All manuals and user guides at all-guides.com
Table 6-1: Bornes pour accessoires
Borne
Description accessoire/fonction
1–2
24 V CA permanent de l'équipement externe
3–4
Signal pilote
5–6
Marche/arrêt à distance
9–10
Contacteur à air comprimé (CAS)
11–12
Arrêt d'urgence externe
23–24
Indicateur de fonctionnement à distance
25–26
Signal d'alarme à distance (voyant d'erreur rouge)
7
Avant l'installation
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser des équipements de levage et de protection adéquats.
AVERTISSEMENT
Tenir compte du centre de gravité et des fixations pendant le transport.
REMARQUE !
toutes les étapes du processus d'installation.
REMARQUE !
('Annexe A : Protocole d'installation').
REMARQUE !
E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX.
7.1
Vérifications de livraison
Contrôler l'appareil pour détecter d'éventuels dommages dus au transport. En
cas d'endommagement ou de pièces manquantes, en informer immédiatement
le transporteur et votre représentant Nederman local.
7.2
Exigences d'installation
7.2.1
Emplacement et zone à risque
Préparer l'endroit où le E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX doit être placé avant
de l'installer.
REMARQUE !
E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX pour faciliter le remplacement des filtres
principaux et régulateurs.
REMARQUE !
l'accès au réservoir collecteur et au filtre régulateur (figure 3).
7.2.2
Fondations
L'appareil doit être fixé sur une base dure, plane et ferme, par exemple une
fondation en béton armé.
Prendre en compte ce qui suit pour le calcul des fondations ou de la structure
portante :
•
Le poids total du E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX, accessoires compris
(section '5.3 Caractéristiques techniques et électriques').
E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX
! Risque de blessures.
! Risque de renversement.
Toujours suivre les législations et réglementations locales pour
Remplir le protocole d'installation pendant l'installation
Faire un plan de l'intégralité du système avant l'installation du
Environ 1 m d'espace libre doit être laissé au-dessus du
Maintenir la zone autour de l'appareil dégagée pour faciliter
FR
181