Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire SUPER DUTY 2019
owner.ford.com
ford.ca
Mai 2018
Première impression
Imprimé aux États-Unis
KC3J 19A321 CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford SUPER DUTY 2019

  • Page 1 Manuel du propriétaire SUPER DUTY 2019 owner.ford.com ford.ca Mai 2018 Première impression Imprimé aux États-Unis KC3J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2018 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201804 20180411195021 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4 Glossaire des symboles ........8 Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données .....10 passager ............51 Perchlorate ............12 Sacs gonflables latéraux ......57 Ford Credit ............12 Safety Canopy™ ...........58 Pièces de rechange recommandées Détecteurs d'impact et témoin de sac ................13 gonflable ............60 Avis spéciaux ...........13...
  • Page 5 Table des matières Clignotants ............103 Sécurité Lampes ............103 Système antivol passif ........85 Éclairage intérieur ........104 Alarme antivol ..........87 Lampes d'aire de chargement ....105 Marchepieds à déploiement Glaces, miroirs et rétroviseurs électrique Utilisation des marchepieds à déploiement électrique ......90 Glaces à commande électrique ....106 Ouverture centralisée .......107 Volant Rétroviseurs extérieurs ......107...
  • Page 6 Table des matières Sièges à commande électrique .....170 Ravitaillement - Essence ......208 Fonction de mémorisation .......173 Ravitaillement - Diesel ......210 Sièges arrière ..........174 Consommation de carburant ....213 Sièges chauffants ........176 Dispositif antipollution Sièges à régulation de température ..177 Norme d émission ........214 Accoudoir avant ...........178 Convertisseur catalytique ......215 Ouvre-porte de garage...
  • Page 7 Table des matières Remorquage du véhicule les quatre Gestion du terrain roues au sol ..........332 Principes de fonctionnement ....260 Utilisation du contrôle en descente ..260 Conseils de conduite Rodage ............336 Aides au stationnement Conduite économique ......336 Principes de fonctionnement ....262 Conduite dans l'eau ........337 Aide au stationnement arrière ....263 Couvre-plancher .........338...
  • Page 8 Table des matières Remplacement des balais Fusibles d'essuie-glace .........403 Tableau de spécifications des fusibles Réglage des phares ........404 ................358 Remplacement d'une ampoule ...405 Remplacement d'un fusible ....368 Remplacement du filtre à air - 6.2L/6.8L ...............408 Entretien Remplacement du filtre à air - 6.7L diesel Généralités ............370 ...............409 Ouverture et fermeture du capot ..370...
  • Page 9 Tableau de spécifications des ampoules Accessoires ..........650 ...............498 Commutateurs auxiliaires ......652 Chaîne audio Ford Protect Généralités ...........500 Ford Protect ..........657 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM ...............500 Entretien de votre véhicule Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/ SYNC ............502 Entretien usuel — Généralités ....660 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/...
  • Page 10 à votre concentration sur la modification a été supprimée. Ford Motor route. Votre responsabilité première Company, Ford du Canada, Ford du Mexique consiste à manœuvrer votre véhicule en et d'autres ateliers d'entretien et de toute sécurité. Nous vous déconseillons réparation, peuvent accéder à...
  • Page 11 Introduction Ford peut cesser la commercialisation de Ne fumez pas, évitez les certains modèles ou modifier les flammes et les étincelles caractéristiques de ces modèles sans préavis ni obligations lui incombant. Batterie Ce manuel pourra qualifier l'emplacement d'un composant par le terme côté gauche ou côté...
  • Page 12 Introduction Température du liquide de Conservez hors de la portée des refroidissement enfants E161353 Commande d'éclairage Huile moteur Avertissement de basse pression Gaz explosif des pneus Maintenez un niveau de liquide Avertissement concernant le approprié ventilateur Respectez les consignes Bouclage de ceinture de sécurité d'utilisation E71880 Inflammable...
  • Page 13 Afin de rendre E231158 un diagnostic précis et de bien entretenir le véhicule, Ford Motor Company (Ford du Entretien recommandé du Canada au Canada) et d'autres ateliers moteur d'entretien et de réparation peuvent accéder à...
  • Page 14 La façon dont fonctionnaient ont accès au véhicule ou à différents systèmes de votre l'enregistreur de données véhicule; d'événement. Ford et Ford du Canada • Le bouclage des ceintures de ne liront pas ces données sans votre sécurité du conducteur et des autorisation préalable, à...
  • Page 15 Si vous ne souhaitez pas É.-U. uniquement divulguer ces renseignements, n'activez pas la fonction d'assistance 911. Voir Crédit Ford offre une gamme complète de SYNC (page 515). plans de financement et de location longue durée pour faciliter l'acquisition de votre De plus, en utilisant les services véhicule.
  • Page 16 Introduction Pour plus de renseignements concernant nous certifions que ces pièces offrent le Crédit Ford ainsi que pour accéder au même niveau de protection que le système gestionnaire de compte, visitez le site intégral. Pour garantir ce niveau de www.ford.com/finance.
  • Page 17 Ford ne recommande ni n'approuve préaménagement ambulance Ford annule l'utilisation de dispositifs enfichables de la Garantie limitée de véhicule neuf Ford deuxième monte non autorisés par Ford. et peut annuler les garanties des dispositifs La garantie du véhicule ne couvrira pas les antipollution.
  • Page 18 Ces les recommandations Ford, il est suggéré appareils peuvent se révéler très de s'adresser directement à lui. Le avantageux du point de vue de la sécurité...
  • Page 19 Introduction Canada. Les caractéristiques et les équipements de série mentionnés dans ce manuel, peuvent différer des modèles destinés à l'exportation. Consultez ce Guide du propriétaire pour obtenir tous les autres renseignements et avertissements nécessaires. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 20 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 21 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E251634 Audio. Voir Chaîne audio (page Clignotants. Voir Clignotants 500). (page 103). Régulation de température. Voir Levier d'essuie-glaces. Voir Climatisation (page 159). Essuie-glaces et lave-glaces (page 97). Dégivrage arrière. Commandes de l'écran Bouton-poussoir de démarrage. d'information.
  • Page 22 Aperçu Réglage du volant de direction. Voir Réglage du volant (page 92). Desserrage de frein. Voir Freins (page 250). Commande d'éclairage. Voir Commande d'éclairage (page 99). Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 23 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS afin de vous assurer que le siège enfant est bien adapté à votre enfant, qu'il est Consultez les sections qui suivent pour compatible avec votre véhicule, et qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les correctement installé. Pour localiser un dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 24 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Dispositif de retenue pour Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 25 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petit) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les tout-petits ou les enfants pesant jusqu'à...
  • Page 26 Sécurité enfants Installation d'un siège de sécurité enfant Placez le siège de sécurité enfant sur au moyen de la ceinture trois points : un siège muni d'une ceinture trois points. • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place. •...
  • Page 27 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se produit pendant que la ceinture s'enroule et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 28 Sécurité enfants La sangle sous la languette correspond à la partie sous-abdominale de la ceinture trois points. La sangle au-dessus de la languette constitue la partie baudrier de la ceinture trois points. E142534 Avant d'asseoir l'enfant, essayez de déplacer le siège d'avant en arrière pour vérifier qu'il est bien fixé.
  • Page 29 Sécurité enfants E142530 E142533 3. Tout en tenant à la fois le baudrier et 5. En poussant vers le bas avec le genou la sangle sous-abdominale près de la sur le dispositif de retenue pour enfant, languette, faites passer la languette et tirez le baudrier de la ceinture pour la ceinture dans le dispositif de retenue serrer la partie sous-abdominale de la...
  • Page 30 Sécurité enfants 9. Vérifiez de temps en temps que la ceinture trois points ne s'est pas relâchée. Le baudrier doit être ajusté pour maintenir la ceinture sous-abdominale bien serrée en cas de collision. Nous recommandons de demander conseil à un technicien de la NHTSA certifié en matière de sécurité...
  • Page 31 Sécurité enfants Nota : Contrairement à la ceinture de sécurité standard, la partie sous-abdominale unique de la ceinture de sécurité gonflable permet de verrouiller le dispositif de retenue pour enfant sur le siège. Il est normal que le baudrier de la ceinture se déplace librement, même une fois que la ceinture sous-abdominale est en mode de blocage automatique.
  • Page 32 Sécurité enfants Avant d'asseoir l'enfant, essayez de déplacer le siège d'avant en arrière pour vérifier qu'il est bien fixé. Saisissez le siège et la courroie et tentez de le déplacer d'un côté à l'autre, puis d'avant en arrière. Si le siège est bien installé, il ne sera pas possible de le faire bouger de plus de 2,5 cm (1 po).
  • Page 33 Sécurité enfants Le système LATCH se compose de trois sécurité pour fixer le dispositif de retenue points d'ancrage sur le véhicule, soit deux pour enfant si les points d'ancrage ancrages inférieurs qui se trouvent à la inférieurs ne sont pas utilisés. Pour les jonction du dossier et de l'assise du siège, dispositifs de retenue pour enfant orientés et un point d'ancrage de sangle supérieure...
  • Page 34 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage Si le siège de sécurité enfant n'est pas inférieurs du côté intérieur des solidement fixé aux points d'ancrage, places latérales (pour la place l'enfant court plus de risques de blessures centrale seulement) en cas d'accident. Fixation des sièges de sécurité...
  • Page 35 Sécurité enfants Le siège arrière des véhicules à cabine six Cabine simple places et à cabine double est dotée de trois sangles, situées le long de la partie supérieure des dossiers de sièges, qui servent de boucles pour passer les sangles de retenue de siège de sécurité...
  • Page 36 Sécurité enfants Une fois le siège de sécurité enfant fixé au Si la sangle de retenue n'est pas fixée véhicule au moyen de la ceinture de correctement, le siège de sécurité enfant sécurité ou des points d'ancrage inférieurs risque de se détacher en cas de collision. LATCH (ou au moyen de ces deux Si le siège de sécurité...
  • Page 37 Sécurité enfants De nombreuses sangles de retenue ne Si le dispositif de retenue pour enfant est peuvent pas être tendues si la sangle est muni d'une sangle de retenue, et que le accrochée à la boucle située juste derrière fabricant du dispositif en recommande le dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 38 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège.
  • Page 39 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur serait supérieure à...
  • Page 40 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Dans la mesure AVERTISSEMENT: Ne laissez du possible, les enfants âgés de 12 ans et jamais un passager tenir un enfant sur ses moins doivent prendre place sur un siège genoux pendant que le véhicule roule. Tout arrière du véhicule et être convenablement manquement à...
  • Page 41 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 42 Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez le dispositif dans le sens des sur lequel il est installé. Il peut être aiguilles d'une montre pour l'enclencher, nécessaire de lever ou de retirer puis dans le sens contraire des aiguilles l'appuie-tête.
  • Page 43 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: En cas de capotage du véhicule, une personne qui ne porte pas sa ceinture de sécurité risque davantage de subir des blessures AVERTISSEMENT: Conduisez mortelles. toujours avec le dossier à la verticale et la ceinture sous-abdominale bien serrée et AVERTISSEMENT: Tous les sièges placée au bas des hanches.
  • Page 44 Ceintures de sécurité Toutes les places assises de ce véhicule UTILISATION DES CEINTURES sont munies d'une ceinture de sécurité trois DE SÉCURITÉ points. Tous les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture Ceintures de sécurité standard illustrées, de sécurité, même si la place qu'ils ceintures gonflables similaires occupent est équipée d'un système de retenue supplémentaire.
  • Page 45 Ceintures de sécurité Utilisation de la ceinture de 3. Prévoyez une longueur suffisante de sécurité dotée d'une languette ceinture sous-abdominale pour que la autobloquante (siège central languette puisse atteindre la boucle. avant pour cabine double et cabine Bouclage de la languette six places) autobloquante La languette autobloquante glisse le long...
  • Page 46 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Tous les systèmes de retenue du véhicule sécurité pendant la grossesse sont des ceintures trois points. La ceinture de sécurité du conducteur est munie du premier mode de verrouillage et les ceintures de sécurité du passager avant AVERTISSEMENT: Conduisez latéral et des passagers arrière sont toujours avec le dossier en position...
  • Page 47 Ceintures de sécurité Quand utiliser le mode de blocage Ceintures de sécurité gonflables des automatique places latérales arrière (deuxième rangée seulement, selon l'équipement) Utilisez ce mode chaque fois qu'un siège de sécurité enfant est installé à la place du passager latéral avant d'un véhicule à cabine simple, cabine six places, cabine SuperCrew ou à...
  • Page 48 Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité arrière Fonctionnement des ceintures de gonflable sécurité arrière gonflables (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Si un AVERTISSEMENT: Ne tentez pas composant des dispositifs de retenue de réparer ni de modifier les dispositifs de supplémentaires s'est déployé, il ne pourra retenue supplémentaires ou les plus être utilisé.
  • Page 49 Ceintures de sécurité Le diamètre accru de la ceinture de sécurité entièrement gonflée retient plus efficacement l'occupant dans une position appropriée et permet de répartir les forces d'impact sur une plus grande surface du corps que les ceintures de sécurité traditionnelles.
  • Page 50 Ceintures de sécurité d'avertissement de bouclage de ceinture RAPPEL DE BOUCLAGE DES de sécurité. Elle rappelle au conducteur CEINTURES DE SÉCURITÉ que sa ceinture est débouclée en faisant retentir le carillon par intermittence et en Belt-Minder allumant le témoin de bouclage de ceinture de sécurité.
  • Page 51 Ford. Le boucles, les ensembles de boucles des concessionnaire fournira une rallonge sièges avant, les supports de boucle conçue spécialement pour ce véhicule,...
  • Page 52 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de réparer ni de modifier les dispositifs de retenue supplémentaire ou leurs fusibles au risque de subir des blessures graves AVERTISSEMENT: Les sacs voire mortelles. Contactez votre gonflables se déploient avec force et le concessionnaire autorisé...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires (comme le bicarbonate de sodium) qui résultent du processus de combustion qui AVERTISSEMENT: Les sacs sert à gonfler le sac. Des traces gonflables peuvent causer des blessures d'hydroxyde de sodium peuvent être graves, voire mortelles, à un enfant assis présentes et irriter la peau et les yeux, mais dans un siège d'enfant.
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires Interrupteur d'activation et de désactivation du sac gonflable passager (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Malgré la protection offerte par les dispositifs de retenue perfectionnés, les enfants de E181984 12 ans et moins doivent être assis à l'arrière et retenus correctement. Le non-respect Véhicules haut de gamme (selon de cette directive augmente fortement le l'équipement)
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires enfant dans un siège d'enfant orienté vers l'arrière sur le siège avant sauf si le véhicule est doté d'un interrupteur d'activation et de désactivation du sac gonflable et si le sac gonflable du passager est désactivé. Ceci parce que si le sac gonflable se déploie, le dossier du siège pour enfant se trouve trop près du sac et l'enfant peut...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Remise en fonction du sac gonflable Le sac gonflable passager reste désactivé passager tant que vous ne le réactivez pas. AVERTISSEMENT: Les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant droit sont spécifiquement conçues pour fonctionner de pair avec les sacs gonflables lors de certains types de collision.
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires sa ceinture de sécurité. Le meilleur moyen de l'impact et au poids de l'occupant. de réduire les risques de blessures causées Assurez-vous que le sac gonflable est par le déploiement des sacs gonflables, activé pour une personne qui ne satisfait sans diminuer la sécurité...
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires Critères de désactivation des sacs • Mon véhicule n'a pas de siège arrière. gonflables de Transports Canada • Même si les enfants de 12 ans et moins (Canada seulement) doivent dans la mesure du possible être assis sur le siège arrière, ils sont parfois obligés de prendre place sur le AVERTISSEMENT: Le siège siège avant parce qu'il n'y a pas...
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires Lorsque tous les occupants ont réglé leur Les enfants doivent toujours être siège et bouclé leur ceinture de sécurité, il correctement retenus. Les statistiques est très important qu'ils demeurent révèlent qu'en cas d'accident, un enfant correctement assis. Les occupants bien retenu est plus en sécurité...
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments suivants : AVERTISSEMENT: Ne tentez pas • une étiquette ou un panneau latéral en de réparer ni de modifier vous-même le relief indiquant que le véhicule est sac gonflable, ses fusibles ou le équipé...
  • Page 62 Dispositifs de retenue supplémentaires Canopy s'active, même si les sièges ne sont pas tous occupés. Le système Safety AVERTISSEMENT: Ne tentez pas Canopy est conçu pour se déployer entre de réparer ni de modifier le système de la glace latérale et les occupants pour retenue supplémentaire ou les accroître la protection offerte en cas de composants associés.
  • Page 63 Dispositifs de retenue supplémentaires Dans la mesure du possible, assurez une le sac gonflable du passager, les sacs retenue correcte des enfants de 12 ans et gonflables latéraux montés dans les sièges moins assis sur la banquette arrière. Le et le système Safety Canopy. Selon le type système Safety Canopy ne gênera pas les de collision, le module de commande des enfants assis dans un siège d'enfant ou sur...
  • Page 64 Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les prétendeurs de ceinture de MISE AU REBUT DE L'AIRBAG sécurité ou les sacs gonflables ne se soient pas activés au niveau des deux sièges Contactez votre concessionnaire autorisé avant lors d une collision n indique pas dès que possible.
  • Page 65 Clés et commandes à distance proximité de certains types d'équipements RENSEIGNEMENTS électroniques, tels qu'appareils USB, GÉNÉRAUX SUR LES ordinateurs ou téléphones cellulaires, peut RADIOFRÉQUENCES affecter la commande à distance. L'utilisation de votre télécommande à Ce dispositif est conforme à la section 15 proximité...
  • Page 66 Clés et commandes à distance Clé d'accès intelligent TÉLÉCOMMANDE (Selon l’équipement) Clé à télécommande intégrée (Selon Nota : Il est parfois impossible de quitter l’équipement) la position de stationnement (P) si la clé d accès intelligent ne se trouve pas à Utilisez le panneton de la clé...
  • Page 67 Clés et commandes à distance Nota : Le remplacement de la pile n'efface pas la programmation de la clé pour votre véhicule. La télécommande doit fonctionner normalement. Un message s'affiche à l'écran d'information lorsque la pile de la télécommande est faible. Voir Généralités (page 123).
  • Page 68 Clés et commandes à distance 3. Retirez soigneusement le couvercle. E151800 Nota : Ne touchez pas les contacts de la pile ni le circuit imprimé avec le tournevis. 4. Insérez un outil approprié, par exemple un tournevis, à la position indiquée pour E226462 libérer la pile.
  • Page 69 Clés et commandes à distance E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Insérez une pile neuve, côté + orienté vers le haut. E218401 5. Remettez le couvercle de la pile sur la 2.
  • Page 70 Clés et commandes à distance Localisateur de véhicule Les véhicules munis de la commande automatique de la température peuvent Appuyez deux fois sur le bouton être configurés pour que cette fonction soit en moins de trois secondes. Une activée au démarrage à distance du tonalité...
  • Page 71 Clés et commandes à distance Nota : Si vous ne suivez pas cette séquence, le démarrage à distance du État véhicule est inopérant, les clignotants ne Vert en continu Réussite du démar- clignotent pas deux fois et l'avertisseur rage à distance ou sonore ne retentit pas.
  • Page 72 Clés et commandes à distance Arrêt du moteur après un démarrage à distance Appuyez une fois sur le bouton. Les feux de stationnement s'éteignent. E138625 En raison de la réflexion du sol et du bruit du moteur en marche, il est parfois nécessaire de se trouver plus près du véhicule que pour le démarrage.
  • Page 73 MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey vous permet de doté de cet équipement, il est impossible programmer les clés avec des modes de de modifier les fonctions suivantes avec conduite limités pour favoriser de bonnes une clé...
  • Page 74 MyKey Nota : Si votre véhicule comprend une radio • Plusieurs rappels de limitations de AM/FM ou un système audio de base, la vitesse de sorte que les conducteurs radio peut ne pas s'éteindre. utilisant une clé MyKey sachent qu'ils se rapprochent de ces limitations.
  • Page 75 MyKey Établissez le contact à l'aide de la clé 3. Suivez les directives expliquées à ou de la télécommande que vous l'écran. souhaitez programmer. Si votre 4. Un message de confirmation apparaît véhicule est équipé d'un système de à l'écran lorsque vous avez terminé la démarrage à...
  • Page 76 MyKey ou qu'un approuvés par Ford. Si vous décidez utilisateur de la clé d'administrateur a d'installer un dispositif de démarrage à récemment effacé puis recréé une clé...
  • Page 77 MyKey Problème Causes possibles · La clé ou la télécommande utilisée pour faire démarrer le véhicule est la seule clé d'administrateur. Il doit toujours y avoir au moins une clé d'administrateur. · Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les paramètres ·...
  • Page 78 Portes et serrures Déverrouillage du véhicule VERROUILLAGE ET (déverrouillage en deux étapes) DÉVERROUILLAGE Appuyez sur le bouton pour Vous pouvez utiliser la commande de déverrouiller la porte du verrouillage électrique des portes ou la conducteur. Dans les trois E138629 télécommande pour verrouiller les portes secondes, appuyez de nouveau sur le et le hayon.
  • Page 79 Portes et serrures Mauvais verrouillage Avec la clé d accès intelligent, à une distance de 1 m (3 ft) du véhicule, touchez Si une porte est ouverte, ou si le capot d'un brièvement le capteur de déverrouillage à véhicule équipé d'une alarme antivol ou l'arrière de la poignée de porte et tirez sur d'un dispositif de démarrage à...
  • Page 80 Portes et serrures Déverrouillage intelligent pour les Pour le hayon à commande clés d'accès intelligent électronique (selon l'équipement) (Selon l’équipement) Cette fonction évite de laisser la clé d'accès intelligent dans l'habitacle ou dans l'aire de chargement arrière du véhicule verrouillé. Lorsque vous verrouillez le véhicule au moyen de la commande de verrouillage électrique alors que la porte est ouverte,...
  • Page 81 Portes et serrures Éclairage à l'entrée • Vous engagez une position de gamme pour déplacer le véhicule. Les éclairages intérieurs et certains feux • Le véhicule roule à plus de 20 km/h extérieurs s allument lorsque vous (12 mph). déverrouillez les portes au moyen de la télécommande.
  • Page 82 Portes et serrures Programmation d'un code d'entrée ENTRÉE SANS CLÉ (Selon personnalisé l’équipement) Pour programmer votre code d'entrée personnalisé : CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ SECURICODE (selon Saisissez le code d'origine. l'équipement) 2. Appuyez sur la touche 1·2 du clavier dans les cinq secondes. Le clavier, situé...
  • Page 83 Portes et serrures Suppression d'un code personnalisé Nota : Toutes les portes se déverrouillent si vous désactivez la fonction de Saisissez le code à cinq chiffres déverrouillage en deux étapes. Voir programmé en usine. Généralités (page 123). 2. Appuyez brièvement sur la touche 1·2 Pour déverrouiller toutes les portes du clavier dans les cinq secondes.
  • Page 84 Hayon (Selon l’équipement) SERRURE DE HAYON (Selon l’équipement) La serrure du hayon peut offrir une protection antivol. E248384 2. Repérez et débranchez les connecteurs du châssis. Les connecteurs sont situés sur le côté gauche du véhicule. Nota : Votre véhicule pourrait être équipé de trois connecteurs de châssis.
  • Page 85 Hayon (Selon l’équipement) Déploiement du marchepied 6. À l'aide d'un tournevis, soulevez doucement l'agrafe de chaque Nota : Assurez-vous que le marchepied est connecteur pour la faire passer au-delà replié et verrouillé avant de prendre la route. de la tête de vis du support. Ne roulez pas lorsque la poignée de Débranchez le câble.
  • Page 86 Hayon (Selon l’équipement) Mode hayon Nota : N'utilisez pas le marchepied ni la poignée de maintien pour tirer une charge. Remplacez la bande antidérapante ou la moulure de la poignée de maintien en cas d'usure ou de dommages. Repli du marchepied Appuyez sur le bouton jaune de la poignée télescopique pour l'abaisser, puis sur le levier jaune pour la...
  • Page 87 Hayon (Selon l’équipement) Mode provisions 3. Faites pivoter les panneaux en direction du hayon. Répétez les étapes 1 à 3 de l'autre côté de votre véhicule. E163100 Suivez les étapes 1 à 4 des instructions du E163098 mode hayon en faisant pivoter les 4.
  • Page 88 Nota : Le système n'est pas compatible établissez le contact avec une clé codée. avec les démarreurs à distance de deuxième monte non approuvés par Ford. L'usage de Remplacement des clés tels dispositifs peut entraîner des problèmes Nota : Votre véhicule est livré avec deux de démarrage du moteur et la perte de...
  • Page 89 Sécurité N'utilisez que des clés à télécommande Si la programmation de la nouvelle clé à intégrée ou des clés conventionnelles télécommande intégrée a réussi, elle SecuriLock. pourra faire démarrer le véhicule et actionner le système d'ouverture à Vous devez avoir à portée de main deux distance.
  • Page 90 Sécurité Type 1 2. Retirez le plateau et le couvercle de la console centrale. Les boutons étant dirigés vers le haut, placez la première clé d'accès intelligent (IA) dans la fente de secours. 3. Appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage. 4.
  • Page 91 Sécurité Les clignotants clignotent et l'avertisseur Nota : Veillez à fermer toutes les glaces sonore retentit si le système se déclenche avant d'armer le système de détection de lorsque l'alarme est armée. mouvement dans l'habitacle pour en assurer le bon fonctionnement. Cela permet d'éviter Apportez toutes vos télécommandes chez un déclenchement inopiné...
  • Page 92 Sécurité • Établissez le contact ou faites démarrer le moteur. • Déverrouillez le véhicule avec une clé dans le barillet de serrure de la porte conducteur, puis mettez le contact dans les 12 secondes qui suivent. Nota : Une pression sur la touche de détresse de la télécommande arrête l'avertisseur sonore et les clignotants, mais ne désarme pas le système.
  • Page 93 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Déploiement électrique UTILISATION DES automatique MARCHEPIEDS À DÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Par temps extrême, une couche de glace excessive peut se former et empêcher les marchepieds de se déployer. Assurez-vous que les marchepieds ont fini de se déployer avant d'y poser le pied.
  • Page 94 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Activation et désactivation Vous pouvez activer et désactiver la fonction de marchepied dans l'écran d'information. • Lorsqu'ils sont désactivés, les marchepieds se rétractent quelle que soit la position des portes. • Lorsqu'ils sont activés, les marchepieds se placent correctement en fonction de la position des portes.
  • Page 95 Volant RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 167). E261503 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À...
  • Page 96 Volant 3. Appuyez de nouveau sur la commande de la colonne de direction. Nota : La colonne pourra se remettre en mouvement. 4. Continuez d'appuyer sur la commande pendant quelques secondes supplémentaires après l'immobilisation de la colonne de direction. 5. Répétez pour chaque direction au besoin.
  • Page 97 Volant COMMANDE VOCALE (Selon l’équipement) E191327 Augmentation du volume. Média. E191328 Recherche vers le haut ou suivant. Sourdine. Réduction du volume. Reconnaissance vocale. Recherche vers le bas ou Raccrocher. précédent. Répondre ou établir un appel. Média Consultez votre livret de renseignements SYNC.
  • Page 98 Volant Type 2 Nota : Le volant de direction chauffant ne peut être utilisé que lorsque le moteur est en marche. Nota : Le système utilise un capteur et est conçu pour contrôler la température du volant et éviter la surchauffe. Nota : Par températures chaudes, le volant atteint rapidement sa température maximale et le système limite le courant à...
  • Page 99 Pédales (Selon l’équipement) Commande horizontale RÉGLAGE DES PÉDALES AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais la commande de pédales à réglage électrique avec le pied sur la pédale d'accélérateur ou de frein si le véhicule roule. Nota : Ne réglez les pédales que lorsque le levier sélecteur est en position de stationnement (P).
  • Page 100 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (Selon l’équipement) Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'actionner les Nota : Dégivrez complètement le essuie-glaces. pare-brise avant d'actionner les Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces essuie-glaces. avant de pénétrer dans un lave-auto. Nota : Veillez à...
  • Page 101 Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez la commande rotative pour régler • Appuyez brièvement sur l'extrémité du la sensibilité des essuie-glaces levier pour effectuer un seul balayage automatiques. Si vous abaissez le degré sans liquide lave-glace. de sensibilité, les essuie-glaces se mettent •...
  • Page 102 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 103 Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler la durée pendant laquelle les phares restent allumés.
  • Page 104 Éclairage Type 1 - Conventionnel (Non COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU configurable) TABLEAU DE BORD Les feux de jour s'allument lorsque : Vous établissez le contact. 2. La boîte de vitesses n'est pas en position stationnement (P) pour les véhicules avec une boîte de vitesses automatique, ou bien vous relâchez le frein de stationnement pour les véhicules avec une boîte de vitesses...
  • Page 105 Éclairage Une caméra montée au centre du FEUX DE ROUTE pare-brise surveille en continu les AUTOMATIQUES (Selon l’équipement) conditions extérieures pour allumer ou éteindre les feux de route. Lorsque le système est actif, les feux de AVERTISSEMENT: Le système ne route s'allument dans les cas suivants : vous exonère pas de votre responsabilité...
  • Page 106 Éclairage Réglez la commande d'éclairage à la CLIGNOTANTS position de commande des phares automatiques. Voir Phares automatiques (page 100). Neutralisation du système Écartez le levier de vous pour passer des feux de route aux feux de croisement. Témoin de feux de route automatiques Le témoin correspondant s'allume pour confirmer que...
  • Page 107 Éclairage Lorsqu'on active les projecteurs, la partie Nota : L'emplacement de chaque bouton située à l'avant et sur les côtés du véhicule de la console au pavillon dépend des s'éclaire. Spécification de votre véhicule. Réglez l'objectif des spots en modifiant la Toutes les lampes allumées position des rétroviseurs extérieurs.
  • Page 108 Éclairage Plafonniers arrière Nota : Les lampes de l'aire de chargement s'éteignent lorsque vous atteignez une L'éclairage intérieur arrière peut se trouver vitesse de 5 km/h (3 mph). Elles s'éteignent au-dessus du siège arrière ou au-dessus aussi progressivement au bout de 10 des lunettes arrière.
  • Page 109 Glaces, miroirs et rétroviseurs Commande à impulsion GLACES À COMMANDE (Selon ÉLECTRIQUE l’équipement) (Selon l’équipement) Enfoncez ou soulevez brièvement à fond la commande. Appuyez sur le commutateur ou relevez-le de nouveau AVERTISSEMENT: Ne laissez pas pour immobiliser la glace. des enfants sans surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Nota : La glace peut être désactivée glaces à...
  • Page 110 Glaces, miroirs et rétroviseurs Neutralisation de la fonction OUVERTURE CENTRALISÉE d'inversion en cas d'obstruction (Selon l’équipement) Vous pouvez utiliser la télécommande pour AVERTISSEMENT: Si vous ouvrir les glaces lorsque le contact est neutralisez la fonction de rebond, la glace coupé. n'inversera pas sa course lorsqu'elle rencontre un obstacle.
  • Page 111 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs télescopiques Cette fonction permet de déployer le rétroviseur d'environ 75 mm (3 po). Ceci est particulièrement utile en traction. Les rétroviseurs peuvent être manuellement éloignés ou rapprochés à la position voulue. E144073 Rétroviseur gauche. Commande de réglage. Rétroviseur droit.
  • Page 112 Glaces, miroirs et rétroviseurs E218902 Déployer. Rétracter. Pour régler les rétroviseurs, appuyez sur la commande de réglage. Nota : Si vous déplacez les rétroviseurs 10 fois ou plus en l'espace d'une minute, ou si vous rabattez, déployez ou télescopez trop de fois les rétroviseurs en tenant la commande enfoncée pendant tout le déplacement, le système peut se désactiver E234002...
  • Page 113 Glaces, miroirs et rétroviseurs Projecteurs Pour réinitialiser la fonction des (Selon l’équipement) rétroviseurs rabattables à commande Les lampes d'éclairage de surface se électrique, utilisez la commande de cette trouvent sur la partie avant du boîtier de fonction pour rabattre et déployer les rétroviseur.
  • Page 114 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur à électrochrome (Selon l’équipement) Nota : Ne bloquez pas les capteurs à l'avant et à l'arrière du rétroviseur. Un appuie-tête central arrière ou un appuie-tête central arrière surélevé peut aussi empêcher la lumière d'atteindre le capteur.
  • Page 115 Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie éclairé Ouverture et fermeture du toit (Selon ouvrant transparent l’équipement) E162197 E191272 Levez le volet pour allumer la lampe. Ouverture du toit ouvrant transparent. TOIT OUVRANT Basculement du toit ouvrant (Selon l’équipement) transparent. Ouverture de l'écran pare-soleil.
  • Page 116 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture de l'écran pare-soleil Pour ouvrir l'écran pare-soleil, appuyez et relâchez. L'écran pare-soleil s'ouvre automatiquement avec le toit ouvrant transparent. Vous pouvez également ouvrir l'écran pare-soleil lorsque le toit ouvrant transparent est fermé. Nota : L'écran pare-soleil s'arrête avant sa position d'ouverture maximale pour le confort des passagers arrière.
  • Page 117 Combiné des instruments JAUGES Types 1 et 2 E219638 Thermomètre d'huile de boîte de Manomètre d'huile moteur. vitesses. Thermomètre de liquide de Indicateur de vitesse. refroidissement. Écran d'information. Voir Jauge de carburant. Généralités (page 123). Compte-tours. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 118 Combiné des instruments Type 3 E219651 Manomètre d'huile moteur Manomètre d'huile moteur. Indique la pression d'huile moteur. Thermomètre de liquide de L'aiguille doit rester dans la plage de refroidissement. fonctionnement normale comprise entre Jauge de carburant. " L " et " H ". Si l'aiguille descend sous la plage normale, immobilisez votre véhicule, Configurable.
  • Page 119 Combiné des instruments Thermomètre de liquide de Pour toutes les clés, un signal refroidissement d'avertissement retentit et un message s'affiche sur l'écran d'information quand l'autonomie atteint 80 km (50 mi). Un signal d'avertissement retentit et un AVERTISSEMENT: Ne pas retirer message s'affiche de nouveau sur l'écran le capuchon du réservoir du liquide de d'information quand les paramètres...
  • Page 120 Combiné des instruments Indicateur de suralimentation Direction adaptative (Selon (Selon l’équipement) l’équipement) Le témoin de la direction adaptative s'allume si le Indique la quantité de pression d'air du E223375 système détecte une anomalie collecteur d'admission dans le moteur. pendant les contrôles continus de Jauge de fluide pour échappement diagnostic.
  • Page 121 Combiné des instruments Feux de route automatiques Si la lampe s'allume durant la (Selon conduite, le frein de l’équipement) E270480 stationnement est certainement Ce témoin s'allume lorsque cette appliqué. Assurez-vous que le fonction est activée. Voir Feux frein de stationnement est de route automatiques (page desserré.
  • Page 122 Combiné des instruments Fluide pour échappement diesel Huile moteur (Selon l’équipement) Ce témoin révèle une anomalie s'il s'allume lorsque le moteur Lorsque le contact est établi, ce tourne ou durant la conduite. témoin s'allume lorsque le fluide Arrêtez le véhicule dès que vous pouvez le pour échappement diesel (DEF) E163176 faire de façon sécuritaire, puis arrêtez le...
  • Page 123 Combiné des instruments Contrôle en descente Entretien recommandé du moteur (Selon l’équipement) Si ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume lorsque le moteur est en marche, cela contrôle en descente est activé. indique une anomalie. Le E163171 système de diagnostic embarqué a détecté Bas niveau de carburant une anomalie de fonctionnement liée au dispositif antipollution du véhicule.
  • Page 124 Combiné des instruments Contrôle de stabilité désactivé Pendant le ravitaillement, il se peut que vous introduisiez du Ce témoin s'allume lorsque vous carburant diesel contaminé par mettez le système hors fonction. de l'eau dans le réservoir de carburant. Le Il s'éteint lorsque vous remettez E130458 circuit d alimentation du véhicule est le système en fonction ou que vous coupez...
  • Page 125 Combiné des instruments 4X4 HAUTE Carillon avertisseur de frein de (Selon l’équipement) stationnement serré Ce témoin s'allume lorsque le Ce carillon retentit lorsque le frein de mode quatre roues motrices stationnement est serré et que le véhicule gamme haute est engagé. S'il ne E181779 roule.
  • Page 126 Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information (types 1 et 2) (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 127 Affichage d'information Type 1 Menu Trajet 1 Trajet 2 Écon. essence Ass. conduct. Réglages Trajet 1 Indicateur de vitesse numérique Compteur journalier Durée de conduite Consommation moyenne Tempér. ext. • Odomètre numérique - Affichage numérique de la vitesse de votre véhicule. •...
  • Page 128 Affichage d'information Écon. essence Autonomie Consommation instantanée de carburant Consommation moyenne de carburant • Autonomie – affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant. • Consomm. instantanée carburant - Affichage de la consommation instantanée de carburant.
  • Page 129 Affichage d'information Réglages Véhicule A. mot. auto Régén. auto Calcul Sélectionnez vos paramètres autono. Éclairage Temp. phares Sélectionnez vos paramètres Feux de jour Serrures Verrouil. auto Déverr. auto Déverr. dist. Sélectionnez vos paramètres Réin. v. huile Suivez les instructions à l'écran pour confirmer ou modifier vos paramètres.
  • Page 130 Affichage d'information Réglages Alerte vitess. Limit. volume Effac. MyKey Suivez les instructions à l'écran pour confirmer ou modifier vos paramètres. Régl. affi- Distance Sélectionnez vos paramètres chage Température Langue Press. pneus Type 2 Menu Mode affichage Trajet/Essence Remorquage Hors route Réglages Mode affichage Deux réserv.
  • Page 131 Affichage d'information Mode affichage Informations moteur ghj Temp. de boîte vitesse • DTE - Affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant. • Réservoir de carburant double - Affichage de l'autonomie restante pour les réservoirs avant et arrière.
  • Page 132 Affichage d'information Nota : Une fois que vous avez sélectionné une remorque, elle reste active jusqu'à ce que vous la désactiviez. Une remorque active continue d'accumuler les kilomètres alors même que vous l'avez détachée de votre véhicule. Remorquage État État remorque Indique l'état de la remorque active : État remorque du dispositif d'angle mort de remorque,...
  • Page 133 Affichage d'information Remorquage Ajouter remorque Ajouter remorque Type frein remorque Sélectionnez vos paramètres Effort frein remorque Changer config. Suivez les instruc- remorque tions à l'écran pour confirmer ou modi- Trlr Reverse fier vos paramètres. Guidance Liste vérif. connexion Conventionnel Sellette Col de cygne Hors route Statut hors route...
  • Page 134 Affichage d'information Réglages Feux de jour Serrures Verrouil. auto Déverrouil. auto Déverrouil. Sélectionnez vos paramètres dist. Démar. à dist. Climatisa- tion Sièges Durée Système Réinitialiser Suivez les instructions à l'écran pour durée vie confirmer ou modifier vos paramètres. huile Alerte Sélectionnez vos paramètres Sur demande Vitres...
  • Page 135 Affichage d'information Réglages Effacer Suivez les instructions à l'écran pour MyKey confirmer ou modifier vos paramètres. Réglages Distance Sélectionnez vos paramètres affichage Température Pression pneus Langue • Utilisez les flèches haut et bas pour Commandes de l'écran parcourir et mettre en surbrillance les d'information (type 3) options au sein d'un menu.
  • Page 136 Affichage d'information Type 3 Menu MyView Trajet/Essence Info camion Remorquage Hors route Réglages MyView Trajet 1 Économie essence Pression pneus Mode hors route Configurer MyView Ajouter/retirer des Écrans Trajet 1 écrans Trajet/carburant Trajet 2 Économie essence Hist. carburant Vitesse moyenne Navigation/boussole Écrans informa- Suralimentation...
  • Page 137 Affichage d'information MyView Information du moteur Info MyKey Écrans de remor- État remorquage quage Info remorquage Vérification feux remorque Écrans hors route Mode hors route Ordonner les Sélection écrans 1 Les flèches haut/bas écrans déplacent la sélection dans la liste App.
  • Page 138 Affichage d'information Trajet/Essence Navigation/boussole Boussole Sélectionnez vos paramètres Trajet 1 ou Trajet 2 • Minuteur de voyage - Enregistrement du temps pris pour les trajets particuliers. • DTE - Affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant.
  • Page 139 Affichage d'information Info camion Information du moteur Température boîte vitesses • Indicateur de suralimentation - Affiche l'indicateur de suralimentation. • Thermomètre de boîte de vitesses - Affiche l'indicateur de température de la boîte de vitesses. • Indicateur de fluide pour échappement diesel - Affiche l'indicateur de fluide pour échappement diesel.
  • Page 140 Affichage d'information Remorquage Configura- Contr. oscillat. rem. tion Sélectionner remorque Sélectionnez votre remorque remorque Modifier réglages remorque Renommer Suivez les instruc- remorque tions à l'écran pour confirmer ou modi- Réinit. distance fier vos paramètres. parcourue Changer mesures de l'angle mort Ajouter angle mort Changer autocollant Guidance...
  • Page 141 Affichage d'information Hors route Mode hors route Affiche le tangage, l'angle de braquage, le roulis et les modes Elocker et 4 roues motrices (4X4). Réglages Feux route automatique Régénération automatique Angle mort Circulation transversale Alerte conducteur Aide stationnement arrière Angle mort remorque Pré-collision Sensibilit.
  • Page 142 Affichage d'information Réglages Feux de jour Serrures Verrouillage automatique Déverrouilage automatique Déverrouillage à Sélectionnez distance vos para- mètres Réinitialiser Suivez les instructions à l'écran pour durée vie huile confirmer ou modifier vos paramètres. Alarme Sélectionnez vos paramètres Sur demande Marchepied Sélectionnez vos paramètres électrique Démarrage à...
  • Page 143 Affichage d'information Réglages Effacer MyKey Suivez les instructions à l'écran pour confirmer ou modifier vos paramètres. Réglages Distance Sélectionnez vos paramètres d'affichage Température Pression pneus Langue MESSAGES D'INFORMATION Nota : Selon les options et le type de tableau de bord dont est équipé votre véhicule, certains messages ne s'affichent pas ou ne sont pas disponibles.
  • Page 144 Affichage d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur adaptatif défectueux de vitesse adaptatif. Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 272). Régulateur de vitesse En présence d'une anomalie, le régulateur de vitesse adaptatif adaptatif non disponible ne peut pas fonctionner correctement.
  • Page 145 Affichage d'information Direction adaptative Message Mesure à prendre Initialisation direction La direction adaptative a détecté une différence entre l'angle active du volant de direction et l'angle de roue souhaité. Le volant de direction s'ajuste lui-même pour corriger cette différence. Cet ajustement fait partie du fonctionnement normal. Anomalie de la direction La direction adaptative est désactivée.
  • Page 146 Affichage d'information Alarme et sécurité Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour L'alarme s'est déclenchée suite à une entrée non autorisée. arrêter l'alarme, Voir Alarme antivol (page 87). démarrer le véhicule Arrêt automatique du moteur Message Mesure à prendre Arrêt moteur dans Le moteur est sur le point de s'arrêter.
  • Page 147 Affichage d'information Systèmes de surveillance sur les angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Contactez un d'angle mort concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont bloqués. Voir Système nible capteur bloqué...
  • Page 148 Affichage d'information Messages relatifs au moteur diesel d'échappement apparaît à l'écran d'information, ne stationnez pas à proximité de matières, vapeurs ou AVERTISSEMENT: Lorsque le structures inflammables, jusqu'à ce que le message Nettoyage du filtre nettoyage du filtre soit terminé. Message Mesure à...
  • Page 149 Affichage d'information Message Mesure à prendre Nettoyage filtre Votre filtre à particules diesel est propre (régénération d'échapp. terminé commandée par le conducteur seulement). Nettoyage filtre Le processus manuel de régénération s'est arrêté (régénéra- d'échapp. arrêté tion commandée par le conducteur seulement). Plage de niveau de La distance à...
  • Page 150 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie de liquide Le système de réduction catalytique sélective détecte une d'échappement diesel - anomalie. La vitesse maximale du véhicule sera limitée au Vitesse limitée à XX km/ redémarrage. Faites vérifier le circuit par un concessionnaire h / mi/h au redémarrage agréé.
  • Page 151 Affichage d'information Transmission Message Mesure à prendre Pour verrouiller différen- Le différentiel à verrouillage électronique ne s'engage qu'à tiel ralentir à XX km/h/ une certaine vitesse. mi/h Pour verrouiller différen- Le différentiel à verrouillage électronique ne s'engage que si tiel relâcher accél. la pédale d'accélérateur est relâchée.
  • Page 152 Affichage d'information Clés et accès intelligents Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'appuyer sur la pédale de frein au démarrage DÉMARRER du véhicule. Aucune clé détectée Le système ne détecte aucune clé dans votre véhicule. Voir Démarrage sans clé (page 190). Redémarrer mainten.
  • Page 153 Affichage d'information Système de maintien de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie Le système est défectueux. Contactez un concessionnaire défectuosité Service autorisé dès que possible. requis Caméra avant provisoire- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indispo- ment non disponible nibilité...
  • Page 154 Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier le système de Le circuit de freinage doit être réparé. Immobilisez votre freins véhicule dans un endroit sûr. Contactez un concessionnaire autorisé. Mode transport/usine Votre véhicule est toujours en mode de transport ou d'usine. Contacter le concession- Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- naire...
  • Page 155 Affichage d'information Hors route Message Mesure à prendre Contrôle descente actif Le mode contrôle de descente est actif. Contrôle descente désactivé Le mode contrôle de descente est inactif. Pour ctrl descente réduire à La vitesse exigée du véhicule pour passer en mode moins de XX km/h/mi/h hors route n'a pas été...
  • Page 156 Affichage d'information Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein stationnement Le frein de stationnement électronique est actionné et un Appuyer sur le frein et desserrage manuel est tenté sans appui sur la pédale de frein. l'interrupteur Utiliser interr. pour Le frein de stationnement est actionné...
  • Page 157 Affichage d'information Direction assistée Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée Le système de direction assistée a détecté un état qui néces- Service immédiat site une vérification. Consultez un concessionnaire autorisé. Perte de direct. Arrêter La direction assistée ne fonctionne pas. Immobilisez votre prudemment véhicule dans un endroit sûr.
  • Page 158 Affichage d'information Sièges Message Mesure à prendre Rappel mémoire non Rappel que les sièges à mémoire ne sont pas disponibles autorisé en conduite durant la conduite. Mémoire {0} enregistrée Indique que vous avez enregistré votre réglage de mémoire. Circuit de démarrage Message Mesure à...
  • Page 159 Affichage d'information Remorque Message Mesure à prendre Frein remorque Gain: {trailer Le réglage de gain actuel du frein de remorque. gain value:#0.0} Frein remorque Gain: {trailer Le réglage du gain actuel des freins de remorque gain value:#0.0} Pas de lorsque la remorque n'est pas branchée. remorque Erreur module frein remorque Défauts détectés dans le module de commande de...
  • Page 160 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie surveillance pression Le système de surveillance de la pression des pneus des pneus remorque de remorque est défectueux. Si le message d'avertis- sement reste affiché ou s'affiche de nouveau, consultez un concessionnaire autorisé. Press pneus remorque Capacité...
  • Page 161 Affichage d'information Message Mesure à prendre 4x4 Désactivé temporairement Le système 4X4 est temporairement désactivé, et la réponse générale de puissance du groupe motopropul- seur est réduite. Le système 4X4 et la réponse du groupe motopropulseur sont automatiquement réta- blis dès que le système 4X4 aura refroidi. 4x4 rétablie Le réglage d'origine du système 4X4 a été...
  • Page 162 Climatisation Réglage de la température COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE Orientation de l’air par les bouches d'air de la planche de bord Appuyez, puis relâchez le bouton pour diriger l'air vers les bouches de la planche de bord. Orientation de l’air par les bouches d'air au plancher avant Appuyez, puis relâchez le bouton pour diriger l'air vers les bouches...
  • Page 163 Climatisation Activation et désactivation de l’air Nota : Dans certaines conditions (par recirculé exemple, dégivrage maximal), le compresseur de climatisation peut continuer Appuyez, puis relâchez le bouton à fonctionner même si la climatisation est pour passer de l air extérieur à désactivée.
  • Page 164 Climatisation Réglage de la température Activation et désactivation du dégivrage Appuyez, puis relâchez le bouton pour distribuer l'air par les bouches d'air et de désembuage du pare-brise. L'orientation de l'air, vers les bouches d'air de la planche de bord et du plancher, se désactive.
  • Page 165 Climatisation Activation et désactivation du Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il mode de régulation à deux zones n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est Appuyez brièvement sur ce activé. bouton pour activer la Nota : La lunette arrière chauffante s'active commande de température du E265280...
  • Page 166 Climatisation Nota : Pour réduire l'accumulation Commande automatique de d'humidité dans le véhicule, ne mettez pas chauffage-climatisation le système hors fonction et ne laissez pas Nota : Il n'est pas nécessaire d'effectuer l'air recyclé continuellement en fonction de réglages lorsque l'habitacle est durant la conduite.
  • Page 167 Climatisation Réglages recommandés pour le chauffage Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur la touche AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température à Réglez la commande de température au la position de chauffage intermédiaire. réglage voulu.
  • Page 168 Climatisation Désembuage des glaces latérales par temps froid Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Orientez l'air vers le pare-brise avant au Appuyez sur le bouton de dégivrage. moyen des boutons de répartition d'air. Appuyez sur la touche A/C. Réglez la commande de température au réglage voulu.
  • Page 169 Climatisation Vous ne pouvez pas régler le système de FILTRE À AIR D'HABITACLE chauffage et climatisation pendant le démarrage à distance. Lorsque vous Votre véhicule est équipé d'un filtre établissez le contact, le système de d'habitacle, qui offre aux passagers les chauffage et de climatisation retourne aux avantages suivants : réglages précédents.
  • Page 170 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi près du dossier que possible. AVERTISSEMENT: Une mauvaise • N'inclinez pas le dossier de plus de position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 171 Sièges Appuie-tête de place arrière le plus à l'extérieur AVERTISSEMENT: L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Le mauvais réglage de l'appuie-tête peut nuire à son efficacité lors de certains impacts.
  • Page 172 Sièges Installation de l’appuie-tête Installation de l’appuie-tête Alignez les tiges en acier dans les Alignez les tiges en acier dans les manchons de guidage, puis poussez manchons de guidage, puis poussez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il se l'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille.
  • Page 173 Sièges Support lombaire à réglage SIÈGES À COMMANDE manuel (Selon l’équipement) MANUELLE (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le siège ou le dossier de siège du conducteur lorsque le véhicule roule. Déplacement du siège vers l’avant ou vers l’arrière E166702 La commande du support lombaire est située sur le côté...
  • Page 174 Sièges E176038 Sièges avant multicontours avec Support lombaire à réglage fonction de mouvement actif (Selon électrique (Selon l’équipement) l’équipement) Nota : Le système de massage s'arrête au bout de 20 minutes. Nota : Le moteur doit tourner ou le véhicule doit être en mode accessoires pour activer les sièges.
  • Page 175 Sièges E156301 Mode de massage Mode supports lombaire et latéraux Réglage d'intensité du Lombaire supérieur massage de dossier Diminution d'intensité du Diminution du massage lombaire massage et arrêt Réglage d'intensité du Support lombaire inférieur massage de coussin Augmentation d'intensité du Augmentation du massage massage lombaire...
  • Page 176 Sièges Nota : Vous pouvez mémoriser jusqu'à trois FONCTION DE positions préréglées. MÉMORISATION (Selon l’équipement) Nota : Vous pouvez enregistrer un préréglage à tout moment. Rappel d'une position préréglée AVERTISSEMENT: Avant d'actionner le siège à mémoire, Établissez le contact. assurez-vous qu'aucun obstacle ne se 2.
  • Page 177 Sièges 2. Maintenez enfoncé le bouton de préréglage souhaité pendant environ cinq secondes. Une tonalité retentit après environ deux secondes. Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce qu'une deuxième tonalité retentisse. 3. Dans un délai de trois secondes, appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande à...
  • Page 178 Sièges Retour du siège en position normale AVERTISSEMENT: Vérifiez sous l'assise de siège pour vous assurer qu'aucune charge ou aucun objet ne s'y trouve avant de remettre l'assise de siège à sa position d'origine, et qu'elle est bien enclenchée. Sinon, le siège pourrait ne pas fonctionner correctement en cas de collision, ce qui pourrait accroître les E162739...
  • Page 179 Sièges Utilisez la clé du véhicule pour verrouiller l'espace de rangement. SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) E146322 AVERTISSEMENT: Les personnes Appuyez sur le symbole de siège chauffant insensibles aux douleurs cutanées en pour accéder aux divers réglages du raison de l'âge, d'une maladie chronique, chauffage et à...
  • Page 180 Sièges SIÈGES À RÉGULATION DE des épingles, des aiguilles au d'autres objets pointus. Vous pourriez endommager TEMPÉRATURE (Selon l’équipement) l'élément chauffant et causer une surchauffe du siège chauffant. Un siège Sièges chauffants surchauffé pourrait causer de graves blessures. AVERTISSEMENT: Les personnes Respectez les consignes suivantes : insensibles aux douleurs cutanées en •...
  • Page 181 Sièges Nota : Selon les réglages du démarrage à distance, les sièges refroidissants peuvent rester activés après le démarrage à distance du véhicule. Les sièges chauffants peuvent aussi s'activer au démarrage du véhicule s'ils étaient activés à la dernière coupure du contact.
  • Page 182 Sièges Le porte-gobelet est situé à l'intérieur du bac de rangement. Vous pouvez aussi faire basculer le porte-gobelet de sorte qu'il soit orienté vers l'avant. Voir Console centrale (page 186). Cushion Lock La clé de blocage est dans la clé à télécommande.
  • Page 183 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel HomeLink AVERTISSEMENT: Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité lorsque vous effectuez la programmation. Ne programmez pas le système lorsque le véhicule se trouve dans le garage.
  • Page 184 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Insérez une pile neuve dans la 5. Appuyez sur le bouton HomeLink télécommande portative. Cela accélère programmé pendant deux secondes, l'apprentissage et assure une transmission puis relâchez-le. Vous devrez peut-être plus précise du signal radiofréquence. exécuter cette opération deux fois pour activer la porte.
  • Page 185 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Si vous programmez un ouvre-porte de garage ou un ouvre-portail, il est recommandé de débrancher le dispositif pendant la procédure de " mise en fonction et hors fonction " pour éviter qu'il ne surchauffe.
  • Page 186 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Reprogrammation d'un seul bouton radiofréquences. Cette télécommande doit se trouver à au moins 20 cm (8 po) de Suivez les étapes ci-dessous pour l'utilisateur et ne doit pas être située au programmer un dispositif sur un bouton même endroit ou fonctionner déjà...
  • Page 187 Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 volts c.c. Emplacements Nota : Les prises de courant temporisées restent activées pendant 30 minutes si le AVERTISSEMENT: Ne branchez véhicule est en mode accessoires. Si vous pas un accessoire électrique optionnel coupez le contact, les prises de courant dans la prise d'allume-cigares.
  • Page 188 Prises de courant auxiliaires Nota : Pour alimenter un appareil Vous pouvez utiliser la prise de courant électrique consommant plus de 10 W dans 400 W pour les types d'appareils un véhicule équipé du démarrage sans clé, électriques suivants : le moteur doit rester en marche.
  • Page 189 Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON (Selon (Selon l’équipement) l’équipement) Portez attention aux objets que vous placez dans le porte-gobelets, car ils pourraient être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser.
  • Page 190 Espaces de rangement E235007 E235008 2. Soulevez les panneaux avant et 3. Verrouillez les panneaux en position latéraux pour les déplier et les ouverte. verrouiller en place. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 191 Espaces de rangement E235009 4. Pour replier, relâchez le levier (vers le bas en position rangée) et repliez dans le panneau latéral ou avant. Nota : Assurez-vous que la cloison n'est pas bloquée en repliant. Poussez sur le bouton pour relâcher la cloison et basculez en position de rangement sur la paroi avant Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 192 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire des les bruits radioélectriques.
  • Page 193 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Lorsque vous coupez le contact et • Sans enfoncer la pédale d'embrayage quittez votre véhicule, ne laissez pas la clé (boîte de vitesses manuelle) ou la dans le commutateur d'allumage. Cela pédale de frein (boîte de vitesses pourrait décharger la batterie du véhicule.
  • Page 194 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous que le frein de Nota : Si vous appuyez de nouveau sur le stationnement est serré. bouton-poussoir de démarrage avant le démarrage du moteur, l'allumage passe en • Déplacez le levier sélecteur de la boîte mode accessoires et le moteur ne démarre de vitesses à...
  • Page 195 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage par temps froid de la direction assistée pourrait être (véhicules à carburant mixte considérablement réduite. La direction uniquement) n'est pas verrouillée, mais un effort supérieur pourrait être nécessaire pour En vertu de ses caractéristiques de diriger le véhicule.
  • Page 196 Démarrage et arrêt du moteur Si le moteur refuse de démarrer quand DÉMARRAGE D'UN MOTEUR vous suivez les directives précédentes DIESEL - 6.7L DIESEL (véhicules à carburant mixte uniquement) Lisez soigneusement toutes les Appuyez sur la pédale d'accélérateur instructions relatives au démarrage avant entre le tiers et la moitié...
  • Page 197 Démarrage et arrêt du moteur Avant de faire démarrer le moteur, vérifiez Nota : Si vous relâchez la pédale de frein ce qui suit : avant le démarrage du moteur, exécutez de nouveau la séquence de démarrage du • Assurez-vous que tous les occupants moteur.
  • Page 198 Démarrage et arrêt du moteur pression atmosphérique et de la sonde de Par temps froid, vous pouvez vous utiliser température ambiante. Le délai de mise un rehausseur d'indice de cétane sous tension des bougies de préchauffage Motorcraft® ou d'un rehausseur d'indice diminue lorsque la température du liquide de cétane sans alcool de marque réputée, de refroidissement du moteur et la...
  • Page 199 Démarrage et arrêt du moteur pourrait obstruer les filtres à carburant. Si Si la température extérieure est inférieure le moteur démarre, cale après une courte à 0°C (32°F), le régime de ralenti du période, puis ne redémarre pas, il se peut moteur peut augmenter lentement si vous que le ou les filtres à...
  • Page 200 Démarrage et arrêt du moteur Respectez les directives suivantes si le Nous recommandons les directives moteur doit fonctionner à des suivantes pour le fonctionnement au températures de 32 °F (0 °C) ou moins : ralenti par temps froid : • Assurez-vous que la puissance des •...
  • Page 201 Démarrage et arrêt du moteur L'utilisation du chauffe-moteur installé en • Forte pluie – Le filtre à air sèche en 15 usine aide le moteur à démarrer en cas de à 30 minutes environ durant un froid extrême. Voir Chauffe-moteur parcours sur autoroute.
  • Page 202 Démarrage et arrêt du moteur Pour prolonger la durée de vie utile du • Une minute après l'arrêt du moteur, le moteur, nous vous recommandons de circuit électrique simule la coupure du laisser tourner le moteur au ralenti pendant contact même si le commutateur trois à...
  • Page 203 Démarrage et arrêt du moteur Pour les climats froids dont les • Utilisez un cordon prolongateur pour températures sont inférieures à -18°C usage extérieur de calibre 16 certifiée (0°F) et qui requièrent l'installation d'une UL ou CSA. Ce cordon prolongateur batterie temporaire, commandez doit être conçu pour être utilisé...
  • Page 204 Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du chauffe-moteur Avant l'utilisation, assurez-vous que les fiches de la prise sont propres et exemptes d'humidité. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon sec, au besoin. Le chauffe-moteur utilise de 0,4 à 1,0 kilowatt-heure d'énergie pour chaque heure d'utilisation.
  • Page 205 Carburant et remplissage CONSIGNES DE SÉCURITÉ un téléphone cellulaire pendant que vous faites le plein. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler AVERTISSEMENT: Ne remplissez des vapeurs de carburant en quantité pas excessivement le réservoir de excessive.
  • Page 206 Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la peau. En cas d'éclaboussures sur la peau ou sur les vêtements, enlevez les vêtements souillés; lavez dès que possible à l'eau et au savon la partie du corps atteinte.
  • Page 207 Carburant et remplissage Nota : L'utilisation d'un type de carburant permettre de s'adapter au changement de autre que celui recommandé peut concentration en éthanol. Si vous utilisez endommager le groupe motopropulseur, exclusivement du carburant E85, nous nuire au bon fonctionnement du système vous recommandons de remplir le réservoir antipollution, ou provoquer des pannes du d'essence ordinaire sans plomb à...
  • Page 208 être configuré à l'origine pour le disponibles auprès des concessionnaires carburant diesel à forte teneur en soufre Ford autorisés), afin de pouvoir utiliser de (offert en option par le concessionnaire façon fiable du carburant diesel à haute pour des marchés sélectifs), ou il doit s'agir teneur en soufre.
  • Page 209 Carburant et remplissage Nota : N'utilisez ni fioul de chauffage L'usage d'un carburant contenant plus de domestique, ni carburant agricole, ni graisse 20 % de biodiesel pourrait endommager ou pétrole brut, ni graisses de cuisson votre véhicule et causer la défaillance des usagées, ni carburant biodiesel à...
  • Page 210 Cependant, si le moteur cogne fortement spécifications Ford dans votre carburant alors que vous employez un carburant à risquent de ne pas être couvertes par la l'indice d'octane recommandé, contactez garantie du véhicule.
  • Page 211 Carburant et remplissage Nous recommandons le détergent Top Tier PANNE DE CARBURANT pour minimiser les dépôts du moteur et maintenir les performances maximales du moteur et du véhicule. Pour plus de détails, AVERTISSEMENT: L'écoulement se reporter au site www.toptiergas.com. de carburant dans un pistolet de Nota : L'utilisation d'un type de carburant distribution d'essence peut créer de autre que celui recommandé...
  • Page 212 Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes pour prévenir l'accumulation d'électricité AVERTISSEMENT: Arrêtez votre statique lors du remplissage d'un moteur lorsque vous faites le plein. contenant qui n'est pas mis à la terre : • Placez le bidon approuvé pour le AVERTISSEMENT: Ne fumez pas carburant sur le sol;...
  • Page 213 Un cycle de L'utilisation d'un bouchon autre qu'un conduite consiste en un départ à froid (plus bouchon d'origine Ford ou Motorcraft ou de quatre heures après l'arrêt du moteur) d'un bouchon qui n'est pas homologué peut suivi d'un parcours urbain et routier.
  • Page 214 L'utilisation d'un bouchon de réservoir de carburant autre qu'un bouchon d'origine Ford ou Motorcraft® peut entraîner l'annulation de la garantie en cas de dommages causés au réservoir ou au circuit d'alimentation.
  • Page 215 Carburant et remplissage Les haltes pour camionneurs sont 2. Insérez le pistolet de distribution pourvues de pompes et de pistolets d'essence jusqu'au premier cran sur le conçus pour les camions plus gros et les pistolet A. Maintenez-le en appui sur poids lourds.
  • Page 216 Carburant et remplissage Nota : Ne tentez pas de démarrer le Nota : Le volume de carburant de la réserve moteur si vous avez rempli le réservoir avec à vide varie et vous ne devez pas vous y fier le mauvais carburant. L'utilisation du pour prolonger l'autonomie.
  • Page 217 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les • Retirer ou rendre inopérant par toute matériaux isolants logés entre ceux-ci et personne autre que pour fins la tôle du plancher du véhicule.
  • Page 218 Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CONVERTISSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur désaccouplé ou pincé. AVERTISSEMENT: Ne stationnez • Niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le •...
  • Page 219 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 220 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
  • Page 221 Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs Nota : Les véhicules commercialisés dans antipollution pendant la conduite normale. les pays où seul le diesel à haute teneur en Une vérification complète peut demander soufre est disponible ne sont pas équipés plusieurs jours.
  • Page 222 Dispositif antipollution s'en échapper. Les vapeurs d'ammoniac peuvent irriter la peau, les yeux et les muqueuses. L'inhalation de vapeurs d'ammoniaque peut entraîner des brûlures aux yeux, à la gorge et au nez et provoquer la toux et le larmoiement des yeux. E163354 E163354 Utilisez uniquement un fluide pour...
  • Page 223 Dispositif antipollution Remplissage du réservoir de fluide pour Remplissage du réservoir de fluide pour échappement diesel à l'aide d'un bidon échappement diesel par temps froid La procédure suivante s'applique aux Le fluide pour échappement diesel risque bidons de fluide pour échappement diesel de geler lorsque la température ambiante Motorcraft ou similaires.
  • Page 224 Dispositif antipollution Continuer de conduire sans remplir le réservoir entraînera les actions suivantes, AVERTISSEMENT: Toute comme l'exigent l'organisme de modification ou neutralisation du système normalisation américain California Air de réduction catalytique sélective entraîne Resources Board (CARB) et l'Agence de une réduction importante des protection environnementale américaine performances du véhicule, notamment une (EPA) :...
  • Page 225 Dispositif antipollution Directives et informations • Le système est équipé d'un détecteur concernant le fluide pour de qualité du fluide pour échappement échappement diesel diesel. Toute dilution du fluide pour échappement diesel ou utilisation d'un • Utilisez seulement du fluide pour autre liquide dans le système de échappement diesel homologué...
  • Page 226 Dispositif antipollution déposez ou vidangez le réservoir de fluide Nota : Lorsque la contamination entraîne pour échappement diesel, n'utilisez pas le un fonctionnement à vitesse limitée ou fluide qu'il contenait pour le remplir. Le uniquement au ralenti du véhicule, son système est équipé...
  • Page 227 Dispositif antipollution Convertisseur catalytique Le filtre à particules diesel du véhicule doit d’oxydation et filtre à particules faire l'objet de régénérations régulières pour rester en bon état de diesel (Selon l’équipement) fonctionnement. Le véhicule effectue cette procédure automatiquement. Si vos déplacements correspondent à l'une AVERTISSEMENT: La température des descriptions ci-dessous : normale de fonctionnement de...
  • Page 228 Dispositif antipollution remarquiez un bruit différent à Régénération active l'échappement. À certains moments, Dès que le filtre à particules diesel est l'écran d'information affiche divers rempli de particules d'échappement, le messages relatifs au filtre à particules module de commande du moteur effectue diesel.
  • Page 229 Dispositif antipollution Quand procéder à la régénération à particules, ce qui constitue le processus commandée par le conducteur de régénération normal. Vous pouvez également choisir la régénération Vous pouvez utiliser la fonction de commandée par le conducteur pour régénération commandée par le nettoyer l'échappement à...
  • Page 230 Dispositif antipollution Avant de lancer la régénération Il est possible que vous ne commandée par le conducteur, procédez puissiez pas utiliser la fonction comme suit : de régénération commandée par le conducteur si le témoin d'anomalie du • Le véhicule étant sur une surface plane, moteur s'allume à...
  • Page 231 Dispositif antipollution Lorsque le système atteint le les régénérations passive et active ne point de sursaturation, le témoin suffisent pas à nettoyer le filtre à particules d'anomalie du moteur s'allume diesel. Vous pouvez désactiver la et un message s'affiche à l'écran régénération automatique jusqu'à...
  • Page 232 Dispositif antipollution Entretien et remplacement du filtre Après un certain temps de fonctionnement, une légère quantité de suie s'accumule dans le filtre à particules diesel, laquelle n'est pas éliminée par le processus de régénération. Le filtre peut devoir être remplacé par un neuf ou par un filtre remis à...
  • Page 233 Boîte de vitesses 3. Au terme du trajet, immobilisez BOÎTE DE VITESSES complètement le véhicule. AUTOMATIQUE 4. Placez le levier sélecteur en position de stationnement (P). Le tableau de bord affiche le rapport AVERTISSEMENT: Serrez toujours sélectionné. complètement le frein de stationnement. Pour les véhicules à...
  • Page 234 Boîte de vitesses Mode de remorquage/charge lourde manuelle (M), vous pouvez choisir le rapport de votre choix au moyen des boutons situées sur le levier sélecteur. Reportez-vous à Fonctionnement de la AVERTISSEMENT: N'utilisez pas boîte de vitesses automatique le mode de remorquage/charge lourde Selectshift™...
  • Page 235 Boîte de vitesses Nota : Si le véhicule est équipé de la Pour éviter que le moteur tourne à un direction adaptative, l'activation du mode régime trop bas et qu'il cale, la boîte Select de remorquage/charge lourde modifie la Shift rétrograde automatiquement si elle réponse de la direction.
  • Page 236 Boîte de vitesses disponibles sont affichés et la boîte de Mode de sélection manuelle (M) vitesses passe automatiquement d'un En déplaçant le levier sélecteur à la rapport disponible à l'autre. Appuyez sur position de sélection manuelle (M), vous le bouton + pour débloquer les rapports pouvez sélectionner manuellement le afin de permettre l'engagement des rapport désiré.
  • Page 237 Boîte de vitesses Interverrouillage du levier Serrez le frein de stationnement. sélecteur Tournez le commutateur d'allumage à la position 1 - arrêt, puis retirez la clé de contact. 2. Déplacez la colonne de direction AVERTISSEMENT: En suivant cette complètement vers le bas et vers procédure, vous devez désengager la l'arrière (vers le siège du conducteur).
  • Page 238 équipement auxiliaire qui dépasse la 9. Mettez le moteur en marche. charge maximale de la prise de mouvement spécifiée dans le Manuel Ford Effectuez les étapes 4 à 8 dans l'ordre à l'intention des carrossiers-constructeurs inverse en vous assurant que les pivots de peut affecter de manière défavorable les...
  • Page 239 Les véhicules Ford Super Duty sont approuvés pour l'utilisation comme source d'alimentation fixe (y compris l'arbre divisé) ou mobile, dans les limites stipulées dans le Manuel Ford à l'intention des carrossiers-constructeurs, disponible sur Internet à l'adresse www.fleet.ford.com/truckbbas, ou en communiquant avec le service d'information Ford à...
  • Page 240 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Système de sélection manuelle du UTILISATION DES QUATRE mode 4 roues motrices à l'arrêt ROUES MOTRICES (MSOS) (Selon l’équipement) Nota : Des renseignements importants sur Nota : Ne conduisez pas le véhicule en l'utilisation sans danger de ce type de mode 4 roues motrices gamme haute ou en véhicule figurent dans la section Généralités mode 4 roues motrices gamme basse...
  • Page 241 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Les dispositifs • Utilise des dispositifs de blocage des automatiques-manuels de blocage des moyeux automatiques-manuels moyeux peuvent être neutralisés pouvant être engagés et dégagés selon manuellement en tournant la commande le mode 4 roues motrices sélectionné. de blocage des moyeux de la position AUTO •...
  • Page 242 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Utilisation du système de 4L (4X4 gamme basse) sélection manuelle du mode 4 Ce mode utilise une démultiplication roues motrices à l'arrêt (MSOS) supplémentaire pour transmettre une (Selon l’équipement) puissance maximale aux quatre roues à basse vitesse.
  • Page 243 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Passage et sortie du mode 4L (4X4 Le point mort de la boîte de transfert gamme basse) désaccouple la boîte de vitesses et met le véhicule au point mort, quelle que soit la Immobilisez le véhicule ou ralentissez position du levier de vitesses.
  • Page 244 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) 4L (4X4 gamme basse) Passage et sortie du mode 4L (4X4 gamme basse) Transmet le couple 4 roues motrices verrouillé mécaniquement aux roues avant Nota : Certains bruits peuvent se faire et arrière pour une utilisation sur des entendre lorsque le système change de surfaces offrant peu de traction, et mode ou s'engage.
  • Page 245 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite hors route avec un les vitesses excessives et les manœuvres camion ou un véhicule utilitaire abruptes avec de tels véhicules. Une conduite dangereuse accroît les risques de Nota : Sur certains modèles, le passage perte de maîtrise du véhicule, de capotage initial du mode 4x2 au mode 4x4 lorsque le ainsi que de blessures graves ou mortelles...
  • Page 246 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) La transmission quatre roues motrices Il peut être préférable de heurter de petits (lorsqu'un mode 4RM est sélectionné) obstacles, comme des balises utilise les quatre roues pour propulser le réfléchissantes sur l'autoroute, et véhicule. L'adhérence est ainsi accrue, ce d'endommager légèrement le véhicule, qui vous permet de conduire sur des plutôt que de tenter de revenir...
  • Page 247 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite dans l'eau Conduite sur le sable Si vous devez traverser un plan d'eau Si vous conduisez sur le sable, essayez de profonde, conduisez lentement. garder les quatre roues sur la partie la plus L'adhérence et le freinage peuvent être ferme de la piste.
  • Page 248 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Au moment de gravir une pente abrupte, Conduite sur la neige et sur la glace engagez d'abord un rapport inférieur plutôt que de rétrograder une fois que le véhicule se trouve dans la pente. Vous réduisez ainsi AVERTISSEMENT: Si vous les contraintes imposées au moteur et les conduisez dans des conditions de...
  • Page 249 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Laissez une distance suffisante entre votre Stationnement véhicule et les autres véhicules pour pouvoir vous arrêter sans risque. Conduisez plus lentement qu'à l'habitude et AVERTISSEMENT: Si le témoin de envisagez d'engager un rapport inférieur. frein reste allumé alors que le frein de En cas de freinage d'urgence, appuyez sur stationnement est complètement la pédale de frein de façon constante.
  • Page 250 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nous vous recommandons de prendre toutes les précautions nécessaires lorsque votre véhicule transporte un chargement ou des accessoires en hauteur (comme une échelle ou une galerie porte-bagages). Toute modification qui élève le centre de gravité de votre véhicule peut augmenter les risques de renversement en cas de perte de maîtrise du véhicule.
  • Page 251 Pont arrière • Le différentiel à blocage électronique DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT ne s'engage pas si la vitesse du LIMITÉ véhicule est supérieure à 32 km/h (20 mph) en mode 4x2 ou 4x4 gamme Ce pont améliore l'adhérence sur chaussée haute. glissante, particulièrement lorsqu'une roue •...
  • Page 252 Pour les véhicules à 4 roues motrices • Un problème de fonctionnement du système est survenu et un message s'est affiché à l'écran d'information. Consultez un concessionnaire Ford autorisé pour obtenir de l'aide. E227398 Tirez sur le bouton de commande du mode quatre roues motrices (4WD).
  • Page 253 Freins Assistance au freinage GÉNÉRALITÉS Le système d'assistance au freinage Nota : Les bruits de frein occasionnels sont détecte les freinages brusques en normaux. Si un grincement métallique mesurant la force avec laquelle vous continu se fait entendre, les garnitures de appuyez sur la pédale de frein.
  • Page 254 Freins Frein sur échappement de moteur 3. Appuyez sur la pédale de frein. La boîte diesel de vitesses rétrograde. (Selon l’équipement) Nota : Le frein moteur ne fonctionne que lorsque l'accélérateur est relâché. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas Nota : Vous pouvez rétrograder le mode de remorquage/charge lourde manuellement ou utiliser la sélection de lorsque la route est glissante.
  • Page 255 Freins États du témoin d'avertissement • Vous négociez des courbes à une vitesse trop élevée. • Le témoin s'allume lorsque cette • La chaussée est irrégulière. fonction est activée et que le système fonctionne correctement. Voir Nota : Lorsque le système est activé, des Témoins et indicateurs (page 117).
  • Page 256 Freins pédale de frein de service enfoncée et vers le bas. Ceci est un avantage lorsque essayez à nouveau de serrer le frein de vous démarrez sur une pente, par exemple stationnement. Calez les roues au besoin. à partir d'une rampe de stationnement, Si le frein de stationnement n'arrive pas à...
  • Page 257 Freins Activation et désactivation du système Véhicules à boîte de vitesses manuelle Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à l'écran d'information. Le système mémorise votre dernier réglage lorsque vous faites démarrer le moteur. Véhicules à boîte de vitesses automatique Vous ne pouvez pas mettre le système en fonction ou hors fonction.
  • Page 258 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Nota : Pour plus de renseignements sur les Le dispositif antipatinage contribue à systèmes d'antipatinage et de contrôle de prévenir le patinage des roues motrices et stabilité.
  • Page 259 Antipatinage • S'allume temporairement au démarrage du moteur. • Clignote lorsqu'une situation de conduite provoque l'activation de l'un des systèmes. • S'allume en cas d'anomalie de l'un des systèmes. Le témoin de désactivation du contrôle de stabilité et de E225466 l'antipatinage s'allume temporairement au démarrage du moteur et reste allumé...
  • Page 260 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE et que, par conséquent, les risques de perte FONCTIONNEMENT de maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité s'active, AVERTISSEMENT: Toute RALENTISSEZ.
  • Page 261 Contrôle de stabilité Le contrôle de stabilité dispose de plusieurs fonctions intégrées pour vous aider à garder le contrôle de votre véhicule : Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant...
  • Page 262 Contrôle de stabilité Utilisez la commande de Vous pouvez désactiver séparément la contrôle de stabilité et de portion antipatinage du système. l'antipatinage sur la planche de E130458 Si vous ne parvenez pas à désactiver les bord pour désactiver ou activer les systèmes, consultez le chapitre MyKey systèmes.
  • Page 263 Gestion du terrain (Selon l’équipement) multimessage et une alerte sonore retentit PRINCIPES DE lorsque le système est sur le point de se FONCTIONNEMENT désactiver pour le refroidissement. À ce stade, serrez manuellement les freins, au besoin, pour maintenir la vitesse de descente voulue.
  • Page 264 Gestion du terrain (Selon l’équipement) • À des vitesses inférieures à 32 km/h (20 mi/h) : Lorsque la commande de contrôle en descente est actionnée et que les bonnes conditions ne sont pas réunies pour l'activation du contrôle en descente, celui-ci est activé, le témoin s'allume en continu et un message apparaît sur l'afficheur multimessage.
  • Page 265 Aides au stationnement Nota : Enlevez toujours la neige, la glace PRINCIPES DE et les accumulations importantes de boue FONCTIONNEMENT présentes sur les capteurs du pare-chocs ou du carénage. La précision du système peut être défavorablement affectée par une obstruction des capteurs. Ne nettoyez pas AVERTISSEMENT: Pour éviter des les capteurs au moyen d'objets tranchants.
  • Page 266 Aides au stationnement En cas d'anomalie du système, un Le système détecte la présence de certains message d'avertissement s'affiche à objets lorsque la marche arrière (R) est l'écran d'information et vous ne pouvez engagée : pas activer le système par le biais du •...
  • Page 267 Aides au stationnement Utilisation du système de caméra de recul AVERTISSEMENT: Reculez aussi lentement que possible, car une vitesse Le système utilise trois options de guidage élevée pourrait limiter votre temps de pour vous aider à visualiser la zone qui réaction pour immobiliser le véhicule.
  • Page 268 Aides au stationnement La caméra peut ne peut pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • De nuit ou dans les endroits sombres, si les feux de recul ne fonctionnent pas. • Lorsque le champ visuel de la caméra est obstrué...
  • Page 269 Aides au stationnement Temporisation de la caméra de Les lignes de guidage actives apparaissent recul et disparaissent selon la position du volant. Les lignes de guidage actives ne s'affichent Les réglages possibles pour cette fonction pas lorsque le volant est centré. sont activés et désactivés.
  • Page 270 Aides au stationnement Vues avancées de la caméra Nota : Le système de caméra à 360 degrés (Selon est désactivé lorsque le véhicule se déplace l’équipement) à vitesse réduite, sauf en marche arrière (R). Sur les véhicules équipés de Le système de caméra à 360 degrés se fonctions particulières, des vues E233726 compose de caméras avant, latérales et...
  • Page 271 Aides au stationnement Zone à éviter Les vues de caméra suivantes sont accessibles en passant la marche arrière (R) : • Vues à 360 et normale arrière : Comprend la vue de caméra normale arrière près d'une vue de caméra à 360 degrés.
  • Page 272 Aides au stationnement Caméra de troisième feu stop La caméra vidéo avant placée sur la central calandre fournit une image vidéo de la (Selon l’équipement) zone à l'avant du véhicule. Il s'agit d'une aide supplémentaire pour le conducteur en marche avant à vitesse réduite. Pour utiliser le système de caméra vidéo avant, passez toute position de gamme sauf la marche arrière (R).
  • Page 273 Aides au stationnement Caméra auxiliaire (Selon l’équipement) Nota : La caméra auxiliaire fonctionne avec des remorques de longueur inférieure à 15 m (50 ft). La vue de la caméra auxiliaire est accessible en marche arrière (R), E233727 en appuyant sur le bouton de l'écran d'affichage.
  • Page 274 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU E262918 RÉGULATEUR DE VITESSE...
  • Page 275 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Changement de la vitesse Désactivation du régulateur de programmée vitesse Appuyez, puis relâchez le bouton Pour les véhicules sans limiteur ce bouton pour augmenter la de vitesse, appuyez, puis vitesse programmée par petits relâchez le bouton ce bouton E265297 incréments.
  • Page 276 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Le système fait appel à un capteur radar qui projette un faisceau droit devant le AVERTISSEMENT: N'utilisez pas véhicule. le système lorsque le véhicule tracte une remorque avec des commandes de freinage électronique de deuxième monte. Si vous ignorez cette directive, cela pourrait entraîner une perte de maîtrise du véhicule et des blessures graves ou mortelles.
  • Page 277 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Le régulateur de vitesse adaptatif avertit uniquement de la présence d'autres véhicules détectés par le capteur du radar. Dans certains cas, le système peut ne pas avertir le Appuyez brièvement sur un bouton. conducteur, ou l'avertir tardivement. Soyez Relâchez la pédale d'accélérateur.
  • Page 278 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Si le système détecte que l'effort de Réglages de distance du régulateur de freinage maximal sera insuffisant, il vitesse adaptatif déclenche un signal sonore tout en poursuivant sa manœuvre de freinage. Affichage Distance entre Comporte- Une barre d'avertissement rouge s'affiche graphique, véhicules...
  • Page 279 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Le système se réactive lorsque vous Votre véhicule revient à la vitesse et à la relâchez la pédale d'accélérateur. Le distance de sécurité programmées véhicule ralentit jusqu'à la vitesse précédemment. Lorsque le système est programmée ou à une vitesse inférieure s'il actif, la vitesse programmée reste affichée est précédé...
  • Page 280 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Nota : En cas d'utilisation du régulateur de vitesse adaptatif lors de la traction d'une remorque, activez le Mode de traction et le Frein moteur diesel. Nota : Le mode de traction augmente les intervalles de temps et offre une plus grande distance de freinage.
  • Page 281 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Capteur obstrué Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire. Pour que le système fonctionne de façon optimale, la caméra installée sur le pare-brise doit avoir une bonne visibilité...
  • Page 282 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Cause Mesure à prendre L'eau, la neige ou la glace sur la chaussée N'utilisez pas le système dans ces condi- peuvent perturber les signaux radar. tions, car il risque de ne pas détecter les véhicules qui précèdent. Le véhicule se trouve dans un endroit isolé...
  • Page 283 Vous devez véhicule est équipé d'un kit de suspension continuer de conduire avec prudence et en non approuvé par Ford. étant attentif. Nota : Retirez toute obstruction du AVERTISSEMENT: Vous êtes à tout pare-brise.
  • Page 284 Aides à la conduite Si le système détecte que votre vigilance • En coupant puis en rétablissant le au volant est réduite sous un seuil limite, contact. il vous alerte en émettant un signal sonore • En immobilisant le véhicule et en et en affichant un message dans ouvrant et refermant la porte du l'affichage d'information.
  • Page 285 équipé d'une trousse de fonction d'alerte. suspension non approuvée par Ford. Nota : Si une clé MyKey est détectée, le bouton d'activation et de désactivation du Nota : La caméra doit pouvoir détecter le système n'a aucun effet.
  • Page 286 Aides à la conduite Nota : La représentation graphique du véhicule vu de haut peut rester affichée si le régulateur de vitesse adaptatif est activé. Lorsque le système est en fonction, la couleur des marqueurs routiers change pour indiquer l'état du système. Gris : Indique que le système est temporairement dans l'impossibilité...
  • Page 287 Aides à la conduite Vous pouvez désactiver provisoirement le • Utilisation de votre clignotant. système à tout moment en exécutant l'une • Manœuvre évasive de direction. ou l'autre des actions suivantes : • Le véhicule roule trop près des • Freinage brusque.
  • Page 288 Aides à la conduite Nota : Le système d'information sur les SYSTÈME D'INFORMATION angles morts n'empêche pas le contact SUR LES ANGLES MORTS (Selon avec d'autres véhicules ou objets, et ne détecte pas non plus les véhicules l’équipement) stationnés, les personnes, animaux ou infrastructures (barrières, glissières de sécurité, arbres, etc.).
  • Page 289 Aides à la conduite Indicateurs et messages du système Le système utilise des capteurs radar situés à l'intérieur du feu arrière, de chaque côté du véhicule. La présence de saleté, de boue et de neige devant les capteurs ou la conduite par forte pluie peuvent nuire au bon fonctionnement du système.
  • Page 290 Aides à la conduite Nota : Si votre véhicule est équipé d'une Lorsqu'une remorque est attelée et que barre d'attelage associée à un module de vous avez défini une remorque avec angle remorquage monté en usine et qu'il tracte mort, le système d'information sur les une remorque, les capteurs désactiveront angles morts avec fonction de remorquage automatiquement le système d'information...
  • Page 291 Aides à la conduite • Sélectionner le type de remorque – La longueur de la remorque est la distance Classique, à sellette d'attelage ou à col entre la boule d'attelage et l'arrière de la de cygne. remorque. La longueur maximum que le système d'information sur les angles morts Le système d'information sur les angles avec fonction de remorquage peut prendre...
  • Page 292 Aides à la conduite Fonctionnement du système Conseils relatifs à la remorque Si vous sélectionnez une remorque à Le système d'information sur les angles l'écran d'affichage avant de connecter la morts avec fonction de remorquage est remorque, le système charge cette conçu pour fonctionner avec toute configuration et le tableau de bord affiche remorque dont la largeur avant mesure...
  • Page 293 Aides à la conduite Activation et désactivation du Nota : Lorsqu'une remorque est détectée, système l'alerte de trafic transversal se désactive automatiquement. Vous pouvez désactiver provisoirement le L'alerte de trafic transversal est conçue système d'information sur les angles morts pour vous avertir lorsque des véhicules à...
  • Page 294 Aides à la conduite E142440 La zone de couverture diminue également lors de stationnements à des angles peu prononcés. Dans cet exemple, le capteur gauche est grandement obstrué, et la zone de couverture sur ce côté est très limitée. E142441 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 295 Aides à la conduite Témoins, messages et alertes Voir Système d'information sur les sonores du système angles morts (page 285). Si le système d'information sur les angles morts est obstrué, l'alerte de trafic transversal le sera également. Un message d'obstruction d'alerte de trafic transversal apparaît sur l'écran d'affichage lorsque la boîte de vitesses est en marche arrière (R).
  • Page 296 Aides à la conduite Nota : En cas de forte pluie, le système DIRECTION peut allumer le témoin d'alerte ambre et émettre un avertissement sonore, même si Direction assistée aucun véhicule ne s'approche par la droite ou la gauche. Pour éviter d'endommager le système de direction assistée : Dans certains cas, le système d'alerte de •...
  • Page 297 Aides à la conduite • Des éléments de la direction desserrés Nota : La direction adaptative est conçue ou usés avec un dispositif de verrouillage. Le verrouillage étant enclenché, la direction • Un alignement incorrect du véhicule adaptative reste mécaniquement verrouillée Le remplacement ou la réparation des à...
  • Page 298 Aides à la conduite Nota : Le système est indisponible si vous ASSISTANCE PRÉ-COLLISION désactivez le contrôle électronique de stabilité. Voir Utilisation du contrôle de stabilité (page 258). AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu en tout temps de maîtriser votre véhicule. Le système est une aide au conducteur et ne vous dégage pas de votre responsabilité...
  • Page 299 Aides à la conduite Utilisation du système Capteurs obstrués Vous pouvez utiliser la commande de l'écran d'information pour régler la sensibilité du système, pour activer le système ou pour le désactiver. Votre véhicule mémorise les réglages à chaque cycle d'allumage. Vous pouvez modifier la sensibilité...
  • Page 300 Aides à la conduite Limites du système En raison de la nature de la technologie du radar, il peut y avoir certaines situations où les véhicules ne déclenchent aucun avertissement de collision. En voici quelques-unes : • Des véhicules stationnés, ou se déplaçant à...
  • Page 301 Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 302 Transport de charge La charge utile est le poids combiné des bagages et des AVERTISSEMENT: La occupants que le véhicule capacité de charge correcte de transporte. La charge utile votre véhicule peut être limitée par maximale de votre véhicule le volume de chargement (espace apparaît sur l'étiquette des pneus disponible) ou par la charge utile et d'information sur la charge.
  • Page 303 Transport de charge PTAC (poids total autorisé en et le rendement du véhicule, charge) endommager le moteur, la boîte de vitesses ou les composants PTAC est le poids maximal permis structurels et provoquer une perte d'un véhicule complètement de maîtrise du véhicule et des chargé.
  • Page 304 Transport de charge remorque dont le poids total roulant du véhicule tracteur et de AVERTISSEMENT: Si vous la remorque dépasse le poids total ne respectez pas les limites de autorisé en charge du véhicule poids établies pour votre véhicule, tracteur, il faut prévoir des circuits vous risquez de vous infliger des de frein séparés.
  • Page 305 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter quatre de vos amis et du chargement et de les sacs de golf. En unités l'équipement qui sera chargé métriques, le calcul s'établit dans le véhicule. Pour ne pas comme suit : 635 kg - (5 x 99 km) compromettre la sécurité, le - (5 x 13,5 km) = 635 - 495 - 67,5 poids ne doit pas dépasser la...
  • Page 306 Transport de charge présent, vous pouvez transporter RAMPES DE PLATEAU (Selon cette nouvelle charge incluant l’équipement) votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kg - (2 x 99 kg) - (9 x 45 kg) = 635 AVERTISSEMENT: Lorsque vous - 198 - 405 = 32 kg.
  • Page 307 Transport de charge Utilisation des rampes de plateau Détachez les câbles avant et arrière. E194382 5. Engagez la pince de rampe dans la plaque de hayon. E194380 2. Ouvrez les bras de levier à came et dévissez les boulons à came. 3.
  • Page 308 Transport de charge Rangement des rampes de plateau Pose du support de rampe Ramenez la rampe à l'horizontale. Tirez sur la goupille de positionnement. 2. Repoussez la rampe en position de rangement jusqu'à ce que la goupille de positionnement se verrouille. Nota : Assurez-vous l'orifice de verrouillage de la goupille de positionnement choisi correspond à...
  • Page 309 Remorquage Nota : Pour empêcher que votre TRACTION D'UNE REMORQUE remorque accumule des kilomètres et que les renseignements sur la remorque apparaissent lorsque AVERTISSEMENT: Ne vous redémarrez votre véhicule dépassez jamais le poids total après avoir déconnecté votre autorisé en charge (PTAC) ni le remorque, vous devez désactiver poids maximal autorisé...
  • Page 310 à votre véhicule, vu de côté. Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 311 Le du véhicule, un accident et des blessures. système ne remplace pas une bonne Ford recommande fortement aux utilisation des pédales d'accélérateur et de conducteurs de faire preuve d'une vigilance frein.
  • Page 312 Remorquage Étape 1 – Positionnez le véhicule 4. Le système demande de nommer la tracteur et la remorque remorque. Utilisez les commandes au volant pour choisir les caractères Attelez la remorque au véhicule tracteur alphanumériques. Appuyez sur la et branchez le faisceau de câblage. Vérifiez flèche de droite pour passer au que le câblage fonctionne correctement.
  • Page 313 Remorquage 8. Un message s'affiche ensuite à l'écran Utilisez la carte de mesure fournie, un d'information demandant si vous ruban à mesurer et un stylo pour marquer souhaitez ajouter la fonction de soigneusement l'endroit où l'autocollant guidage de remorque en marche doit être apposé.
  • Page 314 Remorquage Étape 5 – Entrez les mesures à l'écran d'information À l'aide des mesures enregistrées, entrez les données requises dans le système. Suivez les messages à l'écran pour entrer chaque mesure prise à l'étape 4. Utilisez les flèches haut et bas pour augmenter ou réduire les valeurs au besoin.
  • Page 315 Remorquage Nota : Pour plus de précision, nous vous Mode de marche arrière en ligne déconseillons d'étalonner le système droite. Utilisez ce mode pour E224484 pendant la nuit. maintenir la remorque parfaitement alignée avec le véhicule Fonctionnement du guidage de tracteur.
  • Page 316 Remorquage Recherche des pannes En plus du choix de vues, l'écran tactile propose d'autres fonctions qui vous Nota : Le système nécessite une vue apportent des renseignements dégagée de l'autocollant placé sur la supplémentaires. Par exemple, après avoir remorque. Pour que le système fonctionne utilisé...
  • Page 317 Remorquage La mesure A a atteint une valeur maximale La mesure B a atteint une valeur maximale ou minimale : ou minimale : • Le système est conçu pour fonctionner • Assurez-vous d'observer les avec des barres d'attelage dont la instructions de pose de l'autocollant à...
  • Page 318 Remorquage système fonctionne correctement, • Retirez l'étiquette ou l'autocollant l'autocollant doit être placé plus bas incorrectement entouré si possible. si vous recevez l'avertissement de • Si vous ne pouvez pas résoudre le hauteur minimale ou placé plus haut problème, essayez de placer si vous recevez l'avertissement de l'autocollant à...
  • Page 319 Remorquage Le système n'est pas disponible : courant s'il n'est pas possible de retirer l'obstruction. Apposez un • Le système utilise plusieurs nouvel autocollant visible par la sous-systèmes du véhicule tracteur caméra dans toutes les positions pour fonctionner correctement. Si ces de la remorque derrière le véhicule sous-systèmes ne fonctionnent pas tracteur.
  • Page 320 Ford déconseille de en tournant lentement le volant jusqu'à désactiver cette fonction sauf dans les ce que la remorque suive la trajectoire situations où...
  • Page 321 Remorquage Nota : Le dépassement de cette POIDS DE REMORQUAGE limite pourrait réduire de façon RECOMMANDÉS importante les performances du véhicule tracteur. Une remorque au profil aérodynamique efficace et à AVERTISSEMENT: Avec l'avant arrondi contribue à l'attelage pour service dur, vous optimiser les performances et à...
  • Page 322 Remorquage Camionnette et suppression de plateau Rapport de PTRA maximal Véhicule Moteur pont arrière 8 845 kg 3,73 (19 500 lb) 6.2L essence 9 979 kg 4,30 (22 000 lb) F-250 10 660 kg 6.7L diesel 3,31, 3,55 (23 500 lb) 11 657 kg 3,31, 3,55 6.7L diesel...
  • Page 323 Remorquage Châssis-cabine Rapport de Véhicule Moteur PTRA maximal pont arrière 3,73 8 845 kg (19 500 lb) 6.2L essence F-350 avec 4,30 10 433 kg roues arrière (23 000 lb) simples 3,73 12 020 kg 6.7L diesel (26 500 lb) 3,73 9 072 kg (20 000 lb)
  • Page 324 Remorquage Châssis-cabine Rapport de Véhicule Moteur PTRA maximal pont arrière 4,88 12 701 kg 6.8L essence (28 000 lb) F-550 avec roues arrière 14 515 kg 4,88 jumelées (PTAC (32 000 lb) 19 000/19 500 6.7L diesel 18 144 kg 4,88 (40 000 lb) Exige l'ensemble de remorquage de PTAC optionnel.
  • Page 325 Remorquage Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Reportez-vous aux Limites de charge au chapitre Transport d'une charge pour VÉRIFICATIONS DE l'explication des termes relatifs aux REMORQUAGE ESSENTIELLES spécifications de charge qui figurent sur l'étiquette des pneus et l'étiquette...
  • Page 326 Remorquage Pour brancher le connecteur de remorque au véhicule, utilisez uniquement un connecteur adapté au véhicule et à la remorque. Certains connecteurs à sept broches portent le logo SAE J2863 qui confirme que ce connecteur est approprié et fonctionne correctement avec le véhicule.
  • Page 327 Remorquage Les lignes de guidage fixes sont toujours Composants de l'attelage (selon affichées, mais les lignes de guidage l'équipement) actives ne s'affichent que lorsque le volant Les composants suivants sont requis. est tourné. Pour utiliser les lignes de Certains sont fournis avec le véhicule. guidage actives, tournez le volant pour orienter les lignes vers une trajectoire •...
  • Page 328 Remorquage Attelages répartiteurs de charge AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les barres-ressorts de manière à ce que le pare-chocs arrière du véhicule soit plus élevé qu'avant d'atteler la remorque. Cela annulerait la fonction de l'attelage répartiteur de charge, avec pour conséquence un comportement imprévisible pouvant causer de graves blessures.
  • Page 329 Remorquage Une fois la remorque de niveau ou avec le vérifier que cette combinaison assure un nez légèrement abaissé vers le véhicule : dégagement suffisant entre l'avant de la remorque et le véhicule tracteur dans les • Verrouillez le dispositif de réglage de virages allant jusqu'à...
  • Page 330 Nota : La commande de freins intégrée Vous pouvez aussi utiliser des freins Ford est compatible avec les remorques électriques ou des freins à inertie, équipées de freins électriques à tambour et mécaniques ou automatiques, à condition les systèmes de freins électrohydrauliques.
  • Page 331 Remorquage Ford a testé la compatibilité de la Les messages de la commande des freins commande de freins de remorque avec de remorque apparaissent comme suit à plusieurs grandes marques de freins de l'écran d'information : remorque électrohydrauliques. • GAIN TBC = XX.X AUCUNE Renseignez-vous auprès d'un...
  • Page 332 état, qu'ils fonctionnent l'anomalie qui s'est produite sur la normalement et qu'ils sont remorque. Cependant, votre garantie Ford correctement réglés. Consultez un ne couvre pas ce diagnostic si l'anomalie concessionnaire de votre marque de provient de la remorque.
  • Page 333 Remorquage Si ce message s'affiche alors qu'aucune • Évitez de tracter par mauvais temps. remorque n'est branchée, l'anomalie La commande de freins de remorque provient du câblage du véhicule ou de la n'assure pas l'antiblocage des roues commande de freins de remorque. de la remorque.
  • Page 334 Remorquage Feux de remorque • En cas d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, placez le levier sélecteur en position de stationnement (P) pour AVERTISSEMENT: Ne branchez faciliter le refroidissement du moteur jamais le câblage d'un feu de remorque et de la boîte de vitesses, et optimiser sur les circuits des feux arrière du véhicule, le rendement du climatiseur.
  • Page 335 Remorquage Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un • Si votre véhicule est équipé de la bateau ou d'une motomarine fonction AdvanceTrac avec RSC, le système peut s'activer dans les virages (PWC). avec une remorque lourdement Nota : Débranchez le câblage électrique chargée.
  • Page 336 Remorquage Remorquage d'urgence Véhicules à deux roues motrices Ne faites pas remorquer votre véhicule Si votre véhicule est en panne et qu'aucun avec l'une des roues au sol, car cela chariot porte-roues, dépanneuse ou pourrait endommager le véhicule ou la véhicule à...
  • Page 337 Remorquage Remorquage avec les quatre roues au sol une fois sur le bouton START/STOP du moteur sans enfoncer la pédale de Établissez le contact sans mettre le frein. Il n'est pas nécessaire de laisser moteur en marche. Si votre véhicule vos clés dans le véhicule.
  • Page 338 Remorquage Résoudre le problème de retard de Votre véhicule étant toujours bien positionnement. attelé au véhicule remorqueur, mettez le contact mais ne démarrez pas le Si le tableau de bord affiche un message moteur. Si votre véhicule est muni de retard de positionnement, Voir d'une clé...
  • Page 339 Conseils de conduite • Conduisez à une vitesse raisonnable RODAGE (une vitesse de 105 km/h [65 mi/h] augmente la consommation de 15 % Vous devez roder les pneus neufs pendant par rapport à une vitesse de 88 km/h environ 480 km (300 mi). Durant ce [55 mi/h]).
  • Page 340 Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet d'augmenter la consommation de AVERTISSEMENT: Ne pas traverser carburant, quelle que soit la vitesse à de cours d'eau ou d'eau profonde, vous laquelle vous roulez.
  • Page 341 Chasse-neige du Manuel Ford à l'intention mortelles. des carrossiers-constructeurs, accessible sur le site www.fleet.ford.com/truckbbas.
  • Page 342 800 km (500 mi). obtienne une homologation additionnelle. La réserve pour les Ford recommande que le véhicule ne roule accessoires à l'essieu avant est ajoutée pas à plus de 72 km/h (45 mph) pendant pour plus de commodité.
  • Page 343 Conseils de conduite Travaux de déneigement avec un Ne déposez ou ne neutralisez jamais les véhicule équipé de sacs gonflables mécanismes de déclenchement intégrés à l'équipement de déneigement par son fabricant. Si vous le faisiez, vous risqueriez d'endommager votre véhicule et AVERTISSEMENT: Ne tentez pas l'équipement de déneigement en plus de de réparer ni de modifier le système de...
  • Page 344 Conseils de conduite • Pour déneiger de petites surfaces à une vitesse inférieure à 8 km/h (5 mph), placez la boîte de transfert en mode 4L (4RM gamme basse). • Passez en position 4H (4RM gamme haute) pour le déneigement d'espaces plus vastes ou dans la neige légère à...
  • Page 345 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche. Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 346 Pour vous fournir toute l'aide dont vous conséquent, il se peut que l'alimentation ne pourriez avoir besoin concernant votre soit pas suffisante pour redémarrer le véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur véhicule. pied un programme d'assistance La commande de feux est située dépannage.
  • Page 347 Dépannage Nota : Avant de l'utiliser, retirez l'emballage Si votre véhicule a un système de clé : en plastique transparent pour éviter toute Coupez le contact. obstruction. 2. Mettez le contact en position de Nota : Vérifiez régulièrement la date de démarrage.
  • Page 348 Dépannage Branchement des câbles de démarrage AVERTISSEMENT: Gardez les batteries hors de la portée des enfants. Les batteries contiennent de l'acide sulfurique. AVERTISSEMENT: N'attachez pas Évitez tout contact avec la peau, les yeux les câbles aux canalisations de carburant, ou les vêtements. Protégez vos yeux de aux cache-culbuteurs, au collecteur l'acide sulfurique quand vous effectuez d'admission ou aux composants...
  • Page 349 Dépannage Démarrage-secours Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez délicatement sur l'accélérateur pour conserver le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, comme l'indique le compte-tours. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne.
  • Page 350 Dépannage Débranchez le câble de démarrage TRANSPORT DU VÉHICULE négatif (-) de la batterie du véhicule en panne. 2. Débranchez le câble de démarrage de AVERTISSEMENT: Bloquez les la borne négative (-) de la batterie roues pour éviter que le véhicule ne se d'appoint.
  • Page 351 Nota : Le remorquage sur plus de 80 km inappropriée, ou par tout autre moyen. (50 mi) ou à plus de 56 km/h (35 mph) d'un Ford met à la disposition des services de véhicule à deux roues motrices ou d'un remorquage un manuel de directives pour véhicule à...
  • Page 352 Dépannage • Alignez toujours le véhicule de remorquage et le véhicule enlisé en AVERTISSEMENT: Ne reliez jamais ligne droite (avec 10 degrés de marge deux sangles avec un axe de chape. Ces d'erreur). objets en métal lourds pourraient devenir • Gardez les passants sur les côtés du des projectiles si la sangle se brise et véhicule, à...
  • Page 353 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 354 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 355 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 356 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 357 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 358 Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
  • Page 359 1 888 327-4236 États-Unis chargée de la sécurité (ATS : 1 800 424-9153). Vous routière (NHTSA) et Ford Motor pouvez également visiter le site Company. Web http://www.safercar.gov ou écrire à l'adresse suivante : Si l'Agence fédérale américaine...
  • Page 360 Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1–800–565-3673 phone Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 361 Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES renferme les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. Si la batterie a été débranchée et AVERTISSEMENT: Débranchez rebranchée, certaines fonctions doivent toujours la batterie avant de remplacer des...
  • Page 362 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Module de commande du groupe motopro- 20 A pulseur. Dispositifs antipollution, témoin d anomalie 20 A du moteur. Ventilateur de refroidissement. 20 A Compresseur de climatiseur. Frein moteur. Condensateur d antiparasitage. 20 A Débitmètre d'air massique.
  • Page 363 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Relais de feux de stationnement de remorque. — Non utilisé. — Relais de réchauffeur d'air supplémentaire, rangée 1. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Relais du motoventilateur de refroidisse- ment.
  • Page 364 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Caméra avant. Caméra arrière. — Non utilisé. — Relais de moteur de ventilateur. — Relais de chargeur de batterie de remorque, seulement pour véhicules sans commande de freins de remorque. —...
  • Page 365 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Alimentation de module de commande de 60 A carrosserie, B+. Pompe de freinage antiblocage. 60 A Réchauffeur d'air supplémentaire, rangée 1. 50 A Module de commande de freins de 30 A remorque Module de siège à...
  • Page 366 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Prise de courant auxiliaire n° 5 (console 20 A centrale arrière). — Non utilisé. Feu stop et clignotant gauche/droit de 30 A remorque (selon l'équipement, si le véhi- cule n'est pas équipé d'une commande de freins de remorque).
  • Page 367 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Module de projecteur. 10 A Module d'interface des accessoires 10 A d'aménagement. — Non utilisé. — Non utilisé. Module de commande de la boîte de vite- 15 A sses Alimentation de la mémoire d'anomalies 10 A du module de commande du groupe motopropulseur.
  • Page 368 Fusibles E145984 Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. Commande de siège à mémoire (alimenta- 7,5 A tion du support lombaire). Relais de déverrouillage de porte du 20 A conducteur. Commande de freins électronique de deuxième monte.
  • Page 369 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Modem intégré. Module de détection de sécurité combiné. Module de chauffage et climatisation 7,5 A avant. Tableau de bord. 7,5 A Connecteur de liaison de données intelli- gent. Module de commande de colonne de dire- ction.
  • Page 370 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Relais de rétroviseurs rabattables à commande électrique. Convertisseur. Éclairage de la commande de glace/toit ouvrant transparent. Relais de verrouillage centralisé. 20 A Moteur de lève-glace intelligent avant 30 A gauche. Module de zone de porte.
  • Page 371 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Volant chauffant. 20 A Commande de lève-glace électrique 30 A arrière. Micro-fusible 2. Micro-fusible 3. Disjoncteur. REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT: Remplacez E217331 toujours un fusible par un fusible de même Si certains accessoires électriques de votre calibre.
  • Page 372 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 373 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 374 Entretien 2. Placez-vous devant le véhicule et 3. Soulevez le capot jusqu'à ce que les repérez le levier d'ouverture secondaire, vérins le maintiennent en position situé sous l'avant du capot, près du ouverte. centre du véhicule. 4. Pour refermer, abaissez le capot et assurez-vous que le capot est bien fermé...
  • Page 375 Entretien Filtre à air. Voir Remplacement Réservoir de liquide de du filtre à air (page 408). refroidissement. Voir Vérification du liquide de Boîte à fusibles du refroidissement (page 381). compartiment moteur. Voir Tableau de spécifications des Réservoir de liquide de direction fusibles (page 358).
  • Page 376 Entretien F-Super Duty E234258 Réservoir de liquide de Indicateur de colmatage du filtre refroidissement du moteur à air. Voir Remplacement du (circuit principal de filtre à air (page 409). refroidissement Boîte à fusibles du haute-température). Voir compartiment moteur. Voir Vérification du liquide de Tableau de spécifications des refroidissement (page 386).
  • Page 377 12 V (page Utilisez uniquement le carburant, les 400). lubrifiants, les liquides et les pièces de rechange conformes aux normes Ford. Les Filtre à air. Voir Remplacement pièces Motorcraft® sont conçues et du filtre à air (page 409).
  • Page 378 Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 408). 6.2L/6.8L Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Tableau de spécifications des fusibles (page 358). Jauge d'huile de la boîte de vitesses automatique. Voir Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique (page 393).
  • Page 379 Entretien Stationnez le véhicule sur une surface Nota : Sur les moteurs neufs, la plane. consommation d'huile atteint un niveau normal au bout de 5 000 km (3 000 mi) 2. Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il environ. atteigne sa température normale de fonctionnement.
  • Page 380 (page 374). trop tôt après avoir arrêté le moteur peut altérer la lecture. 3. Ajoutez de l'huile moteur répondant aux spécifications de Ford. Voir 5. Ouvrez le capot. Voir Ouverture et Capacités et spécifications (page fermeture du capot (page 370).
  • Page 381 Protégez votre peau en lavant qualité et la viscosité conformes aux celle-ci avec du savon et de l'eau. exigences de Ford. Voir Capacités et spécifications (page 485). Il vous Si votre véhicule est équipé d'un moteur faudra peut-être un entonnoir pour diesel, un contrôleur intelligent de la durée...
  • Page 382 • Le véhicule est souvent utilisé lorsque Nous vous conseillons d'exiger l'utilisation la température ambiante est inférieure de pièces d'origine Ford et Motorcraft® à -23°C (-9°F) ou supérieure à 38°C pour l'entretien et la réparation du (100°F). véhicule. Utilisez l'élément filtrant spécifié...
  • Page 383 Entretien E211404 8. Serrez à fond les boulons entre 4,5–6 Nm (3–4 lb.ft) dans l'ordre indiqué. 9. Relevez le kilométrage du moteur et notez la nouvelle valeur dans le journal d'entretien. E211403 Couvercle de filtre. RÉINITIALISATION DU TÉMOIN Élément filtrant. DE VIDANGE D'HUILE Bol de filtre.
  • Page 384 Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE À partir du menu principal, faites REFROIDISSEMENT - 6.2L/ défiler jusqu'à : 6.8L Message Mesure à prendre et descrip- tion Réglages Appuyez sur la flèche de AVERTISSEMENT: Ne pas retirer droite, puis à partir de ce le capuchon du réservoir du liquide de menu faites défiler jusqu'au refroidissement lorsque le système de...
  • Page 385 Entretien Nota : Assurez-vous que le niveau de capuchon du réservoir du liquide de liquide de refroidissement se situe entre les refroidissement avec un tissu épais pour repères MIN et MAX du réservoir de Liquide éviter la possibilité de brûlures et retirez le de refroidissement du moteur.
  • Page 386 Entretien Nota : Durant le fonctionnement normal • Saumure. du véhicule, la couleur du liquide de • Tout liquide de refroidissement refroidissement peut passer de l'orange au mélangé à de l'antigel à base d'alcool rose ou au rouge pâle. Tant que le liquide ou de méthanol.
  • Page 387 Entretien Si vous conduisez dans des climats très Si le moteur atteint une température de chauds : surchauffe prédéterminée, il passe automatiquement à un mode de • Il se peut qu'il soit nécessaire de fonctionnement avec alternance des diminuer la concentration de liquide de cylindres.
  • Page 388 Entretien Nota : Si vous conduisez votre véhicule sans effectuer de réparation, le risque de AVERTISSEMENT: Ne pas retirer dommages au moteur augmente. le capuchon du réservoir du liquide de refroidissement lorsque le système de Gestion de la température du refroidissement est chaud.
  • Page 389 Entretien La climatisation peut se mettre en fonction VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE puis s'arrêter automatiquement plusieurs REFROIDISSEMENT - 6.7L fois dans des conditions d'utilisation DIESEL rigoureuses pour protéger le moteur contre toute surchauffe. Lorsque la température du liquide de refroidissement diminue à une température de fonctionnement AVERTISSEMENT: Ne pas retirer normale, la climatisation s'active.
  • Page 390 être conformes aux refroidissement est chaud. Attendre 10 prescriptions de Ford et endommager le minutes pour que le système de circuit de refroidissement. refroidissement se refroidisse. Couvrez le capuchon du réservoir du liquide de...
  • Page 391 Entretien Sur les véhicules dotés de circuits de 5. Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement avec protection contre le refroidissement dans le réservoir de trop-plein et avec bouchon non taré sur le liquide de refroidissement les circuit de refroidissement à vase prochaines fois que vous conduirez d'expansion, ajoutez le liquide de votre véhicule.
  • Page 392 Entretien 2. Nettoyer chimiquement le circuit de 2. Une fois le moteur refroidi, enroulez un refroidissement. Nous recommandons chiffon épais autour du bouchon. le produit de rinçage du circuit de Tournez lentement le bouchon dans le refroidissement du moteur Motorcraft® sens inverse des aiguilles d'une montre Premium.
  • Page 393 Entretien Circuit de refroidissement du moteur : Mettez au rebut le liquide de Répétez de l'étape 5 à l'étape 9 refroidissement usagé de façon jusqu'à ce que le niveau de liquide de appropriée. Consultez les centres locaux refroidissement soit stable (ne de recyclage pour tout renseignement sur diminue plus après chaque étape) et le recyclage et la récupération de ces...
  • Page 394 Entretien message de vidange de liquide de refroidissement requise à cette échéance. Cette vérification a pour objet de s'assurer que la concentration du liquide de refroidissement (protection contre le gel) et le niveau d'additif inhibiteur de corrosion (concentration) du liquide de refroidissement sont adéquats pour assurer des performances et une protection maximales du moteur.
  • Page 395 Entretien • Réfractomètre Robinair® 75240 Specialty orange – Additif pour pour liquide de refroidissement et rehausser le niveau d'inhibiteur de de batterie – Réfractomètre corrosion en fonction des résultats de recommandé pour tester la test du nécessaire de concentration en liquide de contamination ELC pour liquide de refroidissement.
  • Page 396 Entretien augmenteront selon les conditions de Consultez les informations d'entretien conduite, telles que la traction d'une périodique pour connaître les intervalles remorque, la montée d'une pente, les de vérification et de vidange de l'huile. charges lourdes, la haute vitesse et la Votre boîte de vitesses ne consomme pas température ambiante élevée, que ces d'huile.
  • Page 397 Entretien 5. Retirez la jauge et essuyez-la sur un Ne conduisez pas votre véhicule si la jauge chiffon propre, sec et non pelucheux. d'huile ne montre aucune trace d'huile et Au besoin, consultez la section Aperçu si la température ambiante dépasse 10°C sous le capot dans ce chapitre pour (50°F).
  • Page 398 Entretien d'huile à la température normale de Ajout d'huile pour boîte de vitesses fonctionnement entre 200 °F (93 °C) et automatique 210 °F (99 °C) sur une surface plane. La Nota : L'utilisation d'une huile non température normale de fonctionnement homologuée pour boîte de vitesses peut être atteinte après un trajet d environ automatique pourrait causer des dommages...
  • Page 399 Utilisez uniquement une huile conformé à des dommages. la spécification Ford. Voir Capacités et spécifications (page 472). Ne mélangez aucun additif ni produit de traitement ou de nettoyage à l'huile pour boîte de vitesses.
  • Page 400 à moins que vous n'ajoutiez du VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE liquide. LAVE-GLACE Utilisez uniquement une huile conformé à la spécification Ford. Voir Capacités et spécifications (page 472). AVERTISSEMENT: Si vous utilisez votre véhicule lorsque la température est VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE inférieure à...
  • Page 401 Utilisez uniquement un liquide lave-glace Le module est monté entre le côté conforme aux normes Ford. Voir extérieur du réservoir de carburant et le Capacités et spécifications (page 472). longeron du châssis.
  • Page 402 Entretien Châssis-cabine Type de réservoir de carbu- Type de cabine Emplacement du filtre rant Réservoir de carburant À droite du réservoir de Châssis-cabine simple central carburant Réservoirs de carburant À droite du réservoir de Châssis-cabine derrière l'essieu/central carburant central Réservoir de carburant Devant le réservoir de Châssis-cabine simple derrière l'essieu...
  • Page 403 Entretien FILTRE À CARBURANT - 6.2L/ 6.8L Votre véhicule est équipé d'un filtre à carburant permanent qui est intégré au réservoir de carburant. Ce filtre ne nécessite aucun entretien périodique et n'a jamais besoin d'être remplacé. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE 12 V AVERTISSEMENT: Les batteries produisent des gaz explosifs qui peuvent être à...
  • Page 404 Entretien Pour prolonger la vie utile de la batterie, ou dans les yeux, rincez immédiatement à veillez à ce que le dessus du boîtier soit grande eau pendant au moins 15 minutes toujours propre et sec. et consultez un médecin dans les plus brefs délais.
  • Page 405 Entretien 6. Laissez le moteur tourner au ralenti Les systèmes compris sont les suivants : pendant au moins une minute. • Lunette arrière chauffante. Roulez sur au moins 16 km (10 mi) pour • Sièges chauffants. que le moteur réapprenne •...
  • Page 406 Entretien Nota : Si vous ajoutez des accessoires ou composants électriques sur votre véhicule, ceci peut nuire aux performances et à la longévité de la batterie. En outre, ceci peut également nuire aux performances d'autres systèmes électriques du véhicule. VÉRIFICATION DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE E165804 Tirez sur le balai et le bras...
  • Page 407 Entretien • Remplacez les balais d'essuie-glace 2. Mesurez la hauteur entre le centre de au moins une fois l'an pour en l'ampoule du phare et le sol, puis tracez optimiser la performance. un repère horizontal à 2,4 m (8 ft) sur le mur ou l'écran vertical à...
  • Page 408 Entretien AVERTISSEMENT: Les ampoules deviennent brûlantes lors de leur utilisation. Laissez-les refroidir avant de les déposer. N'utilisez que des ampoules aux spécifications appropriées. Voir Tableau de spécifications des ampoules (page 498). Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse, sauf indication contraire. Ampoules de feux de stationnement et des clignotants avant...
  • Page 409 Entretien Ampoules d'antibrouillards Nota : Il n'est pas possible de séparer (Selon l'ampoule de la douille. l’équipement) Ampoules de phare Nota : Pour accéder aux ampoules côté droit, retirez le tuyau de prise d'air. Voir Remplacement du filtre à air (page 408). Pour accéder aux ampoules côté...
  • Page 410 Entretien Ampoules de feux arrière, de feux Modèles pick-up - Véhicules avec stop, de clignotants arrière et de système d'information sur les angles feux de recul morts Modèles pick-up - Véhicules sans système d'information sur les angles morts E224204 Éteignez tous les feux et coupez le contact.
  • Page 411 Entretien Châssis-cabine 4. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite. Ampoule d'éclairage de la plaque d'immatriculation E163828 Éteignez tous les feux et coupez le contact. 2. Retirez les vis et le verre du bloc E163830 optique. Éteignez tous les feux et coupez le 3.
  • Page 412 Entretien Nota : L'usage d'un élément de filtre à air 4. Détachez les agrafes qui fixent le inadéquat risque de provoquer de graves couvercle du boîtier de filtre à air. dommages au moteur. Les dommages aux Retirez le couvercle du boîtier de filtre composants qui en résulteraient pourraient à...
  • Page 413 Entretien Remplacez l'élément du filtre à air aux intervalles d'entretien spécifiés. Voir Entretien de votre véhicule (page 660). E226427 5. Retirez l'élément filtrant du boîtier de filtre à air. 6. Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse de la dépose. E226429 Débranchez le connecteur du débitmètre d'air massique.
  • Page 414 Entretien Indicateur de colmatage du filtre de colmatage atteint presque le repère de à air remplacement du filtre et qu'il apparaît en jaune. Le colmatage du filtre à air a pour effet de diminuer le rendement du moteur et d'augmenter la consommation de carburant.
  • Page 415 Entretien Nota : Le module est à l'avant du réservoir REMPLACEMENT DES FILTRES de carburant ou à l'avant du réservoir de À CARBURANT DU MOTEUR ET carburant monté derrière l'essieu sur DU MODULE DE certains modèles. CONDITIONNEMENT DU Le remplacement périodique des filtres à carburant fait partie intégrante du CARBURANT DIESEL - 6.7L calendrier d'entretien du moteur.
  • Page 416 Entretien Châssis-cabine Type de réservoir de carbu- Type de cabine Emplacement du filtre rant Réservoir de carburant À droite du réservoir de Châssis-cabine simple central carburant Réservoirs de carburant À droite du réservoir de Châssis-cabine derrière l'essieu/central carburant central Réservoir de carburant Devant le réservoir de Châssis-cabine simple derrière l'essieu...
  • Page 417 Entretien E269862 E269863 4. Débranchez le connecteur. Glissez la cartouche filtrante vers le bouchon de vidange pour détacher les 5. Desserrez complètement les vis à la agrafes de fixation. partie inférieure du boîtier de module de filtre-conditionneur de carburant Installation diesel.
  • Page 418 Entretien Filtre à carburant monté sur le moteur Bien que le circuit d'alimentation ne soit pas pleinement pressurisé lorsque le contact est coupé, une pression résiduelle peut subsister du fait que l'évacuation de la pression peut prendre un certain temps. Il est donc recommandé...
  • Page 419 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 420 Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 421 Entretien du véhicule • N'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²). • Suivez les instructions du fabricant • N'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 422 Entretien du véhicule • Pulvérisez le shampoing et dégraissant encore chaud. Procédez avec une extrême pour moteur Motorcraft® sur toutes précaution en cas d'intervention à les pièces qui doivent être nettoyées proximité du catalyseur d'oxydation diesel et rincez avec de l'eau sous pression. et/ou du filtre à...
  • Page 423 Entretien du véhicule NETTOYAGE DES GLACES ET NETTOYAGE DE L'HABITACLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Les produits chimiques utilisés dans les AVERTISSEMENT: N utilisez pas lave-autos et les retombées de solvants de nettoyage, d'agents de atmosphériques peuvent souiller le blanchiment ou de colorants pour nettoyer pare-brise et les balais d'essuie-glaces.
  • Page 424 Entretien du véhicule Nota : Le tissu en microfibre est fabriqué Nota : Votre véhicule peut être équipé de en microfibre polyester avec polyuréthane sièges, d'une garniture de pavillon, de tapis microporeux. L'usage de nettoyants pour et de panneaux de porte en microfibre. sellerie du commerce pourrait causer des Selon la nature de la tache, utilisez de dommages permanents.
  • Page 425 Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de NETTOYAGE DE LA PLANCHE bord ou sur les garnitures intérieures un DE BORD ET DES LENTILLES liquide qui laisse des taches, par exemple DU TABLEAU DE BORD du café ou du jus de fruits : Essuyez aussi vite que possible le liquide répandu avec un chiffon doux et propre.
  • Page 426 Entretien du véhicule Pour le nettoyage et l'élimination des Pour les nettoyages ordinaires, essuyez les taches et des souillures telles qu'un surfaces avec un chiffon doux et humide. transfert de couleur, utilisez le nettoyant Pour les nettoyages plus complets, utilisez pour cuir et vinyle de haute qualité...
  • Page 427 Nous vous recommandons d'utiliser le reconnue. produit de nettoyage pour roues • Nettoyez les surfaces en cuir de la approuvé par Ford, si disponible. façon indiquée à la section Nettoyage. 2. Enlevez la poussière de frein et la • Assurez-vous que le cuir est saleté...
  • Page 428 Entretien du véhicule • Recouvrez les parties chromées et en ENTREPOSAGE DU VÉHICULE acier inoxydable d'une épaisse couche de cire automobile pour en prévenir la Si vous prévoyez d'entreposer votre décoloration. Appliquez à nouveau de véhicule pendant au moins 30 jours, la cire, au besoin, lorsque vous lavez consultez les recommandations votre véhicule.
  • Page 429 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement Au terme de l'entreposage • Protégez le circuit de refroidissement Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous contre le gel. désirez réutiliser votre véhicule : • En sortant votre véhicule de • Lavez votre véhicule pour enlever les l'entreposage, vérifiez le niveau de saletés ou les accumulations de graisse liquide de refroidissement.
  • Page 430 Les pressions de gonflage des pneus bas (voitures). Évitez les virages brusques, recommandées par Ford figurent sur les vitesses excessives et les manœuvres l'étiquette des pneus, apposée sur le pied abruptes avec de tels véhicules. Une milieu ou le rebord de la porte du conduite dangereuse accroît les risques de...
  • Page 431 Jantes et pneus Un véhicule à quatre roues motrices, lorsque la fonction est activée, peut utiliser la traction des quatre roues. L'adhérence est ainsi accrue, ce qui peut permettre de conduire de façon sécuritaire dans des conditions routières ou sur des terrains peu adaptés aux véhicules à...
  • Page 432 Jantes et pneus E168583 E145299 • Plus haut – pour offrir une plus grande En raison des différences de dimensions capacité de charge et lui permettre de indiquées ci-dessus, les véhicules utilitaires rouler sur un terrain accidenté sans sport et les camionnettes ont souvent un endommager les éléments du centre de gravité...
  • Page 433 Indices de qualité des pneus déterminés par le Ministère des transports des États-Unis : Le Department of Transportation des États-Unis exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs l'information suivante telle qu'elle a été rédigée par le gouvernement au sujet des indices des pneus.
  • Page 434 Jantes et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le plus élevé), B et C. Ils représentent l aptitude d un pneu à résister à l'échauffement et à AVERTISSEMENT: L'indice dissiper la chaleur lors d'essais d'adhérence d'un pneu est basé...
  • Page 435 Jantes et pneus *Pression de gonflage : Mesure *Pression de gonflage de la quantité d'air dans un pneu. recommandée : La pression de gonflage à froid est inscrite sur *Charge standard : Pneus de l'étiquette d'homologation de classe P-métrique ou métrique sécurité...
  • Page 436 Jantes et pneus décrivent les caractéristiques A. P : Indique, selon la Tire and fondamentales du pneu en plus Rim Association, que ce pneu peut de fournir un numéro être utilisé sur une voiture de d'identification du département tourisme, un véhicule utilitaire des Transports des États-Unis sport, une fourgonnette ou une relatif aux normes de sécurité,...
  • Page 437 Jantes et pneus Nota : Ces renseignements, qui ne Lettre km/h (mph) sont pas régis par la loi fédérale, 240 (149) peuvent ne pas figurer sur tous les pneus. 270 (168) G. H : indique la cote de vitesse du 299 (186) pneu.
  • Page 438 Jantes et pneus AS : Toutes saisons. *Adhérence : Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus J. Composition des nappes et bas, sont AA, A, B et C. Ils des matières utilisées : Indique représentent l'aptitude d'un pneu le nombre de nappes ou de à...
  • Page 439 Jantes et pneus pneus apposée sur le pied milieu Les pneus de type LT comportent ou sur le rebord de la porte du certains renseignements conducteur. La pression de supplémentaires par rapport aux gonflage à froid ne doit jamais être pneus de type P.
  • Page 440 Jantes et pneus C. 80 : indique le rapport de profil entre la hauteur et la largeur du pneu. Les nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : indique qu'il s'agit d'un pneu de type à carcasse diagonale. R : indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.
  • Page 441 Gonflez toujours vos pneus à la pneus précis, car les manomètres pression de gonflage utilisés dans une station-service recommandée par Ford même si sont souvent imprécis. Ford elle est inférieure à la pression de recommande d'utiliser un gonflage maximale indiquée sur manomètre pour pneus...
  • Page 442 Si la pression des pneus conducteur. La pression de n'est pas maintenue aux niveaux gonflage à froid ne doit jamais être conseillés par Ford, un inférieure à la pression dandinement des roues avant recommandée sur l'étiquette pourrait survenir. Le dandinement d'homologation de sécurité...
  • Page 443 Jantes et pneus Nota : Si vous devez rouler une Nota : La pression de gonflage de certaine distance pour atteindre certains pneus de secours est plus une station-service, notez la élevée que celle des autres pneus. pression de vos pneus avant de Dans le cas de mini-pneus de partir, et n'ajoutez que le volume secours de type T, consultez les...
  • Page 444 Jantes et pneus du personnel qualifié possédant regonflez jamais un pneu qui a l'équipement nécessaire, roulé à plat ou qui est très peu conformément aux normes de gonflé, sans l'avoir au préalable l'Occupational Safety and Health démonté et soigneusement Administration (OSHA) des inspecté.
  • Page 445 Jantes et pneus E161437 déchirure, coupure, boursouflure Vérification des pneus et des ou autre manifestation de corps de valve détérioration ou d'usure excessive. Si vous soupçonnez des Vérifiez périodiquement les dommages internes, faites sculptures des pneus à la démonter et vérifier les pneus recherche d'usure inégale ou pour déterminer si une excessive et retirez-en les objets...
  • Page 446 Jantes et pneus Un entretien mal effectué ou Dommages inadéquat peut également causer Inspectez régulièrement sur la une usure inégale des pneus. bande de roulement et les flancs Inspectez régulièrement l'état de des pneus l'absence de tous vos pneus et remplacez-les dommages tels que des si vous constatez l'une des gonflements de la bande de...
  • Page 447 être utilisé en cas de pneus quatre saisons par rapport rappel du pneu. aux pneus tout-terrain) que ceux montés à l'origine par Ford. La taille recommandée de pneu et de jante est inscrite sur l'étiquette d'homologation du véhicule...
  • Page 448 AVERTISSEMENT: Pour montage à un concessionnaire prévenir les risques de blessures Ford ou à un autre professionnel graves lorsque vous montez des de l'entretien des pneus. pneus et des roues de AVERTISSEMENT: Gonflez remplacement, vous ne devez pas toujours les pneus à...
  • Page 449 L'utilisation de jantes ou de pneus patiner rapidement les pneus car qui ne sont pas recommandés par ils pourraient se déchirer et Ford Motor Company peut nuire éclater. Un pneu peut éclater en au fonctionnement du système de l'espace de trois à cinq secondes.
  • Page 450 Jantes et pneus Dangers potentiels sur Réglage de la géométrie des l'autoroute roues Même si vous conduisez Le fait de heurter un trottoir ou de prudemment, la possibilité d'une rouler dans un nid-de-poule peut crevaison sur l'autoroute ne peut fausser la géométrie du train être écartée.
  • Page 451 Jantes et pneus La permutation des pneus aux capteurs du système. Effectuez intervalles recommandés (selon toujours la procédure de le Calendrier d'entretien réinitialisation du système de périodique) assure une usure plus surveillance de la pression des uniforme et une durée de vie pneus après la permutation des optimale des pneus.
  • Page 452 être réglées pour pneus hiver doivent être identiques à ceux chacun des pneus, en tenant des pneus d'origine montés par Ford sur compte des conditions propres au votre véhicule. L'utilisation d'un pneu ou véhicule.
  • Page 453 Jantes et pneus • Conduisez prudemment. Si vous peut compromettre la sécurité et la entendez les chaînes frotter ou cogner performance de votre véhicule, ce qui contre la carrosserie, arrêtez le véhicule pourrait occasionner une perte de maîtrise et resserrez-les. Si elles continuent de ou un capotage du véhicule, de même que frotter ou de cogner, enlevez-les pour des blessures graves parfois mortelles.
  • Page 454 Jantes et pneus pneus. Si votre véhicule est équipé de Lorsque le témoin d'anomalie est allumé, pneus de dimensions différentes de celles le système peut ne pas être en mesure de indiquées sur l'étiquette du véhicule ou sur détecter ou de signaler la basse pression l'étiquette de pression de gonflage des d'un pneu.
  • Page 455 Jantes et pneus Remplacement d'un pneu avec un Fonctionnement du système de système de surveillance de la pression surveillance de la pression des pneus des pneus Roue arrière simple E142549 E224333 Nota : Chaque pneu est muni d'un capteur Roues arrière jumelées de pression des pneus situé...
  • Page 456 Jantes et pneus Lorsque la roue de secours temporaire Si vous pensez que votre système ne est utilisée fonctionne pas correctement Lorsqu'une des roues doit être remplacée La principale fonction du système de par la roue de secours temporaire, le surveillance de la pression des pneus système continue de signaler un problème consiste à...
  • Page 457 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Permutation des pneus Sur les véhicules pour lesquels la pres- sans apprentissage des sion des pneus est différente à l'avant et paramètres de fonction- à l'arrière, le système de surveillance de nement des capteurs la pression des pneus doit être repro- grammé...
  • Page 458 à au moins 1 m (3 ft) d'un autre véhicule Ford Motor Company dont le système de surveillance de la pression des pneus AVERTISSEMENT: Pour déterminer est en cours de réinitialisation au même...
  • Page 459 Jantes et pneus sonore ne retentit pas après plusieurs 9. Retirez le bouchon de soupape du pneu tentatives d'accès au mode de arrière gauche. Diminuez la pression réinitialisation, si le témoin du système d'air jusqu'à ce que l'avertisseur sonore ne clignote pas et si aucun message ne retentisse.
  • Page 460 Jantes et pneus Faites rouler le véhicule à plus de 6. Retirez le bouchon de soupape du pneu 32 km/h (20 mph) pendant au moins avant gauche. Diminuez la pression deux minutes, puis stationnez le d'air jusqu'à ce que l'avertisseur sonore véhicule dans un endroit sécuritaire où...
  • Page 461 Jantes et pneus Coupez le contact. Si l'avertisseur sonore retentit brièvement deux fois, la procédure de réinitialisation a échoué et il faut la répéter. Consultez un concessionnaire autorisé si l'avertisseur sonore retentit brièvement deux fois lorsque vous coupez le contact après avoir répété la procédure.
  • Page 462 Jantes et pneus Montage d'une roue secours REMPLACEMENT D'UNE ROUE temporaire ou d'un pneu neuf Si vous avez remplacé un pneu de remorque par un pneu neuf ou une roue de AVERTISSEMENT: Un capteur de secours, un message d'avertissement pression de pneu endommagé peut ne plus s'affiche et la pression de gonflage du pneu fonctionner.
  • Page 463 Le confort et le bruit. et de même type que celles fournies en • La garde au sol et le stationnement le première monte par Ford. Lorsqu'une roue long d'un trottoir. de secours de taille différente est endommagée, il est préférable de la •...
  • Page 464 Jantes et pneus Outil Emplacement Roue de secours - camionnette seulement Sous le véhicule, devant le pare-chocs arrière. Cric Fixé au plancher, derrière le siège le plus à l'arrière, côté passager. Levier de manœuvre du cric, démonte-roue, Cabine simple : fixés au plancher, derrière rallonge du démonte-roue - disponible le siège du conducteur.
  • Page 465 Jantes et pneus Procédure de remplacement d'une roue AVERTISSEMENT: Lorsqu'une des roues avant est soulevée du sol, la boîte de vitesses seule ne peut pas immobiliser le véhicule ou l'empêcher de glisser du cric, même si le levier sélecteur est en position de stationnement (P).
  • Page 466 Jantes et pneus 2. Retirez le cric, le levier de manœuvre du cric, le démonte-roue et la roue de AVERTISSEMENT: Utilisez secours de leur rangement. uniquement le support de roue de secours 3. Servez-vous de l'extrémité du pour ranger la roue fournie avec le véhicule. démonte-roue pour enlever l'enjoliveur.
  • Page 467 Jantes et pneus Nota : Illustration vue depuis l'arrière du véhicule, pour mieux montrer le point de levage. Placez le cric directement sous l'essieu. E162802 Avant (4×2) E162805 Arrière Nota : Ne soulevez le véhicule qu'en plaçant le cric aux endroits spécifiés afin de ne pas endommager le véhicule.
  • Page 468 Jantes et pneus 3. Remplacez la roue avec le pneu à plat par la roue de secours en vous assurant que le corps de soupape des roues avant et des roues simples arrière est orienté vers l'extérieur. S'il faut remplacer une roue intérieure d'un véhicule équipé...
  • Page 469 Jantes et pneus Lorsque vous installez les caches de Engagez l'extrémité recourbée du levier moyeu, assurez-vous que les entretoises de manœuvre du cric sur la soupape de fixation à l'arrière du cache sont de desserrage et poussez le cric sous alignées avec les goujons et les écrous de le véhicule en vous servant du levier.
  • Page 470 Jantes et pneus E162815 E162817 Avant, côté passager (4x4) : F-350 avec Arrière : F-350 avec roues arrière jumelées roues arrière jumelées Nota : Illustration vue depuis l'arrière du véhicule, pour mieux montrer le point de levage. Nota : Placez le cric directement sous l'essieu et du côté...
  • Page 471 Jantes et pneus 2. Pompez de bas en haut avec le levier de manœuvre du cric jusqu'à ce que la roue soit complètement soulevée du sol. Nota : Les crics hydrauliques sont dotés d'un limiteur de pression qui empêche le levage de charges dépassant la capacité...
  • Page 472 Jantes et pneus Alignez le cache avec les écrous de roue. A correspond à l'agrafe et B correspond à l'embase. E162825 2. Tenez le cache de sorte que toutes les agrafes soient contre l'embase des écrous de roue. E162826 Rangement du pneu endommagé ou de la roue de secours Nota : Le non-respect des consignes de rangement de la roue de secours pourrait...
  • Page 473 Jantes et pneus porte-roue produise des déclics ou glisse, si possible. Un serrage excessif du porte-roue est impossible. Si le porte-roue produit des déclics et glisse alors que vous tournez le levier sans effort, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire autorisé...
  • Page 474 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utiliser exclusivement des fixations de rechange recommandées par Ford. Sur les véhicules à roues arrière simples, resserrer les écrous de roue au couple prescrit après 160 km (100 mi) après toute intervention (permutation des pneus, remplacement...
  • Page 475 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 6.2L Moteur Moteur V8 6.2L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-5-4-8-6-3-7-2 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,041-0,047 in (1,04-1,20 mm) Taux de compression 9,8:1 Montage de la courroie d'entraînement...
  • Page 476 Capacités et spécifications Montage de la courroie Alternateur double d'entraînement Alternateur simple E224820 E224819 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 6.8L Moteur Moteur V10 6.8L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-6-5-10-2-7-3-8-4-9 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,039 - 0,043 in (1,00 - 1,10 mm) Rapport volumétrique...
  • Page 477 Capacités et spécifications Montage de la courroie Moteurs 6.8L sans climatisation d'entraînement Moteurs 6.8L avec climatisation E163763 E163762 PIÈCES MOTORCRAFT - 6.2L Composant Référence pièce Motorcraft Élément de filtre à air FA-1928 Filtre de recyclage du carter moteur. FL-2077 Filtre à huile FL-820-S Batterie (XL).
  • Page 478 Capacités et spécifications Composant Référence pièce Motorcraft Filtre à huile de la boîte de vitesses FT-187 (6R140). Filtre à air d'habitacle FP-79 Nous recommandons l'utilisation de pièces de rechange Motorcraft® offertes chez les concessionnaires autorisés ou sur le site Web fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces sont spécialement conçues pour votre véhicule et sont conformes ou supérieures aux spécifications.
  • Page 479 FT-187 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft® disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 480 FP-79 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft® disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 481 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 482 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
  • Page 483 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 6.2L Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène du climatiseur contient du frigorigène sous haute pression. Seul un personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatiseur. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatiseur peut causer des blessures.
  • Page 484 Capacités et spécifications Élément Contenance Réservoir de carburant (châssis-cabine, 151,4 L (40 gal) derrière l'essieu arrière). Frigorigène de climatisation. 0,77 kg (27 oz) Huile pour compresseur de frigorigène de 120 ml (4,1 fl oz) climatisation. Pour le remplissage complet de nos essieux à glissement limité, ajoutez 7,1 oz liq. (210 ml) d additif modificateur de friction XL-3 ou d un produit équivalent conforme à...
  • Page 485 Capacités et spécifications Spécification XY-80W90-QL Huile pour essieu arrière (essieu de 10,50 po) sans/avec WSS-M2C942-A différentiel à blocage électronique : Lubrifiant synthétique de première qualité pour engre- nages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Huile pour pont arrière (Dana M300, sauf rapport 3,73, WSP-M2C197-A châssis-cabine) (É.-U.) : Huile pour pont arrière de première qualité...
  • Page 486 Capacités et spécifications Spécification XG-11 Liquide de lave-glace (É.-U.) : WSS-M14P19-A Liquide de lave-glace concentré de première qualité avec agent amérisant Motorcraft® ZC-32-B2 Liquide de lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide de lave-glace de première qualité Motorcraft® CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatiseur (É.-U.) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft®...
  • Page 487 Capacités et spécifications L'utilisation d'huile et de liquides non Une huile affichant ce symbole est conformes aux spécifications et viscosités conforme aux normes en vigueur relatives prescrites pourrait entraîner : aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation •...
  • Page 488 Capacités et spécifications Produits Spécification Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 0W- 30 Motorcraft® : WSS-M2C953-A1 Huile moteur SAE 0W-30 XO-0W30-QSP E240523 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 6.7L DIESEL Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène du climatiseur contient du frigorigène sous haute pression.
  • Page 489 Capacités et spécifications Élément Contenance Huile moteur (avec remplacement du filtre) 12,3 L (13,0 pte) Liquide de refroidissement du moteur 33,2 L (35,1 pte) (boucle du circuit principal de refroidisse- ment haute température) Additif de liquide de refroidissement du 1,4 L (47,3 fl oz) moteur (boucle du circuit de refroidisse- ment principal à...
  • Page 490 Par ajout au besoin. Pour le remplissage complet des ponts à glissement limité Ford, ajoutez 7,1 oz liq. (210 ml) d additif modificateur de friction XL-3 ou d un produit équivalent conforme à la norme Ford EST-M2C118-A.
  • Page 491 Capacités et spécifications Spécification Liquide de refroidissement – circuit de refroidissement WSS-M97B44-D2 secondaire et moteur (Canada) : Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Additif de liquide de refroidissement - circuit de refroidis- sement secondaire et moteur : Additif régénérateur pour liquide de refroidissement spécialisé...
  • Page 492 Capacités et spécifications Spécification Lubrifiant synthétique de première qualité pour engre- nages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Huile pour pont arrière (Dana M275) (É.-U.) : WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique pour pont arrière Motorcraft® SAE 75W-140 XY-75W140-QL Huile pour pont arrière (Dana M275) (Canada) : WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique pour pont arrière Motorcraft®...
  • Page 493 Capacités et spécifications Spécification XT-10-QLVC Roulement de fusée : WSS-M2C192-A Graisse pour roulement de pont avant 4×4 et pour roulement de roue haute température XG-11 Liquide de lave-glace (É.-U.) : WSS-M14P19-A Liquide de lave-glace concentré de première qualité avec agent amérisant Motorcraft® ZC-32-B2 Liquide de lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A...
  • Page 494 Capacités et spécifications L'utilisation d'huile et de liquides non conformes aux spécifications et viscosités prescrites pourrait entraîner : • Des dommages aux composants qui pourraient ne pas être couverts par la garantie de votre véhicule. • Des durées de lancement du moteur plus longues.
  • Page 495 Capacités et spécifications • (1) Dans le cas d'une utilisation dans Le symbole d'entretien de l'API (American des conditions de conduite rigoureuses, Petroleum Institute) permet d'identifier utilisez de l'huile SAE 5W-40 API CK-4. l'huile adaptée à votre moteur. Ce symbole d'entretien API figure sur les bidons d'huile •...
  • Page 496 120 ml (4,1 fl oz) climatiseur Pour le remplissage complet des ponts à glissement limité Ford, ajoutez 7,1 oz liq. (210 ml) d additif modificateur de friction XL-3 ou d un produit équivalent conforme à la norme Ford EST-M2C118-A. La quantité de modificateur de friction ajoutée dans le pont doit être incluse dans le volume total de lubrifiant de 3,78 pt US (3,58 L).
  • Page 497 Capacités et spécifications Spécification Liquide de refroidissement du moteur (É.-U.) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de refroidissement du moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à...
  • Page 498 Capacités et spécifications Spécification XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique Motorcraft® MERCON® LV MERCON® LV CXT-10-LV12 Huile pour boîte de transfert (É.-U.) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de transfert Motorcraft® MERCON®...
  • Page 499 Capacités et spécifications Spécification Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Tringleries et pivots de boîte de vitesses, de frein de WSD-M1C227-A stationnement et d'interverrouillage de levier sélecteur : Graisse longue durée de première qualité...
  • Page 500 Capacités et spécifications Nota : Nous recommandons d'utiliser le Nota : Les boîtes de vitesses automatiques liquide de frein haute performance DOT 4 qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou équivalent MERCON® LV ne doivent être remplies conforme à...
  • Page 501 Capacités et spécifications pour garantir le rendement du phare, la TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS luminosité, la puissance du faisceau DES AMPOULES lumineux et la visibilité. Les ampoules appropriées n'endommagent pas le bloc Les ampoules de rechange à utiliser sont optique, ne risquent pas d'annuler la indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 502 Capacités et spécifications Lampe Spécification Puissance (Watt) Lampe d'aire de chargement centrale 12,8 en hauteur. Clignotant latéral et feu de gabarit de rétroviseur. Feu de gabarit avant. Feu de gabarit arrière. Feu d'identification avant. Feu d'identification arrière. Lampe sous le capot. Camionnette uniquement.
  • Page 503 Chaîne audio • AM : 530 à 1 710 kHz GÉNÉRALITÉS • FM : 87,9 à 107,9 MHz Facteurs de réception des Nota : Il est déconseillé d écouter la chaîne fréquences radio audio à un volume élevé pendant de longues périodes.
  • Page 504 Chaîne audio Réglage du volume Affichage de l'horloge Appuyez brièvement sur le bouton. E265036 Sélection des modes Audio Appuyez brièvement sur ce bouton pour accéder à divers E265934 modes audio, par ex. AM et FM. Programmation des préréglages mémorisés Pour mémoriser une station radio, syntonisez la station, puis maintenez enfoncé...
  • Page 505 Chaîne audio Accès au menu AUTORADIO - VÉHICULES AVEC : AM/FM/SYNC Appuyez, puis relâchez le bouton pour accéder aux différentes E265038 fonctions du système audio. AVERTISSEMENT: La distraction Accès aux fonctions du téléphone au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 506 Chaîne audio Réglage du volume Écoute de la radio Appuyez, puis relâchez le bouton pour écouter la radio ou pour changer de station radio. E265033 Écoute de la radio satellite Appuyez, puis relâchez le bouton pour écouter la radio satellite. E265034 Activation et désactivation de la chaîne audio...
  • Page 507 Chaîne audio Recherche automatique, avance Structure de menu et retour rapides Nota : Selon votre système, certaines options peuvent s'afficher différemment. Appuyez sur MENU. E265044 Appuyez sur les flèches vers le haut et vers le bas pour parcourir les options. E265045 Appuyez sur la flèche vers la droite pour En mode radio, choisissez une bande de...
  • Page 508 Chaîne audio Radio satellite Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un extrait des chaînes disponibles en séquence. Nº série électronique (ESN) Sélectionnez cette option pour afficher votre numéro de série électronique de radio satellite (ESN). Vous aurez besoin de ce numéro lorsque vous communiquez avec votre fournisseur radio satellite pour activer, modifier ou faire un suivi de votre compte d'utilisateur de radio satel- lite.
  • Page 509 Chaîne audio RÉGLAGES AUDIO Volume asservi à la vitesse Cette fonction règle le volume pour compenser les bruits générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système entre 0 et +7. Sélectionnez cette fonction pour accéder aux réglages des aigus, des médians, des graves et de l'équilibrage avant-arrière ou gauche-droite.
  • Page 510 Chaîne audio Réglage du volume AUTORADIO - VÉHICULES AVEC : AM/FM/ÉCRAN TACTILE AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 511 Chaîne audio Sélection des modes Audio RADIO NUMÉRIQUE Appuyez brièvement sur ce Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas bouton pour accéder à divers offertes dans tous les marchés. E265035 modes audio, par ex. AM et FM. La technologie HD Radio est l'évolution de la radio analogique AM-FM vers la Programmation des préréglages technologie radiophonique numérique.
  • Page 512 Chaîne audio Lorsque les diffusions HD Radio sont • Les touches de présélection actives, vous pouvez accéder aux fonctions permettent d'enregistrer une station suivantes : active comme station programmée. Touchez et maintenez enfoncée une • Balayage vous permet d'écouter un touche de préréglage jusqu'à...
  • Page 513 Chaîne audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience station est détenue et exploitée de façon qui soit, utilisez le formulaire de indépendante. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes relatifs aux stations repérés continu et de l'exactitude des champs de durant l'écoute d'une station diffusée à...
  • Page 514 Corporation et de brevets étrangers. HD l’équipement) Radio et les logos de HD et HD Radio sont des marques déposées de DTS. Ford Motor La radio satellite SiriusXM® diffuse une Company et DTS ne sont pas responsables variété de chaînes de radio satellite de du contenu diffusé...
  • Page 515 SiriusXM installé en usine de modifier des tarifs, à tout moment et comprend le matériel et une période avec ou sans préavis. Ford n'est d'abonnement limitée qui commence à la aucunement responsable de ces date de vente ou du crédit-bail du véhicule.
  • Page 516 Chaîne audio Numéro de série électronique électronique pour activer, modifier ou (ESN) de la radio satellite consulter votre compte de radio satellite. En mode de radio satellite, syntonisez le Vous avez besoin de votre numéro de série canal 0. Dépannage Message Anomalie Mesure à...
  • Page 517 Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Aucune station detect. Tous les canaux dans la Servez-vous du guide des catégorie sélectionnée sont canaux pour désactiver la Vérif. guide canaux ignorés ou verrouillés. fonction de verrouillage ou de saut pour ce canal. Abonnement mis à...
  • Page 518 SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'écouter de la musique en continu à SYNC est un système de communication partir de votre téléphone connecté. de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • D'envoyer un message texte. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
  • Page 519 SYNC (Selon l’équipement) Service d'assistance dans la mesure du possible des systèmes à commande vocale. Prenez bien L'équipe d'assistance SYNC est à votre connaissance de toutes les service pour répondre à toute question non réglementations locales en vigueur résolue. concernant l'utilisation d'appareils Du lundi au samedi, de 8h30 à...
  • Page 520 équipement spécial et un Appuyez sur la touche de accès au module SYNC du véhicule. Ford commande vocale. Une liste des et Ford Canada ne liront pas les données commandes vocales disponibles E142599 du système à une fin autre qu'indiquée s'affiche à...
  • Page 521 SYNC (Selon l’équipement) Interaction et rétroaction du Conseils utiles système • Assurez-vous que l'habitacle de votre véhicule est aussi silencieux que Le système répond par des tonalités, des possible. Le bruit du vent provenant de messages-guides, des questions et des glaces ouvertes et les vibrations de la confirmations énoncées en fonction de la route peuvent empêcher le système de...
  • Page 522 SYNC (Selon l’équipement) Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : messages [guide] de confirmation désac- Devine au mieux ce que vous souhaitez; elle tivés peut dans certains cas vous demander de confirmer les paramètres.
  • Page 523 SYNC (Selon l’équipement) UTILISATION DU SYSTÈME Pour modifier les paramètres vocaux, SYNC AVEC VOTRE appuyez sur la touche Menu puis TÉLÉPHONE sélectionnez : Option de menu La téléphonie mains libres est l'une des principales fonctions de SYNC. Bien que le SYNC-Réglages système prenne en charge un grand nombre de fonctions, plusieurs d'entre...
  • Page 524 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Veillez à établir le contact et à Utilisation des commandes vocales allumer la radio. Placez le levier de vitesses Avant de commencer la à la position de stationnement (P) (boîte recherche, activez la fonction de vitesses automatique) ou en première Bluetooth de votre téléphone E142599 vitesse (boîte de vitesses manuelle).
  • Page 525 SYNC (Selon l’équipement) Avant de commencer la recherche, activez la fonction Bluetooth de votre Commande vocale téléphone cellulaire. Consultez le (téléphone | Blackberry | iPhone) manuel de votre téléphone au besoin. 2. Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE. Puis énoncez l'une des commandes 3.
  • Page 526 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Pour quitter le mode de Commande vocale composition, maintenez la touche de téléphone enfoncée ou appuyez sur (messages | message) [texte] n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. aide Pour accéder aux messages dites : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale...
  • Page 527 SYNC (Selon l’équipement) sélectionnez l'option de fin d'appel sur l'écran audio. Commande vocale Répondre à un appel (connecter | Vous pouvez énoncer le appareil | nom de l'appareil souhaité, Accepter des appels dispositif) comme " Mon iPhone ", " Mon Galaxy " ou " Mon Lorsque vous recevez un appel, vous iPod".
  • Page 528 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre Mic.Off Désactiver le microphone de votre véhicule. Pour activer le microphone, sélectionnez de nouveau cette option. Confid. Transférer un appel actif effectué en mode mains libres à votre téléphone cellulaire pour une conversation privée. Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran audio indique que l'appel est privé.
  • Page 529 SYNC (Selon l’équipement) Accès aux fonctions à partir du paramètres du téléphone et du système. menu du téléphone Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE pour accéder au menu du téléphone. Vous pouvez accéder à votre historique des appels et à votre répertoire, envoyer 2.
  • Page 530 SYNC (Selon l’équipement) Messages texte Nota : Cette fonction, asservie à la vitesse, est uniquement disponible lorsque votre Nota : Cette fonction dépend du téléphone. véhicule circule à 5 km/h (3 mph) ou moins. SYNC vous permet de recevoir, d'envoyer, Lors de la réception d'un nouveau de télécharger et de supprimer les message, une tonalité...
  • Page 531 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 532 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 533 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 534 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 535 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 536 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 537 SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES risques de blessures graves ou mortelles DU SYSTÈME SYNC après une collision. Si la fonction (Selon Assistance 911 n'est pas activée dans les l’équipement) cinq secondes après la collision, le système ou le téléphone peut être endommagé ou Ces fonctions ne sont accessibles que si inopérant.
  • Page 538 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Option Mesure à...
  • Page 539 SYNC (Selon l’équipement) • Le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • Votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants.
  • Page 540 Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Option de Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 541 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 542 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 543 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 544 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 545 SYNC (Selon l’équipement) Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
  • Page 546 SYNC (Selon l’équipement) Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
  • Page 547 SYNC (Selon l’équipement) Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
  • Page 548 SYNC (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens Pour écouter la totalité de l'album, vous qu'elle peut représenter tout nom souhaité pouvez dire : qui se trouve dans votre répertoire de • Jouer album " Magical Mystery Tour ". groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 549 SYNC (Selon l’équipement) Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez. Répéter piste Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé...
  • Page 550 SYNC (Selon l’équipement) S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
  • Page 551 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 552 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio]...
  • Page 553 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 554 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 555 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 556 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 557 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone.
  • Page 558 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 559 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 560 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 561 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que " Jean l'énoncez.
  • Page 562 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre " Ford SYNC ". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 563 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant " Arrêt forcé ". N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez " Trouver nouvelles applica- tions " sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 564 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre " Ford SYNC ", des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 565 SYNC (Selon l’équipement) Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes AVERTISSEMENT: La distraction vocales. Grâce à l'intégration avec votre au volant peut causer une perte de maîtrise téléphone compatible Bluetooth, l'écran du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 566 SYNC (Selon l’équipement) E269856 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte.
  • Page 567 SYNC (Selon l’équipement) L'écran tactile permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide des barres d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 568 SYNC (Selon l’équipement) Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et de climati- sation. Volant de direction Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de chauffant volant de direction chauffant à l'écran tactile. Elle s'affiche uniquement en l'absence de bouton (selon l'équipe- physique de volant de direction chauffant.
  • Page 569 SYNC (Selon l’équipement) Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Permet de commander le média en cours de lecture dans le véhicule.
  • Page 570 SYNC (Selon l’équipement) Nettoyage de l'écran tactile Le système pose également de brèves questions (messages-guides de Vous pouvez éliminer les traces de doigt confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement avec un chiffon sec, propre et doux. compris la demande ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à...
  • Page 571 SYNC (Selon l’équipement) Option Information Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche à l'écran d'information. Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant du côté droit. En fonction des options, ces choix peuvent ne pas tous s'afficher. Utilisation des commandes sur le Utilisez les touches OK et fléchées du côté...
  • Page 572 SYNC (Selon l’équipement) RECHERCHE AUTOMATIQUE • SOURCE ou MEDIA : Appuyez PRÉCÉDENTE : plusieurs fois sur cette commande pour faire défiler les modes audio • En mode radio, appuyez sur cette multimédias. commande pour changer de station mémorisée. • SON : Appuyez sur cette commande pour accéder au menu Son d'où...
  • Page 573 Site Web pourraient empêcher le bon fonctionnement de la fonction www.owner.ford.com Assistance 911. www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Nota : La fonction Assistance 911 du système SYNC doit être activée avant Reportez-vous aux sections Dispositifs de l'accident.
  • Page 574 SYNC (Selon l’équipement) • Le téléphone Bluetooth connecté doit La fonction Assistance 911 peut ne pas disposer d'une couverture de réseau, fonctionner si : d'un niveau de charge de pile et d'une • Votre téléphone cellulaire ou le puissance de signal suffisants. matériel de la fonction Assistance 911 •...
  • Page 575 SYNC (Selon l’équipement) Fonctions asservies à la vitesse d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez Certaines fonctions de ce système sont bien connaissance de toutes les trop complexes à utiliser lorsque le réglementations locales en vigueur véhicule roule, et vous ne pouvez donc les concernant l'utilisation d'appareils utiliser que lorsqu'il est à...
  • Page 576 Visitez le site Web pour vous inscrire. automatiques. Mises à jour sur une clé USB Site Web Pour utiliser la mise à jour sur une clé USB, www.owner.ford.com vous devez vous connecter à votre compte www.syncmyride.ca de propriétaire et visiter la page de mise à www.syncmaroute.ca jour du logiciel SYNC.
  • Page 577 SYNC (Selon l’équipement) Vous aurez besoin d'une clé USB vide. Pour connecter le système au réseau Veuillez vérifier le site Web pour connaître Wi-Fi, sélectionnez : les conditions minimales requises. Après avoir inséré la clé USB dans votre Élément de menu ordinateur, choisissez de lancer le téléchargement.
  • Page 578 Canada : 1-800-565-3673 pas accéder aux données du système sans Au Mexique : 01-800-719-8466. équipement spécial ni accès au module SYNC 3 du véhicule. Ford Motor Company, Les horaires peuvent varier en raison des Ford Canada et Lincoln Motor Company jours fériés.
  • Page 579 Des tiers peuvent demander d'avoir tribunal, à l'application d'une loi, à une accès à ces données, indépendamment instance gouvernementale ou à la de Ford Motor Company, de Ford Canada demande de tiers détenant un pouvoir et Lincoln Motor Company. ÉCRAN D'ACCUEIL E224962 Élément...
  • Page 580 SYNC (Selon l’équipement) Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de naviga- tion, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également. Cela comprend la force du signal, la charge de la batterie, la messagerie texte et l'itinérance.
  • Page 581 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes fournit une liste des commandes offertes pour cette fonction. Vous pouvez par exemple énoncer : Liste des commandes du téléphone Liste des commandes de navigation Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page...
  • Page 582 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Permet d'écouter de la musique sur votre appa- reil connecté au port USB. Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection.
  • Page 583 SYNC (Selon l’équipement) Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur le bouton de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de jumelage. Voir Paramètres (page 618). Établissement des appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut afficher pour les commandes vocales relatives au téléphone le nom du...
  • Page 584 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur le bouton de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 585 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées. rites Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre domicile. domicile Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre travail. travaux De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale...
  • Page 586 SYNC (Selon l’équipement) Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque les applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3.
  • Page 587 SYNC (Selon l’équipement) Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
  • Page 588 SYNC (Selon l’équipement) DIVERTISSEMENT E242502 Message Message et description Sources Syntoniser Préréglag. Sources Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des Appuyez sur ce bouton pour sélectionner commandes vocales. la source multimédia que vous souhaitez écouter.
  • Page 589 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide.
  • Page 590 E234451 de ses tarifs, à tout moment, avec ou sans Le radio satellite SiriusXM est un service préavis. Ford n'est aucunement responsable de radio satellite par abonnement qui de ces changements de programmation. diffuse de la musique, des sports, des Nota : Ce récepteur comprend le système...
  • Page 591 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface le signal audio précédent.
  • Page 592 SYNC (Selon l’équipement) Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes de réception possibles Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
  • Page 593 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune. Le processus peut tion du canal est en cours. demander jusqu'à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Contactez SiriusXM au n'est plus disponible.
  • Page 594 SYNC (Selon l’équipement) L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une supplémentaire pour les stations qui station multidiffusion numérique. Les disposent de plus d'une multidiffusion HD chiffres en surbrillance indiquent les (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 595 SYNC (Selon l’équipement) Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 596 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s'agit d'une mauvaise Aucune. Il s'agit d'un problème ou répétitions du son. synchronisation de la part du de diffusion. Augmentation ou diffuseur radiophonique. diminution du volume sonore.
  • Page 597 Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont Une fois cette option sélectionnée, le des marques de commerce de DTS. Ford système vous ramène à l'écran audio Motor Company et DTS ne sont pas principal.
  • Page 598 SYNC (Selon l’équipement) Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Pendant la lecture d'un média audio définir une option Sauter de 30 secondes depuis un périphérique USB, vous pouvez lorsque vous écoutez des livres audio ou rechercher une musique donnée à l'aide balados.
  • Page 599 SYNC (Selon l’équipement) Ports USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS.
  • Page 600 SYNC (Selon l’équipement) Orientation de l'écoulement de Le système règle la vitesse du moteur de l'air ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et Appuyez sur le bouton pour l'admission d'air extérieur ou la diriger l'écoulement d'air aux recirculation de l'air pour atteindre la bouches d'air et de désembuage température sélectionnée et la...
  • Page 601 SYNC (Selon l’équipement) Activation et désactivation du Activation et désactivation du mode de régulation à deux zones dégivrage maximal Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de activer le dégivrage maximal. température du côté droit du E265280 véhicule.
  • Page 602 SYNC (Selon l’équipement) Activation et désactivation des Activation/désactivation des sièges ventilés sièges chauffants Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur le bouton pour accéder aux divers réglages de accéder aux divers réglages de E268558 siège ventilé et à la mise hors chauffage et à...
  • Page 603 SYNC (Selon l’équipement) La téléphonie mains libres constitue l'une Sinon, pour ajouter un téléphone, des principales fonctionnalités du système. sélectionnez : Lorsque vous jumelez votre téléphone cellulaire, vous pouvez accéder à de Élément de menu nombreuses options au moyen de l'écran tactile ou des commandes vocales.
  • Page 604 SYNC (Selon l’équipement) Menu du téléphone Ce menu devient disponible après le couplage d'un téléphone. E251249 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste.
  • Page 605 SYNC (Selon l’équipement) Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Para- Affiche le nom de votre téléphone et vous dirige vers les mètres du options des paramètres du téléphone. téléphone À partir de ce menu, vous pouvez jumeler les appareils secondaires, configurer les sonneries et les alertes.
  • Page 606 SYNC (Selon l’équipement) Élément de Mesure à prendre et Pour accepter l'appel, sélectionnez : menu description Élément de menu photos enregistrées de ce contact. Vous pouvez Accepter ensuite sélectionner le Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel numéro que vous voulez en appuyant sur le bouton de téléphone au appeler.
  • Page 607 SYNC (Selon l’équipement) Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
  • Page 608 SYNC (Selon l’équipement) • Écouter de la musique Android Auto • Utiliser l'assistant vocal de votre Android Auto est compatible avec la téléphone plupart des appareils dotés d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure. Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3. Téléchargez d'abord l'application Android Auto sur votre appareil à...
  • Page 609 SYNC (Selon l’équipement) La barre d'information indique également NAVIGATION (Selon l’équipement) le nom des rues, des villes ou des points d'intérêt lorsque vous déplacez le pointeur Votre système de navigation comprend à réticule dessus. deux fonctions principales : le mode de destination et le mode d'affichage de Vous pouvez modifier l'affichage de la carte.
  • Page 610 SYNC (Selon l’équipement) Icône de regroupement de Si vous avez souscrit un abonnement à Points d'intérêt (POI) : vous SiriusXM Traffic et Travel Link (là où les pouvez choisir d'afficher jusqu'à ces services sont offerts), la densité de la trois icônes POI sur la carte. Il circulation s'affiche alors sur la carte en E207754 arrive que les POI sélectionnés...
  • Page 611 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description (nom ou code postal) Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 à rue 2) (rue 1 à rue 2) Latitude et longitude (##.
  • Page 612 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à la liste des favoris. Sélectionnez : Saisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur : Sauvegard. Favoris Les Favoris comprennent tout lieu préalablement enregistré.
  • Page 613 SYNC (Selon l’équipement) Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes.
  • Page 614 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu Vous pouvez sélectionner : Affichage Carte Une carte plein écran s'affiche pendant la navigation. complète Info sortie L'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de d'autoroute l'écran pendant la navigation.
  • Page 615 SYNC (Selon l’équipement) Bouton Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte. Visioner itiné- Appuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet. raire Détour Un autre itinéraire s'affiche afin de le comparer avec votre itinéraire actuel.
  • Page 616 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement.
  • Page 617 SYNC (Selon l’équipement) SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements (Selon supplémentaires pour obtenir une photo, l’équipement) des commentaires, la liste des services et des installations, le prix moyen de la SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts chambre ou du repas ainsi que l'adresse sur les véhicules équipés d'un système de du site Web.
  • Page 618 Mexique. d'effectuer cela chez vous ou en dehors de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 619 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 620 SiriusXM Traffic et Travel Link. conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un Nota : Sirius et Ford déclinent toute dispositif qui pourrait nuire à leur responsabilité en ce qui concerne les erreurs concentration sur la route.
  • Page 621 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Météo Appuyez sur ce bouton pour afficher la météo à proximité, la météo actuelle ou les prévisions pour les cinq prochains jours dans une région choisie. Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages/tempêtes, l'information radar, les tableaux et les vents.
  • Page 622 SYNC (Selon l’équipement) Paramètres de son Vol. asservi à la Règle le volume de la chaîne audio en fonction de l'augmentation vitesse de la vitesse ou désactive la fonction. Mode d'occupa- Optimise le son en fonction de l'emplacement des auditeurs. tion Réglages du son Stéréo...
  • Page 623 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Gestion Grace- Active et désactive Gracenote® pour accéder à des métadonnées note® comme le genre, l'artiste et l'album. Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote.
  • Page 624 Web : indiquer que le couplage a réussi. Site Web 6. Votre téléphone peut vous demander de donner au système l'autorisation owner.ford.com d'accéder aux renseignements. Pour www.syncmyride.ca vérifier la compatibilité de votre www.syncmaroute.ca téléphone, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone ou...
  • Page 625 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez alors sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant le nom du téléphone sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 626 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez alors sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie courante de votre téléphone se fait entendre lors d'un du téléphone appel entrant.
  • Page 627 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Définir les Vous pouvez sélectionner jusqu'à deux numéros dans le répertoire de contacts votre appareil mobile en tant que contacts d'urgence à la fin du d'urgence processus d'appel Assistance 911. Radio Ce bouton est disponible si une source radio telle que AM ou FM est la source...
  • Page 628 SYNC (Selon l’équipement) Sirius XM (selon l'équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Établir catég. Après avoir sélectionné une catégorie, la fonction de recherche ne pour rechercher s'arrête que sur les stations de cette catégorie. Verrouillage Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification parental personnel (PIN).
  • Page 629 SYNC (Selon l’équipement) Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 630 Applications mobiles seront peut-être pas compatibles. Nota : Les tarifs de transmission de Vous pouvez activer la commande des données standard s'appliquent. Ford décline applications mobiles compatibles qui toute responsabilité en cas de frais fonctionnent sur votre appareil Bluetooth supplémentaires éventuellement facturés ou USB sur SYNC 3.
  • Page 631 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description La désactivation des applications mobiles dans le menu des para- mètres désactive les mises à jour automatiques et l'utilisation des applications mobiles sur SYNC 3. Vous pouvez visualiser le statut des autorisations des applications mobiles dans le menu des paramètres.
  • Page 632 Ford à fournir à sans fil en vue de les modifier. une application. Option de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue...
  • Page 633 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Réseaux dispo- Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. nibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 634 à fournisseur réseau de votre véhicule. jour. Nota : Ford peut devoir mettre à jour le système d'exploitation de votre véhicule, y Code de clavier de porte (selon compris des mises à jour de sécurité et des l'équipement)
  • Page 635 SYNC (Selon l’équipement) Paramètres de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Aide stationne- Lorsque le système de détection en marche arrière détecte un objet, ment améliorée il affiche des repères rouges, jaunes et verts en haut de l'image.
  • Page 636 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Nuit L'écran présente un fond plus sombre pour améliorer l'affichage de nuit. Arrêt L'écran devient noir et n'affiche rien. Pour rallumer l'écran, tapez simplement sur l'écran. Intensité lumi- Activez cette option pour automatiquement atténuer la luminosité neuse automa- de l'affichage en fonction des conditions de l'éclairage ambiant.
  • Page 637 Pour contrôler la compatibilité de votre Votre système SYNC 3 est facile à utiliser. téléphone cellulaire, consultez le site Web Toutefois si vous avez des questions, Ford ou Lincoln de votre région. Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit Il se peut que les réglages...
  • Page 638 SYNC (Selon l’équipement) Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce " Réper- phone cellulaire. toire téléchargé ", mais mon Limitations de la fonctio- Si les contacts manquants sont enregistrés...
  • Page 639 SYNC (Selon l’équipement) Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant. • Activez Montrer les notifications. •...
  • Page 640 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou d'en retirer la pile, puis reco- nnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 641 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie de raient en empêcher la protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 642 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. connexion. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès Utilisez un nom unique pour votre SSID, à...
  • Page 643 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès pas visible point d'accès actuelle- actuellement lorsque vous ment. recherchez des réseaux Wi-Fi depuis votre téléphone ou d'autres appa-...
  • Page 644 AppLink. appareil mobile. applications. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre "Ford SYNC". Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'applica- tion sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'application si elle n'apparaît pas dans le véhicule.
  • Page 645 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélectionnez de nouveau l'application pour la redémarrer.
  • Page 646 Je ne peux voir nombre limité de ports trouver. Si l'application dispose d'un para- que certaines Bluetooth utilisables par mètre "Ford SYNC", désactivez-le dans le des applications les applications pour se menu des paramètres de l'application sur AppLink exécu- connecter. Si votre télé- le téléphone.
  • Page 647 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
  • Page 648 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement tel qu'il est "Jean Tremblay", dites "Appeler Jean...
  • Page 649 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans...
  • Page 650 SYNC (Selon l’équipement) Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Le contact n'était pas mis et le levier sélec- teur n'était pas en position de stationne- ment ou a été dégagé de la position de marche ou de stationnement en créant un profil.
  • Page 651 SYNC (Selon l’équipement) Profils personnalisés Problème Cause et solution possible La clé à télécommande utilisée n'est pas synchronisée à un profil. La mauvaise clé à télécommande est utilisée. Un bouton autre que celui de déverrouillage ou de démarrage à distance est appuyé sur une clé...
  • Page 652 Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour obtenir de l'assistance sur le dépannage de SYNC 3, veuillez consulter le site Web Ford ou Lincoln de votre région. Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 653 Housses de siège personnalisées* . votre véhicule sont disponibles auprès d'un concessionnaire autorisé. Pendant la • Revêtements de plancher. période de garantie, Ford réparera ou • Tapis. remplacera tout accessoire d'origine Ford, installé comme il se doit par le Mode de vie concessionnaire autorisé, qui présenterait...
  • Page 654 Ford Motor télécommunications canadiennes Company. Contactez un concessionnaire (CRTC), et il doit être posé par un Ford autorisé pour obtenir les détails sur concessionnaire autorisé uniquement. la garantie limitée du fabricant et, dans le cas des accessoires Ford autorisés sous licence, pour obtenir une copie de la garantie limitée du produit offerte par le...
  • Page 655 électriques ou électroniques autres que maximal autorisé à l'essieu avant ou des accessoires ou composants Ford arrière (PTAC ou PMAE sur l'étiquette à votre véhicule, cela risque de d'homologation du véhicule).
  • Page 656 électriques ou électroniques autres que batterie pour différents usages personnels des accessoires ou composants Ford ou professionnels. Les interrupteurs 1 à 4 à votre véhicule, cela risque de fournissent un courant de 25 A. Les...
  • Page 657 Accessoires Chaque interrupteur comprend un fil coupé à ras et isolé. Les fils se trouvent sous la planche de bord, du côté droit de l'espace pour les jambes du passager. E220729 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 658 Accessoires E220730 Les fils d'alimentation sont codés comme suit : Interrupteur Numéro de circuit Couleur du fil Calibre du fusible AUX 1 CB117A Brun avec bande 25 A verte AUX 2 CB114A Violet avec bande 25 A orange AUX 3 CB116A Bleu avec bande 25 A...
  • Page 659 Accessoires Module d'interface des accessoires d'aménagement (Selon l’équipement) Le module d'interface des accessoires d'aménagement (UIM) est un module de commande électronique qui commande des équipements à l'aide de relais externes, p. ex., une benne basculante, une grue, un moteur, une saleuse ou un chasse-neige.
  • Page 660 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 661 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 662 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 663 Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces de remplacement authentiques votre véhicule? de marques Ford et Motorcraft, ainsi que des pièces remises à neuf approuvées par Si vous effectuez l'entretien requis, vous Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences éviterez de coûteuses réparations pouvant...
  • Page 664 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 665 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Indicateur de colmatage du filtre à air. Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures.
  • Page 666 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de marche, il est important de faire suivante à chaque entretien périodique vérifier les systèmes du véhicule pour vous assurer que votre véhicule régulièrement.
  • Page 667 Entretien de votre véhicule Moteur à essence Périodicités d'entretien normales 12 000 km (7 500 mi) ou tous les six mois (selon la première échéance) Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile. Permutez les pneus , contrôlez l'état d'usure des pneus et mesurez la profondeur des sculptures de la bande de roulement.
  • Page 668 Entretien de votre véhicule Autres éléments d’entretien Tous les 24 000 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (15 000 mi) Tous les 48 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) Remplacez la graisse et les joints d'étanchéité de roule- Tous les 96 000 km ment de roue avant si des roulements non scellés sont (60 000 mi)
  • Page 669 Entretien de votre véhicule Moteur diesel Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance Indicateur de durée de l'huile parcourue. Le véhicule indique qu'une intelligent vidange d'huile est nécessaire en affichant un message à l'écran d'information. Votre véhicule est équipé...
  • Page 670 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile. Décanteur d'eau. Vidangez au besoin ou si l'écran d'information l'indique. Remplissez le réservoir de liquide d'échappement diesel. Permutez les pneus , vérifiez l'usure et mesurez la profondeur des sculptures de la bande de roulement.
  • Page 671 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Tous les 32 000 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 mi) Remplacez les filtres à carburant montés sur le moteur et sur le cadre. Vérifiez la concentration de liquide de refroidissement des Tous les 48 000 km circuits de refroidissement du moteur et secondaire (30 000 mi)
  • Page 672 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Remplacez l'huile des ponts. Voir les exceptions. Remplacez l'huile de la boîte de transfert, selon l'équipe- ment. Vous pouvez effectuer ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile. Ne dépassez pas la distance indiquée pour l'intervalle. Nota : Lorsque vous ajoutez de l'additif pour liquide de refroidissement, ne dépassez pas le maximum prescrit de 1,4 L (50 fl oz) pour le moteur et 473 ml (20 fl oz) pour le circuit de refroidissement secondaire.
  • Page 673 Entretien de votre véhicule Traction d’une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Inspectez fréquemment, Inspectez et lubrifiez les joints de cardan s'ils sont équipés remplacez au besoin de graisseurs. Consultez les interventions d'entretien des essieux sous Exceptions. Tous les 8 000 km Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler (5 000 mi) tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.
  • Page 674 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à basse vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille). Permutez les pneus , contrôlez l'usure des pneus et mesurez la profondeur des sculptures.
  • Page 675 Entretien de votre véhicule Utilisation dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme les voies non pavées ou poussiéreuses) Inspectez et lubrifiez les joints de cardan s'ils sont équipés de graisseurs. Tous les 48 000 km Remplacez la graisse et les joints d'étanchéité de roule- (30 000 mi) ment de roue avant si des roulements non scellés sont utilisés.
  • Page 676 Entretien de votre véhicule Moteur diesel une de ces conditions, il n'est pas nécessaire d'effectuer l'entretien Si vous utilisez principalement le véhicule supplémentaire. Pour obtenir des conseils dans certaines des conditions suivantes, spécifiques, consultez le conseiller vous devez effectuer un entretien technique ou un technicien d'un supplémentaire tel qu'indiqué.
  • Page 677 Entretien de votre véhicule Ralenti fréquent ou prolongé (plus de 10 minutes par heure de conduite normale) ou longues périodes à faible régime si le véhicule est utilisé pour des équipements station- naires Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à...
  • Page 678 Entretien de votre véhicule Le véhicule roule souvent ou longtemps à moins de 40 km/h (25 mph) dans la circulation urbaine Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique.
  • Page 679 Entretien de votre véhicule Conduite soutenue à haute vitesse à la limite du poids total en charge (poids en charge maximal d'utilisation du véhicule). Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique.
  • Page 680 Entretien de votre véhicule Utilisation lorsque la température ambiante est inférieure à -23°C (-9°F) ou supérieure à 38°C (100°F) Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique.
  • Page 681 Entretien de votre véhicule Utilisation dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme les voies non pavées ou poussiéreuses) Tous les 48 000 km Remplacez le filtre en mousse d'admission d'air. (30 000 mi) Remplacez la graisse et les joints d'étanchéité de roule- ment de roue avant si des roulements non scellés sont utilisés.
  • Page 682 Entretien de votre véhicule Conduite tout-terrain Remplacez la graisse et les joints d'étanchéité de roule- ment de roue avant si des roulements non scellés sont utilisés. (véhicules à deux roues motrices). Tous les 80 000 km Remplacez l'huile du pont arrière (ponts arrières Dana (50 000 mi) seulement –...
  • Page 683 240 000 km (150 000 mi) peut se prescrit. poursuivre si le pont arrière utilise de l'huile synthétique 75W-140 pour engrenages répondant aux spécifications Ford WSL-M2C192-A, numéro de pièce Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 684 Filtre à particules diesel véhicule. Toutefois, Ford Motor Company encourage vivement les propriétaires à Après un certain temps de effectuer l'entretien recommandé aux fonctionnement, une légère quantité de intervalles précisés et à...
  • Page 685 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 686 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 687 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 688 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 689 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 690 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 691 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 692 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 693 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 694 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 695 Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique (Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout AVERTISSEMENT: Ne placez aucun équipement installé...
  • Page 696 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 697 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 698 ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 699 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 700 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 701 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 702 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 703 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 704 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 705 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 706 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 707 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 708 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 709 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 710 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 711 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 712 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 713 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 714 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 715 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 716 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 717 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 718 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 719 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 720 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 721 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 722 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 723 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 724 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 725 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 726 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 727 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 728 Appendices Mexique E207818 Union européenne UE E197811 Moldavie E253824 Ghana E207821 Maroc E253823 Jordanie E253817 Oman E253822 Malaisie E253812 E198001 Philippines E253813 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 729 Appendices E253816 Russie E203679 Taïwan E197844 Serbie E253818 Ukraine E253820 Singapour E207817 Émirats arabes unis E198002 Afrique du Sud E253819 Corée du Sud Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 730 Appendices Logos de certification de radio fréquence pour radar milieu de gamme E269661 Maroc E269659 Argentine E269664 Afrique du Sud E269662 Ghana E269663 Émirats arabes unis E269660 Jordanie Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 731 Appendices Logos de certification de radio fréquence pour antidémarrage E269674 Ghana E274065 Argentine E274067 Jamaïque E269675 Brésil E269666 Jordanie E274068 Djibouti Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 732 Appendices E269673 E275754 Malaisie Pakistan E269670 E269672 Maroc Serbie E274066 E269676 Paraguay Singapour Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 733 Appendices E269667 E269677 Afrique du Sud Vietnam Logos de certification de radio fréquence pour module d'émetteur-récepteur radio E269671 Ukraine E272192 Djibouti E269668 Émirats arabes unis E272193 Jamaïque Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 734 Appendices E272194 E272195 Jordanie Paraguay E269683 E269681 Maroc Serbie E269684 E269685 Pakistan Afrique du Sud Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 735 Appendices E269682 E269697 Ukraine Malaisie E272196 E269696 Émirats arabes unis Afrique du Sud Logos de certification de radio fréquence pour système d'information sur les angles morts E269694 Émirats arabes unis E269695 Ghana Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 736 Appendices Logos de certification de radio fréquence pour SYNC 3 E252722 E269693 Brésil Vietnam Logos de certification de radio fréquence pour charge sans fil E272903 Émirats arabes unis E273475 Corée du Sud Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 737 Super Duty (TFE) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201804, First-Printing...
  • Page 738 Index Alerte de circulation transversale..290 Activation et désactivation du système............293 Anomalies du système........293 Voir : Quatre roues motrices......237 Fausses alertes...........292 Limites du système...........292 Témoins, messages et alertes sonores du système............292 Utilisation du système........290 Voir : Climatisation..........159 Antipatinage..........255 Principes de fonctionnement......255 Voir : Freins............250 Aperçu..............18 Accessoires...........650...
  • Page 739 Index Arrêt dû au ralenti du moteur....199 Utilisation de la commande Assistance à la clientèle......350 d'affichage............503 Assistance dépannage......342 Utilisation du clavier numérique....503 Autoradio - Véhicules avec : AM/ Véhicules vendus au Canada : Couverture FM..............500 du programme d'assistance dépannage............343 Accès au menu..........500 Véhicules vendus au Canada : faire appel Accès aux sources des médias à...
  • Page 740 Index Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou Chauffage dans la neige...........235 Voir : Climatisation..........159 Boîte de vitesses..........230 Chauffe-moteur..........199 Boîte de vitesses Utilisation du chauffe-moteur.......201 Cirage..............418 Voir : Boîte de vitesses........230 Clés et commandes à distance....62 Clignotants.............103 Climatisation..........596 Caméra à 360 degrés........266 Accès au menu de commande de Caméra auxiliaire..........270 chauffage et de climatisation....596...
  • Page 741 Index Réglage de la température......597 Commande d'un Guide du propriétaire additionnel..........355 Réglage de la vitesse du ventilateur d'habitacle............597 Pour obtenir une copie du Guide du Témoin de verrouillage de la commande propriétaire en français......355 Commande de l'affichage de climatisation arrière......599 Climatisation d'information..........95 Commande manuelle de la...
  • Page 742 Index Désembuage des glaces latérales par Coupure du moteur lorsque votre véhicule temps froid............165 est immobile.............191 Refroidissement rapide de Démarrage impossible........191 l'habitacle............164 Démarrage par temps froid (véhicules à Réglages de refroidissement carburant mixte uniquement)....192 recommandés..........164 Pour arrêter le moteur lorsque le véhicule Réglages recommandés pour le se déplace, procédez comme suit :..191 chauffage............164...
  • Page 743 Index Désignation du code de boîte de vitesses............479 Détecteurs d'impact et témoin de sac Éclairage............99 gonflable............60 Généralités.............99 Diagnostic de panne MyKey.......73 Éclairage intérieur........104 Différentiel à glissement limité....248 Éclairage intérieur avant........104 Différentiel autobloquant Plafonniers arrière..........105 électronique..........248 Écran d'accueil..........576 Activation du différentiel à blocage Ecrous de roue électronique............249 Voir : Remplacement d'une roue....459...
  • Page 744 Vérifications et procédures d'entretien par Ford Credit............12 le propriétaire..........662 Environnement ..........17 É.-U. uniquement...........12 Équipement de communication Ford Protect...........657 mobile...............15 Programme d'entretien prolongé Ford Espaces de rangement......186 Protect (CANADA SEULEMENT)...658 Essuie-glaces automatiques.....97 Programmes d'entretien prolongé Essuie-glaces...........97 Ford Protect (É.-U. seulement)....657 Frein à main Essuie-glaces asservis à...
  • Page 745 Index Temporisation des accessoires.....107 Introduction............7 Verrouillage des glaces........107 Glaces coulissantes........111 Lunette arrière coulissante électrique..111 Glossaire des symboles.........8 Jantes et pneus..........427 Généralités............427 Spécifications techniques......470 Jauge d'huile moteur - 6.2L/6.8L...375 Hayon..............81 Jauge d'huile moteur - 6.7L diesel..375 Jauges..............114 Voir : Utilisation du contrôle en Indicateur de suralimentation......117 descente............260 Jauge de carburant..........116...
  • Page 746 Index Messages d'information......140 Points de cheminement........612 4WD.................157 SiriusXM Traffic et Travel Link.......614 AdvanceTrac et antipatinage......142 SYNC AppLink.............613 Nettoyage de l'échappement - 6.7L Aide au stationnement........152 diesel..............419 Alarme et sécurité..........143 Nettoyage de l'extérieur......417 Alerte conducteur..........147 Arrêt automatique du moteur......143 Bandes décoratives ou graphismes.....417 Assistance pré-collision........154 Compartiment moteur........418 Batterie et circuit de charge......143...
  • Page 747 Index Applications mobiles........627 Positionnement des sièges de sécurité enfants............36 Assistance 911.............623 Positions assises appropriées....167 Bluetooth.............620 Pour obtenir de l'aide hors des Commande vocale..........633 États-Unis et du Canada.......353 Éclairage ambiant..........631 Pour obtenir les services Généralités............629 nécessaires..........350 Lecteur multimédia...........619 Mode valet............633 À l'extérieur............350 Prise de mouvement........235 Montre..............620 Prises de courant auxiliaires....184...
  • Page 748 Index Choix du carburant approprié (véhicules à Réglage du volant - Véhicules avec : Colonne de direction à réglage carburant mixte)...........203 Qualité du carburant - Essence....207 manuel............92 Régleur de hauteur de ceinture de Choix du carburant approprié.......207 Quatre roues motrices.......237 sécurité............46 Rehausseurs.............34 Types de rehausseur...........35...
  • Page 749 Index Remplacement des filtres à carburant Roue de secours du moteur et du module de Voir : Remplacement d'une roue....459 conditionnement du carburant diesel - 6.7L diesel..........412 Filtre à carburant monté sur le Sacs gonflables du conducteur et du moteur...............415 passager............51 Filtre du module de filtre-conditionneur de carburant diesel..........412...
  • Page 750 Index Spécifications techniques Voir : Capacités et spécifications....472 SYNC™ 3............562 Tableau de spécifications des Généralités............562 ampoules............498 SYNC™.............515 Tableau de spécifications des Généralités............515 fusibles............358 Système antidémarrage Boîtier de distribution électrique....358 Voir : Système antivol passif......85 Porte-fusibles de l'habitacle......364 Système antivol passif.........85 Télécommande..........63 SecuriLock®............85 Clé...
  • Page 751 Index Différentiel autobloquant Commandes vocales de navigation....581 électronique............119 Commandes vocales de téléphone....579 Direction adaptative...........117 Commandes vocales du système de Eau dans le carburant........121 chauffage et de climatisation....579 Entretien recommandé du moteur....120 Commandes vocales en mode audio..578 Feux de route............119 Commandes vocales SiriusXM Traffic et Feux de route automatiques......118 Travel Link............583 Fluide pour échappement diesel....119...
  • Page 752 Index Utilisation du contrôle de stabilité..258 Utilisation du système SYNC™ avec votre lecteur multimédia.......542 AdvanceTrac® avec contrôle de stabilité antiretournement Roll Stability Control™ Accès à votre bibliothèque de pistes (RSC®).............258 USB..............546 Utilisation du contrôle en Commandes vocales multimédias.....543 descente............260 Commandes vocales pour les sources Modes de contrôle en descente....260 audio..............549 Utilisation du programme de médiation...
  • Page 753 Index Vérification de l'huile moteur - 6.7L Vérifications de remorquage diesel..............377 essentielles..........322 Ajout d'huile moteur.........377 Attelage dynamique combiné au système Graissage du moteur pour service de caméra de recul........323 dur...............378 Attelages...............324 Vérification de l'huile moteur Avant de tracter une remorque.....331 Voir : Vérification de l'huile moteur - 6.2L/ Chaînes de sécurité..........326 6.8L..............375...