Page 1
Manuel d'utilisation APRIA NIOSH CBRN et NFPA 1981/1982 Nº de commande : 10162890/00 MSAsafety.com...
Page 2
à des dangers pouvant entraîner la mort. Les garanties promulguées par MSA se rapportant à ce produit sont nulles et non avenues si le pro- duit n'est pas installé, utilisé ni entretenu selon les instructions contenues dans ce manuel. Veuillez vous protéger, ainsi que les employés autour de vous, en les respectant les instructions.
Table des matières Table des matières Réglementations de sécurité ....................6 Information d'homologation NIOSH ....................6 Information d'homologation NIOSH concernant les appareils de protection CBRN ......8 Information d'homologation NFPA ..................... 8 Homologation FCC ..........................9 Information d'homologation relative à la sécurité intrinsèque ............9 Déclaration d'Industrie Canada .......................
Page 4
Table des matières Essais de fonctionnement ...................... 27 Vérifier si le régulateur et la pièce faciale peuvent absorber et conserver une pression négative .. 27 Vérifier la fonction du régulateur ...................... 27 Vérifier les fonctions du module de commande, du module d'alimentation, du dispositif de visualisation TLF, et du dispositif d'avertissement primaire de basse pression ..
Page 5
Utilisation de l'APRIA avec le module de télémétrie ................ 88 Maintenance ..........................90 18.1 Piles ..............................90 18.2 Instructions de maintenance ......................94 Stockage ........................... 95 19.1 Rangement ............................95 19.2 Pièce faciale ............................ 96 Étiquettes du produit ....................... 97 Garantie limitée de l'APRIA G1 de MSA ................100...
Réglementations de sécurité Réglementations de sécurité Cet APRIA se conforme aux exigences de la réglementation de la National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), en vertu de la norme 42 CFR, partie 84, pour ce qui concerne les appa- reils de protection respiratoire autonomes à...
Page 7
Association, pour la vérification de la qualité de l'air (grade) D, ou respectant des spécifications équivalentes. Pour ce qui concerne les applications des services incendie, MSA recommande une qualité d'air respirable aux termes de la norme NFPA 1989. La bouteille d'air doit être conforme aux spécifica- tions DOT pertinentes.
Information d'homologation NFPA L'APRIA G1 de MSA répond aux exigences de la norme NFPA 1981 (édition 2013) de la National Fire Protection Association (NFPA) relativement aux appareils de protection respiratoire individuels auto- nomes à circuit ouvert (APRIA) pour les services d'urgence quand il est configuré conformément à...
Information d'homologation relative à la sécurité intrinsèque L'APRIA G1 de MSA doté d'un régulateur G1 monté sur le masque, avec les modules de visualisation TLF, de commande, d'alimentation et porte-voix sont homologués et classés à sécurité intrinsèque; ils se conforment à la norme UL 913, version 6, Classe I, Div. I, Groupes C et D, selon une tempéra- ture nominale classée T1.
Hwy., Suite 1004, Arlington, VA 22202. Coordonnées et services ressources En cas de problème impliquant un produit MSA, communiquer avec le centre local d'entretien et de réparation MSA autorisé ou le distributeur local, lequel fera parvenir à MSA l'information nécessaire afin de résoudre le problème.
Description Description L'appareil G1 de MSA - décrit ultérieurement comme étant un APRIA - est un appareil de protection individuel autonome (APRIA) à pression à la demande qui fonctionne de manière indépendante de l'air ambiant pour une utilisation dans les atmosphères immédiatement dangereuses pour la vie ou la santé.
Description Pièce faciale G1 La pièce faciale reçoit de l'air respirable en provenance du régulateur, en s'écoulant au travers d'une soupape d'expiration, et se répand à l'intérieur le long de la surface de l'oculaire (de sorte à minimiser la condensation sut la lentille), avant d'aboutir au cône nasal par l'intermédiaire des soupapes unidi- rectionnelles.
Description Régulateur G1 (également appelé soupape de la demande d'air) Le régulateur G1 monté sur le masque est un régulateur de pression à la demande, lequel sert à main- tenir une pression positive dans la pièce faciale lorsque l'APRIA est utilisé et fonctionne normalement. Le régulateur à...
Description Dispositif de visualisation G1 à témoins lumineux faciaux (TLF) Le dispositif TLF est intégré dans le régulateur et projette la lumière à l'intérieur de la pièce faciale. Le dispositif TLF donne aux utilisateurs l'avantage de visualiser la pression en bouteille et l'état de la pile tout en portant l'APRIA.
Description Détendeur G1 avec dispositif d'avertissement de basse pression primaire Le détendeur a pour rôle de réduire la pression en bouteille à un niveau de pression intermédiaire, laquelle est abaissée de nouveau par l'action du régulateur à une pression confortable pour la respi- ration.
NIOSH établit que le dispositif d'avertissement de basse pression primaire doit avertir l'utilisateur lors- que l'autonomie bouteille a baissé à 35% 2%. Le réglage par MSA de tous les signaux-déclencheurs d'avertissement de basse pression est établi par rapport à la moyenne de ce qui est exigé, soit à 35%.
Page 17
Ce registre de données mis en mémoire peut être consulté au moyen du logiciel A2 de MSA. Le module d'alimentation contient une horloge interne en temps réel. Cette horloge peut être réen- clenchée au moyen du logiciel A2 de MSA. L'horloge interne est réglée sur le fuseau horaire de l'heure normale de l'Est.
Description Ensemble du harnais G1 et du porte-bouteille L'assemblage du harnais et du porte-bouteille se compose des éléments suivants: Plaque dorsale (comportant le module d'alimentation, le module de piles et le détendeur) Bande-manchon de serrage de la bouteille dotée d'un loquet servant à maintenir fermement la bouteille en place Épaulettes Sangles d'arrimage réglables...
Description Module vocal porte-voix G1 (en option) Le module vocal porte-voix, dit haut-parleur, amplifie et clarifie la parole provenant de la pièce faciale en cours d'utilisation. Au moment de l'inspiration, le son lié à la respiration n'est pas amplifié (option- nel).
Sélection de la taille Sélection de la taille Sans tenir compte des dimensions du visage et des grilles de tailles du respirateur, l'essai d'ajuste- ment de l'appareil respiratoire, qu'il soit qualitatif ou quantitatif, doit être réalisé pour s'assurer que le respirateur sélectionné...
Sélection de la taille Essai d'ajustement de l'appareil respiratoire Attention ! L'utilisateur doit effectuer un essai d'ajustement du respirateur (quantitatif ou qualitatif), suivre et res- pecter tous les avertissements et restrictions stipulées. Le non-respect de ces directives expose l'uti- lisateur à des risques de blessures graves ou à des dangers pouvant entraîner la mort! Il est essentiel d'effectuer, de façon routinière, un essai qualitatif ou quantitatif du respirateur pour chaque utilisateur de cet appareil respiratoire afin d'évaluer ou de confirmer le niveau de protection qu'il présente.
Essais fonctionnels, il est obligatoire de mettre hors service l'APRIA et de le faire vé- rifier et réparer pour le remettre en état, avant de l'utiliser, par un réparateur dûment formé ou certifié par MSA. Le non-respect de cet avertissement précité peut entraîner des blessures graves ou mor- telles.
Inspections visuelles Pièce faciale Vérifier si la lentille-oculaire n'est pas craquelée, égratignée, déformée ou décolorée. Vérifier si le caoutchouc de la pièce faciale procure une étanchéité à toute épreuve et s'ajuste fermement sur la monture en arceau de l'oculaire. S'assurer de la propreté de la soupape d'expiration et de son bon fonctionnement. La soupape doit bouger normalement (à...
Inspections visuelles Détendeur Raccord fileté: Défaire l'écrou de couplage du petit volant de manœuvre de la soupape de la bouteille (s'il est présent). Inspecter l'écrou de couplage pour y déceler les dommages causés au filet du taraudage. Avant d'installer le volant de manœuvre fileté, s'assurer que le joint torique à l'intérieur de ...
à la fin de la quinzième année d'utilité. Cela ne comprend pas les blocs de soupape de bouteille, lesquels peuvent être réutilisés. Communiquer avec un distributeur MSA ou un associé des ventes pour obtenir davantage d'information au sujet de ce règlement.
Une fois l'inspection terminée, la date et les initiales de l'inspecteur affecté à cette tâche doivent être consignés. Des détails plus précis des opérations effectuées peuvent être annotés dans le registre d'inspection et d'entretien, lequel est disponible chez MSA. Une fois les données d'inspection inscrites et enregistrées, l'APRIA est enfin prêt pour les épreuves fonctionnelles.
état, avant de l'utiliser, par un réparateur dûment formé ou certifié par MSA. Le non-respect de cet avertissement précité peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Essais de fonctionnement Enfiler la pièce faciale ou tenir la pièce faciale contre le visage afin de créer un joint hermétique avec la peau. (10) Inspirer fortement pour démarrer l'écoulement d'air. (11) Respirer normalement. Vérifier si le régulateur répond adéquatement. ...
Page 29
Essais de fonctionnement Les deux boutons de ré-enclenchement situés sur le module de commande ont la même fonction. Uti- liser l'un des deux boutons quand il faut remettre à l'état initial l'alarme de détection de mouvement et l'autre bouton quand vous mettez à l'essai l'alarme manuelle. Vérifier le bon fonctionnement du module de commande, du module d'alimentation et du dispositif d'avertissement de basse pression en observant l'affichage du manomètre du module de commande lorsque les alarmes retentissent.
Essais de fonctionnement 775 psi - approximativement (système de 2216 psi) 1575 psi - approximativement (système de 4500 psi) Un voyant DEL rouge clignotant doit s'allumer dans le dispositif de visualisation TLF à la pression ap- propriée. L'alarme du dispositif d'avertissement primaire de basse pression devrait retentir, toutes les lumières de signalement devraient clignoter d'une couleur rouge, et la lumière pneumatique devrait aussi s'allumer.
état, avant de l'uti- liser, par un réparateur dûment formé ou certifié par MSA. Ce dispositif peut ne pas être totalement étanche au contact du visage si l'individu porte la barbe, des favoris épais ou s'il présente des caractéristiques physiques similaires (consulter les normes...
Comment mettre l'appareil Mesures préparatoires Le dispositif doit avoir réussi toutes les inspections visuelles et tous les essais fonctionnels (voir les chapitres précédents) avant utilisation. Vérifier si la bouteille est pressurisée au maximum de sa capacité. Vérifier l'intégrité du raccord de la bouteille: Raccordement à...
Comment mettre l'appareil Procédure de pose de l'APRIA Passer le bras droit sous la sangle d'épaule de droite. Passer le bras gauche sous la sangle d'épaule de gauche. Vérifier si les sangles d'épaules sont orientées dans le bon sens. Si la bretelle pectorale est présente, s'assurer que le ...
Page 34
Comment mettre l'appareil Serrer la ceinture de maintien à la taille, puis tirer les lan- guettes d'arrimage de la ceinture de maintien vers l'avant afin d'ajuster fermement l'ensemble. La majorité du poids de l'APRIA devrait être réparti autour des hanches. Attacher la boucle (offerte en option) de la bretelle pecto- rale.
Page 35
éclatement provenant du système. Si un bruit suspect de ce type est entendu, il faut mettre l'APRIA hors d'usage et le retirer du service. Renvoyer l'appareil à un technicien en réparation certifié ou for- mé par MSA. Le non-respect de ces avertissements précités peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Page 36
TLF ne s'allument pas. L'APRIA doit être soumis à un examen et être réparé, par un technicien certifié ou formé par MSA, afin qu'il puisse de nouveau fonctionner normalement.
Comment mettre l'appareil Attention ! Si la pression chute de plus de 100 psi en dix secondes, il NE faut PAS utiliser l'APRIA. Il faut faire réparer l'APRIA; dans le cas contraire, une perte d'autonomie de service sera à prévoir. Le non-respect de ces avertissements précités peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Page 38
Comment mettre l'appareil Écarter le harnais de corps en s'aidant des deux mains. Positionner le menton dans la coupelle de la mentonnière. Étirer les brides crâniennes au-dessus de la tête et vers l'arrière. Vérifier si le harnais serre-tête repose à plat sur le crâne ...
Page 39
Comment mettre l'appareil Attention ! S'assurer que la partie supérieure du joint facial du masque entre en contact direct avec la surface du front de l'utilisateur. S'assurer qu'il n'y a aucun cheveu présent entre le joint de la pièce faciale et la peau de l'utilisateur.
Page 40
Comment mettre l'appareil Installation du régulateur à emboîtement poussoir Pousser-et-Connecter Saisir le régulateur et l'introduire dans la pièce faciale en l'enfonçant à l'intérieur. S'il est convenablement aligné, le bouton de déri- vation se situera à la droite de la pièce faciale por- tée par l'utilisateur.
Page 41
Comment mettre l'appareil Attention ! Lorsque le bouton de dérivation est ouvert, le flux d'air doit être continu. Si tel n'est pas le cas, il ne faut pas utiliser cet APRIA. Le non-respect de ces avertissements précités peut entraîner des blessures graves ou mortelles. REMARQUE : Si l'APRIA réussit tous les essais, il est prêt à...
été fait selon les règles ou des pièces de rechange de marque autre que des pièces MSA véritables ont été utilisées. Prendre en compte les facteurs suivants, lesquels risquent d'influencer la durée de service ou l'autonomie de l'appareil: le degré...
Page 43
Mesures de précaution pendant l'utilisation Avant d'utiliser l'APRIA, s'assurer que toutes les étiquettes d'approbation NIOSH et tous les autres feuillets d'homologation ont tous été passés en revue de sorte que la configuration de l'APRIA soit une configuration conforme et approuvée. Se reporter à la réglementation sur la sécurité afin d'obtenir davantage de renseignements détaillés, ainsi qu'une liste complète des MISES EN GARDE et des RESTRICTIONS propres à...
Mesures de précaution pendant l'utilisation Fonctionnement par temps froid L'humidité peut causer des problèmes dans le système APRIA s'il gèle autour. Cependant, l'humidité peut provoquer des problèmes de gel, et ce, même si l'air environnant est à une température supé- rieure au point de congélation.
Dispositif de visualisation G1 à témoins lumineux faciaux (TLF) APRIA muni de la télémétrie Les APRIA munis d'un système de télémétrie fonctionnant dans un environnement froid risquent de perdre temporairement la connexion. Même si la connexion du module télémétrique est perdue, le dispositif tentera de se reconnecter.
Page 46
Dispositif de visualisation G1 à témoins lumineux faciaux (TLF) Option 1: Mode intermittent (mode par défaut) Le mode intermittent donne l'état de la pression quand il y a un passage d'un segment à un autre. Le segment 1 donne l'état de la pression au démarrage, avec une bouteille remplie à pleine capa- cité, et s'affiche pendant 20 secondes avant de s'éteindre.
Page 47
Dispositif de visualisation G1 à témoins lumineux faciaux (TLF) Option 3: Mode continu Le mode continu donne l'état de la pression en tout temps. Les voyants DEL resteront allumés en tout temps de sorte que l'utilisateur peut toujours vérifier et connaître la pression en jetant un coup d'œil vers le bas.
Dispositif de visualisation G1 à témoins lumineux faciaux (TLF) État de l'alarme propre au dispositif de visualisation TLF G1 Les voyants DEL d'état servent à alerter l'utilisateur du déclenchement imminent des alarmes primai- res et secondaires sur l'APRIA. Ces voyants DEL emploient trois icônes: icône de pile, icône d'homme en mouvement triangle de mise en garde.
Page 49
Dispositif de visualisation G1 à témoins lumineux faciaux (TLF) REMARQUE : En ce qui concerne les alarmes offertes en option, se reporter au logiciel A2 de MSA pour configurer ces alarmes. Lumière de signalement du dispositif de visualisation TLF G1 Le dispositif de visualisation TLF G1 est pourvu d'une lumière de signalement qui se trouve encastré...
état, avant de l'utiliser, par un réparateur dûment formé ou certifié par MSA. Le non-respect de cet avertissement précité peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Page 51
À ce moment-là, le dispositif SPAD cessera de fonctionner. L'APRIA devra être retiré du service, sou- mis à un examen et être réparé par un technicien certi- fié ou formé par MSA, et ce, avant de le ré-utiliser en s'assurant qu'il fonctionne normalement. Étape 3 L'écran primaire d'accueil s'affiche de nouveau, et le pro-...
Page 52
L'état de la pression est une option pouvant être configurée dans le dispositif SPAD, elle est réglée par défaut. Les réglages peuvent être changés au moyen du logiciel A2 de MSA (N/P 10162374). Les deux autres options pouvant être affichées sur l'écran primaire d'accueil sont le calcul de la durée d'autonomie restante ou la durée d'alimentation en air respirable consommée.
Page 53
Module de commande La couleur d'arrière-plan de l'écran correspond à la pression du système: La couleur verte signale que la pression est de 50% ou plus. La couleur jaune indique que la pression bouteille se situe entre 36 et 49%. La couleur rouge avertit l'utilisateur que la pression d'air en bouteille n'est plus que de 35% ou moins.
Module de commande Alarmes Ci-dessous se trouve la liste des alarmes que le dispositif SPAD est en mesure de communiquer à l'utilisateur. Ces alarmes optionnelles peuvent être activées au moyen du logiciel A2 de MSA. Dispositif Lumières de si- Type d'alarme...
Page 55
Module de commande Dispositif Lumières de si- Type d'alarme Module de commande gnalement Alarme thermi- Bleu clignotant Selon la pres- Son offert en op- que secondaire attirant l'atten- sion tion (voir le logi- (en option) tion ciel A2) Alarme thermi- Rouge perma- Rouge Aucun...
Page 56
Module de commande Alarme thermique Attention ! Bien que l'alarme thermique prévienne du dépassement de la courbe de température/durée, la cour- be peut ne pas représenter le seuil des risques de blessures en raison des différences entre indivi- dus et le type de vêtement de protection porté. Utiliser cette alarme comme référence uniquement dans les cas d'augmentation de la température/durée.
Module de commande Icônes d'alarme secondaire L'icône d'alarme secondaire signale soit l'alarme thermique, l'alarme d'épuisement de la pile, soit la perte de connexion radio. Ces icônes continueront à s'afficher à l'écran principal tant et aussi long- temps que le système n'aura pas corrigé la condition à l'origine du déclenchement de l'alarme (exem- ple: le rétablissement de la connexion radio).
Page 58
Module de commande Les icônes à l'écran font référence aux conditions des différents états propres au dispositif. Le tableau ci-dessous donne un bon aperçu des états et leurs conditions qui s'y rattachent. Icônes Charge thermique Bluetooth Radio longue portée Pile Charge thermi- Connexion Bonne con-...
Module de commande Étiquetage d'identification Le module de commande G1 a été conçu dans le but de permettre à l'utilisateur de marquer et de renseigner l'APRIA d'une étiquette lors de l'utilisation du produit. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de RÉ-ENCLEN- CHEMENT jusqu'à...
Module de commande Quand l'écran fait apparaître l'icône de la pile, appuyer sur le bouton d'ALARME, et le symbole RFID s'affichera. Placer l'étiquette d'identification sur le côté utilisateur de la plaque dorsale, côté droit du module d'alimentation. Le module de commande affichera l'information de l'éti- ...
Module de commande Fonctions des boutons Boutons de RÉ-ENCLENCHEMENT (verts) Les deux boutons de ré-enclenchement ont la même fonction, au lieu d'appuyer sur un seul bouton deux fois de suite. Le fait d'appuyer sur l'un ou l'autre des boutons donne l'ordre suivant selon le contexte : Appuyer une seule fois sur le bouton donne l'ordre: D'activer le rétro-éclairage et de rafraîchir le dispositif de visualisation TLF (quand il se trouve en mode intermittent)
Après utilisation Après utilisation 10.1 Enlever l'APRIA Saisir les boutons du régulateur. Appuyer sur les boutons de dégagement et retirer le régula- teur de pièce faciale. Fermer complètement la soupape de la bouteille. Ouvrir le bouton de dérivation ou appuyer sur le bouton de purge (selon l'équipement) afin de libérer toute la pression du système.
Page 63
Après utilisation Quand la pression du système descend sous le seuil des 200 psi, il faut éteindre le module de commande en ap- puyant sur le bouton de ré-enclenchement (vert) à deux re- prises dans un intervalle d'environ une seconde. REMARQUE : Le dispositif de visualisation TLF (selon l'équipement) S'ÉTEINDRA automatiquement de lui-même dans les 60 secondes qui suivront la dépressurisation de l'APRIA.
Page 64
Après utilisation (10) Dégager le bras gauche d'abord et le faire sortir de la sangle d'épaule, puis enlever le harnais. REMARQUE : S'assurer de remplacer la bouteille avec une bouteille remplie à pleine capacité. Ef- fectuer et respecter les procédures d'inspection, de nettoyage et de désinfection décrites dans ce ma- nuel.
Après utilisation 10.2 Retrait de la pièce faciale Desserrer le harnais de tête en tirant sur les boucles avec vos doigts. Saisir les jugulaires et faire passer le harnais de tête par- dessus la tête. Saisir l'avant de la pièce faciale (comme illustré) et éloigner la pièce faciale du visage de l'utilisateur dans un mouve- ment vers le bas.
à la procédure de nettoyage. La solution de nettoyage Confidence Plus MSA (réf 10009971) est recommandée. Elle nettoie et désinfecte en une seule opération. Elle con- serve ses propriétés désinfectantes dans les eaux dures pour empêcher le développement de bacté- ries.
Nettoyage et désinfection 11.1 Nettoyage et désinfection de la pièce faciale Attention ! Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des hydrocarbures ou des solvants [par ex. des diluants]. Ne pas sécher les éléments en les exposant à une chaleur rayonnante [soleil, radiateurs]. Si on utilise une armoire de séchage, la température ne doit pas être supérieure à...
Page 68
Nettoyage et désinfection Nettoyage et désinfection manuels Préparer un seau ou un évier avec la solution nettoyante ® Confidence Plus en suivant les indications sur le conte- nant. On peut retirer le harnais de tête pour un nettoyage à part ou le conserver comme faisant partie intégrante de la piè- ce faciale.
(24ppm v/v) [spécification G-7.1 de la Compressed Gas Association pour l'air gazeux de niveau de vérifica- tion de la qualité (Grade) D]. Pour ce qui concerne les applications des services incendie, MSA recomman- de une qualité d'air respirable aux termes de la norme NFPA 1989.
Page 70
Bouteilles Les bouteilles d'air ne devraient pas être entreposées quand elles sont partiellement rechar- gées: Une bouteille partiellement rechargée donnera une autonomie d'air réduite dans l'APRIA. Le dispositif de surpression est conçu seulement dans le but de protéger une bouteille rechargée à...
(s'il y a lieu). Déterminer quelle trousse de retenue de la bouteille est né- cessaire (si des bouteilles MSA existantes sont déjà à dispo- sition). De nouvelles bouteilles auxquelles des trousses de retenue sont déjà installées sont disponibles à l'achat. Com- muniquer avec le responsable des ventes MSA ou le distribu- teur de votre région pour obtenir de plus amples...
Page 72
Bouteilles Joindre et fixer les deux morceaux de la pièce de retenue à la soupape de bouteille. Fixer la pièce de retenue à l'aide de 3 vis. Les vis doivent être vissées au moyen d'une clef dynamo- métrique de couple de 4 po-lb. Poser la nouvelle gaine de caoutchouc (N/P 10146897) par- dessus le manomètre de la soupape de bouteille, et la fixer à...
ratif de mettre la bouteille hors service et de la renvoyer à un technicien certifié en réparation ou formé par MSA. Examiner le filetage interne et le mamelon de l'adaptateur mâle afin de vérifier s'ils ne sont pas endommagés, ni souillés de saleté...
Bouteilles 12.4 Changement de bouteille Enlever la bouteille Poser la plaque dorsale de l'APRIA à l'horizontale en s'assurant que la bouteille soit positionnée sur le dessus. Vérifier qu'aucune pression ne reste dans le système avant de procéder au changement de bou- teille.
Bouteilles Pour vérifier si la bouteille est bien maintenue, il suffit de ternir fermement la plaque dorsale d'une main, puis de saisir la soupape de la bouteille de l'autre main. Essayer de tirer la bouteille et sa soupape vers le bas, puis hors du porte-bouteille. S'assurer que la bande-manchon et le loquet maintiennent la bouteille fermement au porte-bouteille.
ANSI/ CGA G-7.1. intitulée TRANSVASAGE D'AIR PROVENANT D'UNE SOURCE D'AIR SECONDAI- RE. Pour ce qui concerne les applications des services incendie, MSA recommande une qualité d'air respirable aux termes de la norme NFPA 1989.
APRIA de MSA sont maintenues lors d'opérations de transvasage d'air seulement si les jeux de tuyaux MSA appropriés sont employés. La pression de service maximum pour le raccord RAU ou les assemblages de tuyaux et de raccords est établie à 4500 psi. Utiliser les assemblages de tuyaux suivants: 485331, 802687, 802688, 802689, 802690, et 485332, pour remplir les bouteilles dans des atmosphères de type IDVS.
Raccord RAU Connecter le tuyau Quick-Fill au raccord RAU: Enlever le couvercle anti-poussière en caoutchouc du raccord d'admission mâle sur le raccord RAU. S'assurer que la soupape de la bouteille est complètement ouverte. Enlever le couvercle anti-poussière en caoutchouc du raccord femelle sur le tuyau Quick-Fill. Enfoncer le raccord femelle du tuyau sur le raccord mâle du raccord RAU jusqu'à...
Page 79
Raccord RAU Attention ! NE PAS procéder au transvasage d'air si le dispositif d'avertissement primaire de basse pression du donneur sonne ou si le dispositif de visualisation TLF/le module de commande clignotent rouge. L'inobservation de cet avertissement peut occasionner une diminution de la durée d'évacuation pour revenir dans une atmosphère d'air pur, risquant de causer des blessures graves pouvant être mor- telles.
Raccord RAU 13.4 Fuites Lorsqu'on effectue une opération de transvasage dans un milieu d'air pur, et que le couvercle anti- poussière ne reste pas sur le raccord mâle à cause d'une fuite d'air, il faut: Corriger le problème avant d'utiliser l'APRIA. Lorsqu'on effectue une opération de transvasage dans une atmosphère contaminée, et que le cou- vercle anti-poussière ne reste pas sur le raccord mâle à...
MSA. Contacter votre représentant des ventes MSA ou appeler le centre du service à la clientèle MSA en composant le 1- 877-MSA-3473 afin d'obtenir davantage d'information au sujet de ces exigences.
On utilise une étiquette d'identification pour assigner le nom d'un utilisateur à un APRIA. Le nom rat- taché à un APRIA sera affiché dans le logiciel MSA du système de comptabilisation des effectifs, pour cet APRIA en particulier, en plus d'être inscrit au registre des données sur l'APRIA même. L'étiquette d'identification portant le nom doit être balayée dans le module d'alimentation au début de chaque...
Montures adaptées Montures adaptées Attention ! Un optométriste doit inspecter les montures adaptées avant qu'elles soient utilisées et prescrire les lentilles qui logeront adéquatement dans le cadre des montures adaptées. Le non-respect de cet avertissement précité risque d'entraîner des blessures graves ou mortelles. Rabattre le harnais de tête sur l'avant de la pièce faciale de façon à...
Page 84
Montures adaptées Prendre une extrémité de la monture métallique et l'enfon- cer dans la pièce faciale de façon à ce qu'elle s'insère dans le rebord où l'oculaire et le corps du masque se rejoignent. Les extrémités de la monture métallique doivent être in- ...
Module de télémétrie Module de télémétrie Le module de télémétrie est conçu pour permettre à l'APRIA, en fonction, de communiquer avec une station de base à distance. L'APRIA, muni du module de télémétrie, transmet des statistiques vitales à la station de base comme la pression bouteille, l'alarme thermique (si l'alarme thermique est vali- dée), la durée de service restante, et l'alarme SPAD.
Page 86
MSA. Si aucune donnée d'étiquette d'identifica- tion n'a été assignée à un APRIA, le numéro de série du module d'alimentation sera utilisé en guise d'identification sur l'écran d'ordinateur PC de la station de base.
Page 87
Module de télémétrie Assigner son nom via l'étiquette quand l'unité est utilisée et en fonctionnement Saisir l'étiquette d'identification et la placer dans sa main. Déplacer la main à l'endroit où se trouve le lecteur RFID sur le module d'alimentation. Il est positionné sur le côté utilisa- teur de la plaque dorsale, côté...
Le module de télémétrie est conçu pour fonctionner conjointement avec une unité de station de base à distance. Cette unité de station de base doit être connectée à un ordinateur personnel ou un ordi- nateur portatif avant de l'utiliser. Consulter le mode d'emploi du logiciel A2 de MSA (N/P 10162374) pour obtenir des renseignements supplémentaires.
Page 89
Module de télémétrie Déconnecter et fermer une session de l'APRIA sur la station de base Quand l'utilisateur revient dans une zone d'air pur, on peut alors éteindre le module de comman- Fermer la soupape de la bouteille et purger l'air restant du système au moyen du bouton de dé- rivation du régulateur.
Maintenance Maintenance 18.1 Piles Attention ! Remplacer les piles après avoir utilisé l'APRIA dont l'alarme de faiblesse des piles s'est déclen- chée. Le changement des piles alcalines doit se faire dans un environnement sûr et sans danger. Les modules de piles doivent être enlevés et installés dans un environnement ne présentant aucun danger.
Page 91
Maintenance Liste des modèles de piles approuvés qui peuvent être utilisés dans le bloc-batterie alcalin Procell PC1400 de Duracell MN1400 de Duracell Evolta C-LR14 de Panasonic Industrial LR14XWA de Panasonic Industrial Powerline de Panasonic Ultra Pro LR14 de Rayovac LR14 de Rayovac EN93 de Energizer E93 de Energizer REMARQUE :...
Page 92
Maintenance Ouvrir le module des piles : Desserrer les vis Torx situées dans le couvercle du logement des piles. Enlever le couvercle du boîtier des piles. Retirer la totalité des 6 piles. Vérifier si le module des piles n'est pas endommagé, s'il y a présence d'acide provenant des piles, s'il y a des signes de corrosion ou présence de saleté...
Page 93
Maintenance Fermer le module des piles : Placer le couvercle des piles sur le boîtier, et poser les vis pour que le couvercle assure le contact et ferme l'écarte- ment. (couple maximal de 4 po/lb [0,45 Nm]). REMARQUE : Il s'agit de l'emplacement du couvercle de la batte- rie dans le boîtier une fois les vis serrées.
Les travaux de réparation et de maintenance ne doivent être effectués que par des centres de répa- ration agréés ou par MSA. Aucune modification n'est autorisée sur les appareils ou pièces, cela pour- rait résulter en une configuration non conforme.
Stockage Stockage 19.1 Rangement Attention ! Avant de ranger et d'entreposer l'APRIA dans un environnement dont la température est inférieu- re à 0°F (-18°C), il faut vérifier si le module d'alimentation est bien doté de piles chargées à pleine capacité. Vérifier si le module de commande affiche bien l'icône d'état d'une pile chargée à pleine capacité...
Pour assurer un entreposage sécuritaire de la pièce faciale, le conserver dans une pochette ou un contenant. Les produits en caoutchouc de MSA sont protégés par un agent anti-vieillissement sous forme d'une couche légère qui peut devenir visible. Ce revêtement ne présente aucun danger et il peut être retiré.
Étiquettes du produit Étiquettes du produit NIOSH CBRN NFPA 1981 (APRIA)/CBRN NFPA 1982 (SPAD)/INTRINSIC SAFETY/FCC (Module d'alimentation) Avec télémétrie Sans télémétrie Pression 2216 psi Pression 4500 psi...
Page 98
Étiquettes du produit Pièce faciale Étiquette G1 Alarme SPAD (PASS) amovible (Bloc-batterie)
à l'exception des pièces consommables, telles que définies par les conditions de vente. L'obligation de MSA en vertu de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement, au choix de MSA, de l'APRIA ou de composantes qui s'avère défectueux en raison d'un défaut de maté- riau ou de fabrication.
Page 101
For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com Because every life has a purpose...