All manuals and user guides at all-guides.com
NOTA!
Cumpra sempre os regulamentos e a legislação local em todos os
passos do processo de instalação.
NOTA!
Preencha o protocolo de instalação durante a instalação, consulte
o 'Apêndice A: Protocolo de instalação'.
NOTA!
Esboce a disposição do sistema inteiro antes da instalação
E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX.
7.1
Verificações de entrega
Verifique se a unidade apresenta quaisquer danos de transporte. No caso de
danos ou peças em falta, notifique imediatamente a transportadora e o seu
representante Nederman local.
7.2
Requisitos de instalação
7.2.1
Localização e área de risco
Prepare o local onde a E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX deverá ser colocada
antes da instalação.
NOTA!
A E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX necessita de aproximadamente
1,0 m de espaço livre na parte superior para facilitar a substituição dos filtros
principal e de controlo.
NOTA!
Mantenha a área à volta da unidade livre para facilitar o acesso ao
colector e filtro de controlo, consulte a Figura 3.
7.2.2
Base
A unidade tem de ser ancorada a uma base resistente, nivelada e firme, como
uma base de betão armado.
Considere o seguinte ao calcular a base ou a estrutura de suporte:
•
O peso total de E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX com acessórios, consulte
a Secção '5.3 Dados técnicos e eléctricos').
•
As forças de tracção geradas pela ventilação de descarga de explosão,
consulte a Secção 7.2.3 Parafusos.
•
Peso máximo do material recolhido.
7.2.3
Parafusos
Cada um dos parafusos de ancoragem fixando a E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX
tem de suportar forças de tracção de 3,5 kN na vertical e 1,5 kN na horizontal.
Os parafusos recomendados para betão são Hilti HDA-PF 20-M10×100/20. Se
forem utilizados parafusos de expansão, a base de betão tem de ser preparada
de acordo com as recomendações dos parafusos.
Veja as Figuras 7 e 8.
7.3
Dimensionamento e instalação de condutas
A Figura 9 apresenta um sistema de condutas de vácuo típico.
E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX
PT
381