Care, Maintenance And Storage; Cuidado, Mantenimiento Y Almacenamiento - MSA Sure-Line GRAVITY Guide De L'utilisateur

Longe horizontale synthétique temporaire
Masquer les pouces Voir aussi pour Sure-Line GRAVITY:
Table des Matières

Publicité

P/N SHLL001
8.0

CARE, MAINTENANCE AND STORAGE

1. Maintenance and storage of equipment shall be conducted by the user's organization in accordance with MSA instructions. Unique issues, which may arise due to conditions
of use, shall be addressed with MSA.
2. Equipment which is in need of or scheduled for maintenance shall be tagged "DO NOT USE" and removed from service.
3. To clean synthetic lifeline and energy absorber, wipe with a wet sponge. For more difficult stains, use mild soap. DO NOT USE CHEMICALS OR DETERGENTS. Rinse off
soap with clear water, and hang to dry naturally.
4. Hardware should be wiped with a rag to remove dirt and grease. Lubricate with a light oil to ensure good working order and protect against corrosion. Wipe off excessive
amounts of oil to avoid the accumulation of dirt.
5. Store in a clean, dry area free from excessive heat, steam, sunlight, harmful fumes, corrosive agents and rodents.
DO NOT USE FALL PROTECTION EQUIPMENT THAT HAS NOT BEEN MAINTAINED AND STORED PROPERLY.
8.0

CUIDADO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

1. El mantenimiento y almacenamiento del equipo deberá realizarlo la organización a la que pertenece el usuario según las instrucciones de MSA. Los problemas específicos
que puedan surgir debido a condiciones de uso deberán consultarse con MSA.
2. El equipo que necesite mantenimiento o que esté programado para mantenimiento deberá etiquetarse con las palabras "NO USAR" y deberá retirarse de servicio.
3. Para limpiar el cabo salvavidas sintético y el amortiguador de energía, utilice una esponja mojada. Para las manchas más difíciles, use un jabón suave. NO USE PRODUCTOS
QUÍMICOS NI DETERGENTES. Enjuague el jabón con agua limpia y cuelgue para secar al aire.
4. Los herrajes deberán limpiarse con un paño para quitarles la suciedad y la grasa. Lubrique con un aceite ligero para garantizar su buen estado de funcionamiento y protegerlos
contra el óxido. Elimine con un paño las cantidades excesivas de aceite para evitar que se acumule suciedad.
5. Guárdelo en un lugar limpio y seco alejado del calor excesivo, vapor, luz solar, gases nocivos, agentes corrosivos y roedores.
NO USE UN EQUIPO DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS QUE NO SE HAYA MANTENIDO Y GUARDADO DEBIDAMENTE.
8.0
SOIN, ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
1. L'entretien et l'entreposage de l'équipement doivent être réalisés par l'entreprise de l'utilisateur, conformément aux instructions de MSA. Les cas particuliers, pouvant survenir
dans certaines conditions d'utilisation, doivent être communiqués à MSA.
2. L'équipement qui nécessite un entretien doit être marqué « INUTILISABLE » et être retiré du service.
3. Nettoyer la longe synthétique et le dispositif de freinage en les essuyant avec une éponge humide. Pour les taches plus tenaces, utiliser du savon doux. NE PAS UTILISER
DE PRODUITS CHIMIQUES OU DE DÉTERGENTS. Rincer le savon avec de l'eau claire et suspendre pour faire sécher à l'air libre.
4. Les ferrures doivent être essuyées avec un chiffon pour en éliminer la saleté et la graisse. Les lubrifier avec une huile légère pour en assurer le bon fonctionnement et les
protéger contre la corrosion. Essuyer l'excès d'huile et éviter l'accumulation de saleté.
5. Ranger l'équipement dans un endroit propre et sec, à l'abri de la chaleur excessive, de l'humidité, de la lumière solaire, de fumées nocives, d'agents corrosifs et des rongeurs.
NE JAMAIS UTILISER UN DISPOSITIF ANTICHUTE QUI N'A PAS ÉTÉ ENTRETENU ET ENTREPOSÉ CORRECTEMENT.
Page 12
User Instructions  MSA GRAVITY® Sure-Line™ Temporary HLL
WARNING
!
ADVERTENCIA
!
AVERTISSEMENT
!
© 2013, MSA

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières