimées sont ainsi conservées à des fins de diagnostic. Description des fonctions Une signalisation Safety comprend un code de signalisation, une valeur de signalisation et 2 heures de signalisation.
  • Page 771 Alarmes système 15.9 Tampon de signalisations Safety Figure 15-9 Structure du tampon de signalisations Safety Cas de signalisation actuel Le cas de signalisation actuel contient jusqu'à 8 signalisations actives. Les signalisations Safety sont classées par "Horodatage arrivée signalisation". Lorsque le cas de signalisation actuel est rempli et qu'une nouvelle signalisation Safety apparaît, le variateur écrase les valeurs avec indice [7].
  • Page 772 Alarmes système 15.9 Tampon de signalisations Safety Historique des signalisations Safety Jusqu'à 7 cas de signalisation sont enregistrés dans l'historique des signalisations Safety, avec chacun 8 signalisations Safety déjà acquittées. Le variateur déplace les signalisations Safety acquittées du cas de signalisation actuel vers l'historique des signalisations Safety comme suit : 1.
  • Page 773 Alarmes système 15.10 Effacement du tampon de signalisations Safety 15.10 Effacement du tampon de signalisations Safety Procédure Pour effacer le tampon de signalisations Safety, régler p60052 = 0. L'historique des signalisations est complètement effacé. Les signalisations Safety actives dans le cas de signalisation actuel sont conservées. Plus d'informations Le variateur efface le tampon de signalisations Safety lors des événements suivants : •...
  • Page 774 Alarmes système 15.10 Effacement du tampon de signalisations Safety Figure 15-12 8070 – Tampon de signalisations Safety Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 775 Maintenance 16.1 Remplacement du variateur 16.1.1 Remplacement du variateur Vue d'ensemble Le remplacement d'un variateur est soumis au respect de certaines conditions. Condition Les conditions suivantes s'appliquent en cas de remplacement : • Le nouveau variateur possède la même version de firmware que le variateur remplacé, ou une version plus récente.
  • Page 776 Maintenance 16.1 Remplacement du variateur ATTENTION Mouvement inattendu de la machine en raison d'un type de variateur inapproprié Le remplacement d'un variateur par un variateur de type différent peut conduire à des réglages incomplets ou inappropriés du variateur. Il peut en résulter des mouvements inattendus de la machine, tels que des fluctuations de vitesse, une survitesse ou un sens de rotation incorrect.
  • Page 777 Maintenance 16.1 Remplacement du variateur 6. Mettre le variateur sous tension. 7. Régler le nouveau variateur en fonction de l'application : – Les réglages du variateur remplacé ont été sauvegardés sur un support de mémoire externe, par exemple une carte mémoire : Si le variateur remplacé et le nouveau variateur ont la même puissance, les réglages sont transférés sur le nouveau variateur.
  • Page 778 Maintenance 16.1 Remplacement du variateur 6. Cliquer sur "Suivant". La page "Bienvenue dans l'Assistant Sécurité" s'affiche. 7. Sélectionner l'option "Quitter l'Assistant Sécurité et continuer avec les réglages de sécurité faibles". 8. Ouvrir le menu "Sauvegarde et restauration". 9. Pour sélectionner le fichier de sauvegarde, cliquer sur le bouton "Appuyer pour sélectionner ou déposer le fichier ici".
  • Page 779 Maintenance 16.1 Remplacement du variateur 16.1.2.2 Restauration à partir d'un fichier de sauvegarde non crypté Condition • Un fichier de sauvegarde non crypté du variateur source est disponible sur l'unité de commande. • Droits requis lorsque la gestion des utilisateurs (UMAC) est active : –...
  • Page 780 Maintenance 16.1 Remplacement du variateur • Cas 1 : aucun mot de passe d'entraînement n'est configuré dans le variateur source et le variateur cible. – Cliquer sur le bouton "Restaurer". Les paramètres d'entraînement sont chargés dans le variateur à partir du fichier de sauvegarde.
  • Page 781 Maintenance 16.1 Remplacement du variateur 16.1.2.3 Restauration à partir d'un fichier de sauvegarde crypté Condition • Un fichier de sauvegarde crypté du variateur source est disponible sur l'unité de commande. • Mot de passe de l'entraînement configuré : – Le mot de passe de l'entraînement du variateur source, avec lequel les paramètres d'entraînement ont été...
  • Page 782 Maintenance 16.1 Remplacement du variateur • Cas 1 : un mot de passe d'entraînement est configuré dans le variateur source. En revanche, dans le variateur cible, la fonction "Cryptage des paramètres d'entraînement" a été désactivée à une date antérieure. – Cliquer sur le bouton "Restaurer". Une boîte de dialogue pour la saisie du mot de passe s'ouvre.
  • Page 783 Maintenance 16.1 Remplacement du variateur – Saisir le mot de passe de l'entraînement dans le variateur source. Les paramètres d'entraînement sont chargés dans le variateur à partir du fichier de sauvegarde. Cela permet de restaurer l'état des réglages au moment de la sauvegarde. La fonction "Cryptage des paramètres d'entraînement"...
  • Page 784 Maintenance 16.2 Réinitialisation aux réglages d'usine 16.2 Réinitialisation aux réglages d'usine Description La réinitialisation aux réglages d'usine avec un outil de mise en service (serveur web ou Startdrive) efface uniquement le paramétrage spécifique à l'utilisateur du variateur, p. ex. les paramètres du moteur. Les réglages suivant sont conservés lors de la réinitialisation : •...
  • Page 785 Les versions de firmware disponibles se trouvent sous le lien suivant : "Mises à jour et autres conditions SINAMICS G220 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/ 109807094)". Procédure Pour effectuer une mise à jour du firmware avec une carte SD, procéder comme suit : 1.
  • Page 786 Maintenance 16.3 Mise à jour du firmware avec une carte mémoire 7. Mettre le variateur sous tension. Si besoin, le firmware des composants DRIVE-CLiQ raccordés est actualisé. Un redémarrage peut s'avérer nécessaire (voir les alarmes en instance dans le serveur web). Explication des états des LED La mise à...
  • Page 787 Maintenance 16.4 Mise à jour du firmware du module optionnel OM-IIoT 16.4 Mise à jour du firmware du module optionnel OM-IIoT Condition Une mise à jour du firmware du module optionnel OM-IIoT suppose les conditions suivantes : • Un fichier avec la mise à jour du firmware a été téléchargé sur Internet. •...
  • Page 788 Maintenance 16.4 Mise à jour du firmware du module optionnel OM-IIoT 3. Enclencher l'alimentation du variateur. 4. Attendre que la LED COM sur l'OM-IIoT s'allume en vert. 5. Configurer l'adresse IP et le masque de sous-réseau du PC. Le PC et l'OM-IIoT doivent se trouver dans le même segment de réseau. 6.
  • Page 789 Maintenance 16.4 Mise à jour du firmware du module optionnel OM-IIoT 12.Saisir le mot de passe pour le compte UMAC. 13.Lorsque la connexion a réussi, le PC signale : D:\IIOT\IIoT_upgrade> sftp xx0@169.254.1.42 xx0@169.254.1.42's password: Connected to 169.254.1.42. sftp> _ 14.Saisir la commande "cd p4" : sftp>...
  • Page 790 Maintenance 16.4 Mise à jour du firmware du module optionnel OM-IIoT 24.La mise à jour du firmware comprend 2 phases. Entre les deux phases, la LED COM de l'OM- IIoT s'allume en orange : 25.Une fois la mise à jour du firmware terminée, la LED COM de l'OM-IIoT clignote alternativement en rouge et en vert : 26.Couper la tension d'alimentation du variateur.
  • Page 791 Maintenance 16.5 Suppression de la Public Key du module optionnel OM-IIoT 16.5 Suppression de la Public Key du module optionnel OM-IIoT Vue d'ensemble Après la mise en service, le module optionnel OM-IIoT est affecté de manière permanente au variateur et à l'appareil Edge. Pour exploiter l'OM-IIOT dans un autre variateur ou un autre appareil Edge, il convient d'annuler l'affectation OM-IIoT - appareil Edge.
  • Page 792 Maintenance 16.5 Suppression de la Public Key du module optionnel OM-IIoT 3. Connecter le PC au raccordement réseau X128 de l'OM-IIoT au moyen d'un câble réseau. 4. Enclencher l'alimentation du variateur. 5. Attendre que la LED COM sur l'OM-IIoT s'allume en vert. 6.
  • Page 793 Maintenance 16.5 Suppression de la Public Key du module optionnel OM-IIoT 10.Saisir la commande "ping xxx.xxx.xxx.xxx" avec l'adresse IP de l'OM-IIoT : D:\IIOT\clear_public_key> ping 169.254.1.42 11.Lorsque le PC et l'OM-IIoT sont reliés entre eux, le PC signale : Pinging 169.254.1.42 with 32 bytes of data: Reply from 169.254.1.42: bytes=32 time=22ms TTL=64 Reply from 169.254.1.42: bytes=32 time=22ms TTL=64 Reply from 169.254.1.42: bytes=32 time=22ms TTL=64...
  • Page 794 Maintenance 16.6 Réinitialisation complète de tous les réglages de l'appareil 16.6 Réinitialisation complète de tous les réglages de l'appareil Vue d'ensemble Les réglages spécifiques à l'utilisateur suivants sont enregistrés dans le variateur : • Paramétrage du variateur • Activation et réglages de la gestion des utilisateurs (User Management & Access Control) •...
  • Page 795 Maintenance 16.6 Réinitialisation complète de tous les réglages de l'appareil 7. Les réglages spécifiques à l'utilisateur sont supprimés. Description Réinitialisation aux valeurs d'usine en cours La réinitialisation aux valeurs d'usine est terminée   La réinitialisation aux valeurs d'usine a échoué 8. Retirer la carte mémoire. 9.
  • Page 796 Maintenance 16.7 Essai de réception Safety Integrated après le remplacement d'un composant 16.7 Essai de réception Safety Integrated après le remplacement d'un composant Vue d'ensemble Une réception réduite des fonctions de sécurité est requise après le remplacement d'un composant ou une mise à jour de firmware. Description Les essais de réception et les documentations suivants sont nécessaires en fonction de l'opération effectuée :...
  • Page 797 Maintenance 16.7 Essai de réception Safety Integrated après le remplacement d'un composant Intervention Avertissement du Réception réduite variateur après le Essai de réception Documentation remplacement d'un composant Remplacement d'une péri‐ Contrôler la comman‐ Aucune modification phérie relative à la sécurité de des fonctions de sé‐ (p. ex.
  • Page 798 Maintenance 16.8 Remplacement d'appareils sans support amovible via PROFINET 16.8 Remplacement d'appareils sans support amovible via PROFINET Vue d'ensemble Le variateur avec interface PROFINET prend en charge le "Remplacement d'appareil sans support amovible" si la topologie du système PROFINET IO est configurée avec les périphériques IO concernés dans la commande de niveau supérieur.
  • Page 799 16.9 Pièces de rechange 16.9 Pièces de rechange Les pièces de rechange peuvent être commandées sur Internet, via le service Spares on Web (https://www.sow.siemens.com). Le service Spares on Web permet également de déterminer le numéro d'article des pièces de rechange. Variateur SINAMICS G220...
  • Page 800 Maintenance 16.10 Compatibilité des pièces de rechange 16.10 Compatibilité des pièces de rechange Description Dans le cadre du suivi des produits, les composants du variateur font l'objet d'un développement constant. Le suivi des produits comprend par exemple des mesures d'amélioration de la robustesse ou des modifications de matériel qui s'avèrent nécessaires en raison de l'abandon de certains composants.
  • Page 801 Maintenance 16.11 Remplacement du ventilateur 16.11 Remplacement du ventilateur 16.11.1 Remplacement de l'unité de ventilation, variateur avec degré de protection IP20 Vue d'ensemble L'unité de ventilation située sur la partie supérieure du variateur doit être remplacée si le ventilateur est défectueux ou si la durée maximale de fonctionnement du ventilateur est atteinte.
  • Page 802 Maintenance 16.11 Remplacement du ventilateur Pour démonter l'unité de ventilation, procéder comme suit : 1. Retirer les tôles de raccordement du blindage en dévissant à chaque fois les 2 vis avec le tournevis Torx. 2. Pour un variateur de la taille FSA ... FSC, retirer le connecteur de la résistance de freinage. 3.
  • Page 803 Maintenance 16.11 Remplacement du ventilateur 4. À l'aide du tournevis à lame plate, appuyer sur le deuxième verrouillage arrière et tirer en même temps sur la languette pour sortir du boîtier le côté correspondant de l'unité de ventilation. 5. À l'aide du tournevis à lame plate, appuyer sur le verrouillage avant et tirer en même temps sur la languette pour sortir du boîtier le côté...
  • Page 804 Maintenance 16.11 Remplacement du ventilateur 6. À l'aide du tournevis à lame plate, faire levier sur l'unité de ventilation en face avant pour l'extraire du connecteur. 7. Tirer l'unité de ventilation verticalement vers le haut pour la sortir du carter. Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 805 Maintenance 16.11 Remplacement du ventilateur Figure 16-1 Montage du ventilateur IP20, montage Pour monter la nouvelle unité de ventilation, procéder comme suit : 1. Insérer la nouvelle unité de ventilation dans le carter du variateur. Pousser le module de ventilateur dans le connecteur jusqu'à ce que les verrouillages s'enclenchent de manière audible.
  • Page 806 Maintenance 16.11 Remplacement du ventilateur IMPORTANT Endommagement du connecteur en raison d'un démontage inapproprié Un démontage inapproprié de l'unité de ventilation peut endommager le connecteur. • Débrancher le connecteur de l'unité de ventilation avant de retirer complètement l'unité de ventilation du variateur. Les conditions suivantes s'appliquent au remplacement de l'unité...
  • Page 807 Maintenance 16.11 Remplacement du ventilateur Figure 16-3 Ventilateur principal IP55, montage FSC Pour monter la nouvelle unité de ventilation, procéder comme suit : 1. Relier le connecteur pour le raccordement électrique de l'unité de ventilation à la prise dans le boîtier du variateur. Veiller à ce que le connecteur s'enclenche de manière audible. L'alimentation en tension pour le ventilateur est ainsi établie.
  • Page 808 Maintenance 16.11 Remplacement du ventilateur Condition ATTENTION Choc électrique par contact de pièces sous tension Après le retrait de l'unité de ventilation, les composants sous tension du variateur ne sont plus protégés contre tout contact. Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 809 Maintenance 16.11 Remplacement du ventilateur Figure 16-4 Ventilateur principal IP55, démontage Pour démonter l'unité de ventilation, procéder comme suit : 1. Déverrouiller le crochet à enclenchement du connecteur de raccordement et retirer le connecteur vers le haut. 2. Desserrer les vis de fixation de l'unité de ventilation avec le tournevis Torx et les retirer. 3.
  • Page 810 Maintenance 16.11 Remplacement du ventilateur Pour monter la nouvelle unité de ventilation, procéder comme suit : 1. Faire glisser le connecteur dans son guide en insérant lentement l'unité de ventilation vers le bas. 2. Visser les vis de fixation de l'unité de ventilation avec le tournevis Torx. Couple de serrage : 3 Nm (26.6 lbf in).
  • Page 811 Maintenance 16.11 Remplacement du ventilateur Procédure Pour démonter le couvercle du carter, procéder comme suit : Figure 16-6 Démontage du couvercle du carter IP55 1. Desserrer les vis de fixation du couvercle du carter à l'aide du tournevis Torx. Il s'agit de vis imperdables reliées au couvercle du carter. 2.
  • Page 812 Maintenance 16.11 Remplacement du ventilateur 16.11.5 Remplacement du ventilateur du compartiment intérieur, variateur avec degré de protection IP55, tailles FSB-FSC Vue d'ensemble Le ventilateur du compartiment intérieur doit être remplacé lorsque le ventilateur est défectueux ou lorsque la durée maximale de fonctionnement du ventilateur est atteinte. Condition ATTENTION Choc électrique par contact de pièces sous tension...
  • Page 813 Maintenance 16.11 Remplacement du ventilateur Figure 16-8 Ventilateur du compartiment intérieur IP55, démontage FSC Pour démonter le ventilateur du compartiment intérieur, procéder comme suit : 1. Desserrer le cordon secteur et le retirer un peu. 2. Desserrer le conducteur de protection avec le tournevis Torx et le retirer un peu. 3.
  • Page 814 Maintenance 16.11 Remplacement du ventilateur 16.11.6 Remplacement du ventilateur du compartiment intérieur, variateur avec degré de protection IP55, tailles FSD1-FSE Vue d'ensemble Le ventilateur du compartiment intérieur doit être remplacé lorsque le ventilateur est défectueux ou lorsque la durée maximale de fonctionnement du ventilateur est atteinte. Condition ATTENTION Choc électrique par contact de pièces sous tension...
  • Page 815 Maintenance 16.11 Remplacement du ventilateur Procédure La procédure de démontage et de montage du ventilateur du compartiment intérieur est identique pour les tailles FSD1, FSD2 et FSE. Le ventilateur du compartiment intérieur se distingue par la position des vis de fixation. Figure 16-10 Ventilateur du compartiment intérieur IP55, démontage FSD2 La procédure suivante décrit le démontage et le montage du ventilateur du compartiment...
  • Page 816 Maintenance 16.11 Remplacement du ventilateur Figure 16-11 Ventilateur du compartiment intérieur IP55, montage FSD2 Pour monter le ventilateur du compartiment intérieur, procéder comme suit : 1. Insérer le ventilateur du compartiment intérieur par le haut dans le carter du variateur. 2. Visser les vis de fixation du ventilateur du compartiment intérieur avec le tournevis Torx. Couple de serrage : 3 Nm (26.6 lbf in).
  • Page 817 Maintenance 16.12 Élimination de l'appareil 16.12 Élimination de l'appareil Description S'adresser à une entreprise certifiée dans la mise au rebut de déchets électriques et électroniques pour un recyclage et une mise au rebut de l'appareil qui soient respectueux de l'environnement et procéder à l'élimination de l'appareil dans le respect des prescriptions nationales correspondantes.
  • Page 818 Maintenance 16.12 Élimination de l'appareil Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 819 Caractéristiques techniques 17.1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques Tableau 17-1 Caractéristiques générales du variateur Propriété Valeur Tension réseau 3ph. 200 V … 240 V + 10 % ‑ 20 % 3ph. 380 V … 415 V + 10 % ‑ 20 % 3ph. 440 V … 500 V + 10 % ‑ 20 % Fréquence d'entrée 50/60 Hz (47 … 63 Hz) Tension de sortie 3ph. 0 V … tension réseau Fréquence de sortie 0 … 550 Hz Facteur de puissance λ 0,9 typique Facteur de déphasage cos φ...
  • Page 820 Caractéristiques techniques 17.2 Conditions ambiantes 17.2 Conditions ambiantes 17.2.1 Conditions d'environnement mécaniques Caractéristiques techniques Tableau 17-2 Résistance aux conditions mécaniques ambiantes Phase d'exploi‐ Classification Description tation Entreposage Classe 1M2 selon IEC 60721-3-1:1997 Dans l'emballage de transport Transport Classe 2M3 selon IEC 60721-3-2:1997 Dans l'emballage de transport En service Classe 3M1 selon IEC 60721-3-3:2002 Essai de tenue aux vibrations selon IEC 60068-2-6, test Fc (forme...
  • Page 821 Caractéristiques techniques 17.2 Conditions ambiantes 17.2.3 Conditions ambiantes biologiques Caractéristiques techniques Tableau 17-5 Résistance aux substances biologiques actives Phase d'exploi‐ Classification Description tation Entreposage Classe 1B1 selon IEC 60721-3-1: 1997 Dans l'emballage de transport Transport Classe 2B1 selon IEC 60721-3-2: 1997 Dans l'emballage de transport En service Classe 3B1 selon IEC 60721-3-3: 2002 Les moisissures, la mérule, les rongeurs, les termites et autres...
  • Page 822 Caractéristiques techniques 17.3 Puissance, courant d'entrée, courant de sortie 17.3 Puissance, courant d'entrée, courant de sortie 17.3.1 3ph. 200 à 240 V Caractéristiques techniques La puissance assignée du variateur est la puissance mécanique de l'arbre d'un moteur asynchrone typique à 8 pôles, qui peut être exploité au niveau du variateur à son point assigné sans surcharger le variateur.
  • Page 823 Caractéristiques techniques 17.3 Puissance, courant d'entrée, courant de sortie Tableau 17-8 Puissance et courants Propriété Unité Nº d'article : 6SL4112-...☐☐-..F0 Puissance assignée sous 230 V avec Low 18,5 22,0 30,0 Overload avec High 11,0 15,0 18,5 22,0 Overload Puissance assignée à 240 V avec Low 10,0 15,0 20,0...
  • Page 824 Caractéristiques techniques 17.3 Puissance, courant d'entrée, courant de sortie 17.3.2 3ph. 380 V … 415 V / 3ph. 440 V … 500 V Caractéristiques techniques La puissance assignée du variateur est la puissance mécanique de l'arbre d'un moteur asynchrone typique à 8 pôles, qui peut être exploité au niveau du variateur à son point assigné sans surcharger le variateur.
  • Page 825 Caractéristiques techniques 17.3 Puissance, courant d'entrée, courant de sortie Tableau 17-10Puissance et courants Propriété Unité Nº d'article : 6SL4113-...□□-..F0 Puissance assignée sous 400 V avec Low 11,0 15,0 18,5 22,0 30,0 37,0 45,0 55,0 Overload   avec High 11,0 15,0 18,5 22,0 30,0 37,0 45,0 Overload...
  • Page 826 Plus d'informations Il est recommandé d'utiliser le logiciel de configuration "TIA Selection Tool" pour sélectionner le variateur. Plus d'informations sur "TIA Selection Tool" sont disponibles sur Internet : TIA Selection Tool (https://www.siemens.com/tia-selection-tool) Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 827 Caractéristiques techniques 17.3 Puissance, courant d'entrée, courant de sortie 17.3.4 Cycles de charge "Low Overload" et "High Overload" Caractéristiques techniques Les diagrammes suivants indiquent la capacité de surcharge du variateur pendant le fonctionnement d'un moteur asynchrone normalisé. Tableau 17-11Cycles de charge "Low Overload" et "High Overload" Cycle de char‐...
  • Page 828 Caractéristiques techniques 17.3 Puissance, courant d'entrée, courant de sortie Tableau 17-12Cycle de charge avec un moteur synchrone à réluctance Durée sans surcharge Surcharge en % Durée de surcharge 240 s 110 % 60 s 17.3.6 Raccordements pour résistance de freinage Caractéristiques techniques Tableau 17-13Données du hacheur de freinage intégré au variateur Propriété...
  • Page 829 Caractéristiques techniques 17.4 Courant de sortie admissible en fonction de l'altitude d'implantation et de la température ambiante, IP20 17.4 Courant de sortie admissible en fonction de l'altitude d'implantation et de la température ambiante, IP20 Caractéristiques techniques Le courant de sortie admissible du variateur dépend de l'altitude d'implantation et de la température ambiante.
  • Page 830 Caractéristiques techniques 17.4 Courant de sortie admissible en fonction de l'altitude d'implantation et de la température ambiante, IP20 Figure 17-3 Réduction de courant avec moteur synchrone à réluctance Le courant de sortie relatif est le quotient du courant de sortie admissible et du courant assigné...
  • Page 831 Caractéristiques techniques 17.5 Courant de sortie admissible en fonction de l'altitude d'implantation et de la température ambiante, IP55 17.5 Courant de sortie admissible en fonction de l'altitude d'implantation et de la température ambiante, IP55 Caractéristiques techniques Le courant de sortie admissible du variateur dépend de l'altitude d'implantation et de la température ambiante.
  • Page 832 Caractéristiques techniques 17.6 Longueur de câble moteur admissible en fonction de la fréquence de découpage 17.6 Longueur de câble moteur admissible en fonction de la fréquence de découpage Caractéristiques techniques Tableau 17-14Longueur maximale admissible du câble moteur en fonction de la fréquence de découpage, 380 V ... 415 V et 200 V …...
  • Page 833 Caractéristiques techniques 17.7 Déclassement de courant en fonction de la fréquence de découpage 17.7 Déclassement de courant en fonction de la fréquence de découpage Caractéristiques techniques Le diagramme suivant montre la relation entre la fréquence de découpage et le courant de sortie relatif.
  • Page 834 Caractéristiques techniques 17.8 Courant de sortie admissible à petites vitesses 17.8 Courant de sortie admissible à petites vitesses Caractéristiques techniques Figure 17-7 Courant de sortie admissible à petites vitesses Le courant de sortie relatif admissible est le quotient du courant de sortie admissible et du courant assigné...
  • Page 835 Caractéristiques techniques 17.9 Puissance dissipée 17.9 Puissance dissipée 17.9.1 3ph. 200 ... 240 V, degré de protection IP20 Caractéristiques techniques Tableau 17-16Puissance dissipée absolue en W au point de fonctionnement (90/100) Numéro d'article Puissance assignée 6SL4112-...☐☐-..F0 @ 230 V, 50 Hz @ 240 V, 60 Hz 0,55 kW 66,9 58,1...
  • Page 836 Caractéristiques techniques 17.9 Puissance dissipée Numéro d'article Puissance assi‐ gnée 6SL4113-...☐☐-.. @ 400 V, 50 Hz @ 480 V, 60 Hz sans filtre stabilisé sans filtre stabilisé 2,2 kW 3 kW 4 kW 5,5 kW 7,5 kW 11 kW 15 kW 18,5 kW 22 kW 30 kW 37 kW 1105 1 119 1003 45 kW 1 227 1 246 1104 1118 55 kW 1 604...
  • Page 837 Caractéristiques techniques 17.9 Puissance dissipée Numéro d'article Puissance assignée 6SL4112-...☐☐-..F0 @ 230 V, 50 Hz @ 240 V, 60 Hz 22 kW 1308 1 011 30 kW 1 543 1 405 Le point de fonctionnement (90/100) correspond à : fréquence stator relative du moteur 90 %, courant de couple relatif 100 % La puissance dissipée a été...
  • Page 838 Les informations concernant la puissance dissipée à l'état de fonctionnement en charge partielle sont documentées dans la fiche technique du variateur. La fiche technique est disponible sur Internet dans le Product Configurator de Siemens : SPC (https://mall.industry.siemens.com/spice/cloudcm/dashboard) Variateur SINAMICS G220...
  • Page 839 Caractéristiques techniques 17.10 Entrées et sorties 17.10 Entrées et sorties Caractéristiques techniques Tableau 17-20Caractéristiques techniques des entrées et des sorties Propriété Données Alimentation 24 V Pour l'alimentation 24 V, il existe 2 possibilités : • Alimentation interne Le variateur génère son alimentation 24 V à partir de la tension réseau. •...
  • Page 840 Caractéristiques techniques 17.10 Entrées et sorties Propriété Données Sortie analogique AO 0 Résolution 16 bits Sélection du mode de fonctionnement : • 0 V … 10 V, charge minimale 10 kΩ • 0 mA … 20 mA, charge maximale 500 Ω Temps de réaction minimal : 0,25 ms < 50 mV de décalage pour 0 % Sonde thermométrique Courant de mesure 2 mA  ...
  • Page 841 Caractéristiques techniques 17.11 Safety Integrated Functions 17.11 Safety Integrated Functions 17.11.1 Durée d'utilisation Condition ATTENTION Comportement inattendu du moteur en cas de dépassement de la durée d'utilisation Un dépassement de la durée d'utilisation peut entraîner une défaillance des Safety Integrated Functions. Il peut en résulter des mouvements inattendus du moteur et donc des accidents pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Page 842 Caractéristiques techniques 17.11 Safety Integrated Functions Les temps de réponse des différentes Safety Integrated Functions sont définis de la manière suivante : • Safe Direction (SDI) et Safely-Limited Speed (SLS) : Le temps de réponse est le temps qui s'écoule entre le dépassement d'une valeur limite et le déclenchement de la fonction d'arrêt correspondante.
  • Page 843 Caractéristiques techniques 17.11 Safety Integrated Functions Notes explicatives sur les tableaux ci-dessous Les temps de réponse indiqués sont valables aussi bien pour un système d'entraînement sans défaut qu'en présence d'un défaut dans le système. • Worst Case Delay Time (WCDT) : Temps de réponse maximal entre l'arrivée d'un télégramme PROFIsafe et le déclenchement de la fonction d'arrêt en cas d'absence de défaut •...
  • Page 844 Caractéristiques techniques 17.11 Safety Integrated Functions 17.11.5 Temps de réponse avec une commande via des bornes Caractéristiques techniques Les temps de réponse suivants sont valables pour les fonctions d'arrêt en cas de commande par les bornes de l'entrée TOR de sécurité (F-DI). Le temps de réponse d'une fonction d'arrêt est le temps qui s'écoule entre la sélection de la fonction d'arrêt et le déclenchement d'une réaction sur stop.
  • Page 845 Caractéristiques techniques 17.12 SINAMICS SDI Standard 17.12 SINAMICS SDI Standard Caractéristiques techniques Tableau 17-24Caractéristiques techniques SINAMICS SDI Standard Propriété Description Écran 1,4" Color 128 x 160 pixels Interface de maintenance du variateur Interface de maintenance X127 (1 RJ45) Langues prises en charge Anglais, allemand, chinois, italien, français, espagnol Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 846 Caractéristiques techniques 17.13 Modules optionnels 17.13 Modules optionnels 17.13.1 Module optionnel OM-SMT Caractéristiques techniques Figure 17-8 Caractéristique CTP Tableau 17-25Caractéristiques techniques du module optionnel OM-SMT Propriété Valeur Signalisation Surchauffe   1 capteur   T ≤ TNF - 5 K • Pas de surchauffe T ≥ TNF + 15 K •...
  • Page 847 Caractéristiques techniques 17.13 Modules optionnels Propriété Valeur Temporisation max.   Température du moteur ou erreur interne 300 ms Court-circuit ou rupture de câble 1 s Consommation de courant max. (pour 24 V CC) 0,15 A Les seuils de commutation pour la surchauffe et le réenclenchement dépendent du nombre de capteurs connectés en série, sur la base de la TNF (température nominale de fonctionnement) des capteurs.
  • Page 848 Caractéristiques techniques 17.13 Modules optionnels 17.13.4 Conditions climatiques Caractéristiques techniques Tableau 17-28Résistance aux conditions climatiques ambiantes Phase d'exploi‐ Classification Description tation Entreposage Classe 1K4 selon IEC 60721-3-1:1997 • Dans l'emballage de transport • Température -25 … +55 °C • Humidité de l'air 5 ... 95 % • Altitude d'entreposage ≤ 4000 m •...
  • Page 849 Caractéristiques techniques 17.14 Résistance de freinage 17.14 Résistance de freinage 17.14.1 Caractéristiques électriques Résistance de freinage, degré de protection IP21 Caractéristiques techniques Tableau 17-29Caractéristiques électriques Résistance de freinage, tension réseau 3ph. 200 à 240 V Propriété Unité Numéro d'article      ...
  • Page 850 Caractéristiques techniques 17.14 Résistance de freinage 17.14.2 Caractéristiques électriques Résistance de freinage, degré de protection IP54 Caractéristiques techniques Tableau 17-32Caractéristiques électriques Résistance de freinage, tension réseau 3ph. 200 à 240 V Propriété Unité Numéro d'article     JJY:02342262 JJY:02342262 JJY:02342262 JJY:02342262 JJY:02343402 9006 9007...
  • Page 851 Caractéristiques techniques 17.14 Résistance de freinage 17.14.3 Charge admissible de la résistance de freinage Description La vue d'ensemble suivante montre des exemples de charge admissible de la résistance de freinage en fonction de la puissance de freinage. Puissance de freinage maximale 240 s Temps de cycle = temps de charge + temps de refroidissement Exemples...
  • Page 852 Caractéristiques techniques 17.14 Résistance de freinage Variateur SINAMICS G220 Instructions de service, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573D AB...
  • Page 854 Plus d'informations www.siemens.com/sinamics www.siemens.com/online-support...