User Instructions MSA GRAVITY® Sure-Line™ Temporary HLL
14. A worker who has been stranded or incapacitated by an injury or medical condition and who is suspended by the system must
be rescued immediately. It is the responsibility of the user's employer to devise a rescue method that will effectively evacuate a
worker. Rescue equipment and trained personnel must be on hand while the system is in use.
15. Synthetic horizontal lifeline systems absorb the force of a fall through the energy absorbers, personal shock absorber, and
elongation of the lifeline. Total fall distance will increase as the lifeline span increases and if a second worker is added to the
system. Table 1 shows the minimum clearance required between the level of the lifeline and the highest obstacle below the system.
16. Use of intermediate supports will decrease total fall distances. For shorter spans and systems with intermediate supports,
use minimum clearance specified for 35 feet. If span is more than 35 feet use 60 foot clearances.
17. To reduce total fall distance place anchorages at the same level or above workers harness attachment point.
18. Personal Fall Arrest system must be connected directly to bypass shuttle with a locking snaphook or carabiner only. Do not
attach to other components in the Sure-Line™ system such as carabiner or energy absorber D-ring.
IF ANCHOR IS POSITIONED BELOW WORKER'S D-RING, MINIMUM CLEARANCE REQUIRED
WILL INCREASE. DO NOT GUESS THE MINIMUM CLEARANCES FOR SHORTER SPANS OR WITH
INTERMEDIATE SUPPORTS. FOR SPECIFIC APPLICATION REQUIREMENTS CONTACT MSA FOR
MINIMUM CLEARANCE VALUES. MISUSE CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
14. Es preciso rescatar de inmediato a un trabajador que haya quedado aislado o incapacitado por una lesión o problema médico y esté
suspendido por el sistema. Es responsabilidad del empleador del usuario implementar un método de rescate que evacue de manera
eficaz al trabajador. El equipo de rescate y el personal capacitado deberán estar a mano cuando el sistema esté en uso.
15. Los sistemas de cabo salvavidas horizontal sintético absorben la fuerza de una caída mediante los amortiguadores de energía,
el amortiguador de impactos personal y el alargamiento del cabo salvavidas. La distancia total de caída aumentará a medida que
aumente el tramo del cabo salvavidas y si se suma un segundo trabajador al sistema. La tabla 1 muestra el espacio mínimo requerido
entre el nivel del cabo salvavidas y el obstáculo más alto por debajo del sistema.
16. El uso de apoyos intermedios disminuirá las distancias de caída totales. Para tramos más cortos y sistemas con apoyos
intermedios, use el espacio mínimo especificado para 10,7 m (35 pies). Si el tramo es de más de 10,7 m (35 pies), use los espacios
para 18,29 m (60 pies).
17. Para reducir la distancia de caída total, coloque anclajes al mismo nivel o por encima del punto de conexión del arnés de los
trabajadores.
18. El sistema personal de detención de caídas debe conectarse directamente a la lanzadera de derivación con un gancho de
bloqueo o mosquetón solamente. No lo conecte a otros componentes en el sistema Sure-Line™ como un mosquetón o anillo en D
que amortigua energía.
SI EL ANCLAJE ESTÁ UBICADO POR DEBAJO DEL ANILLO EN "D" DEL TRABAJADOR, EL
ESPACIO MÍNIMO REQUERIDO AUMENTARÁ. NO ADIVINE LOS ESPACIOS MÍNIMOS PARA
TRAMOS MÁS CORTOS O EN CASO DE APOYOS INTERMEDIOS. COMUNÍQUESE CON MSA PARA
CONOCER LOS REQUISITOS DE LAS APLICACIONES ESPECÍFICAS Y OBTENER LOS VALORES
DEL ESPACIO MÍNIMO. EL USO INDEBIDO PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
14. Un travailleur en détresse, blessé ou malade suspendu par le système doit être secouru immédiatement. Il incombe à l'employeur de
concevoir une méthode de sauvetage efficace pour évacuer le travailleur. De l'équipement de sauvetage et du personnel dûment formé
doivent être sur place lorsque le système est utilisé.
15. Le système de longe horizontale synthétique absorbe la force d'une chute grâce aux dispositifs de freinage, à l'amortisseur personnel
et à l'élongation de la longe. La distance de chute totale augmente lorsque la longueur de la longe augmente ou si un deuxième travailleur
est ajouté au système. Le tableau 1 indique le dégagement minimum requis entre le niveau de la longe et l'obstacle le plus élevé sous
le système.
16. Utiliser des supports intermédiaires permet de diminuer les distances de chute totales. Pour les longueurs plus courtes et des systèmes
avec des supports intermédiaires, utiliser le dégagement minimum spécifié pour un système de 10,7 m (35 pi). Si la longueur est de plus
de 10,7 m (35 pi), utiliser un dégagement de 18,29 m (60 pi).
17. Pour réduire la distance de chute totale, placer les ancrages au même niveau ou au dessus du point de fixation du harnais des travailleurs.
18. Le système personnel antichute doit être fixé directement à la navette de contournement avec un crochet à ressort ou un mousqueton
autobloquant uniquement. Ne pas fixer d'autres composants au système Sure-Line™, comme un mousqueton ou l'anneau en D d'un
dispositif de freinage.
SI L'ANCRAGE EST PLACÉ SOUS L'ANNEAU EN D DU TRAVAILLEUR, LE DÉGAGEMENT
MINIMUM REQUIS SERA AUGMENTÉ. NE PAS TENTER DE DEVINER LE DÉGAGEMENT
MINIMUM DES SYSTÈMES PLUS COURTS OU AVEC DES SUPPORTS INTERMÉDIAIRES.
POUR CONNAÎTRE LES EXIGENCES POUR DES APPLICATIONS SPÉCIFIQUES, CONTACTER
MSA POUR OBTENIR LES VALEURS DE DÉGAGEMENT MINIMUM. UNE MAUVAISE
UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
© 2013, MSA
WARNING
!
ADVERTENCIA
!
AVERTISSEMENT
!
P/N SHLL001
TABLE 1
MINIMUM CLEARANCE
REQUIRED
BELOW ANCHOR
(Data based on 6 ft free fall
with shock absorbing lanyard)
NUMBER
MINIMUM
OF
SPANS
CLEARANCE
WORKERS
REQUIRED
35ft
19ft 0in
1
(10.67m)
(5.80m)
60ft
21ft 10in
1
(18.28m)
(6.66m)
35ft
22ft 9in
2
(10.67m)
(6.93m)
26ft 8in
60ft
2
(18.28m)
(8.13m)
TABLA 1
ESPACIO MÍNIMO
REQUERIDO POR
DEBAJO DEL ANCLAJE
(Datos basados en una caída
libre desde 1,83 m [6 pies] con
cuerda amortiguadora de impactos)
CANTIDAD
ESPACIO MÍNIMO
DE TRABA-
TRAMOS
REQUERIDO
JADORES
10,67 m
5,79 m
1
(35 pies)
(19 pies, 0 pulg.)
18,29 m
6,65 m
1
(60 pies)
(21 pies, 10 pulg.)
10,67 m
6,93 m
2
(35 pies)
(22 pies, 9 pulg.)
18,29 m
8,13 m
2
(60 pies)
(26 pies, 8 pulg.)
TABLEAU 1
DÉGAGEMENT MINIMUM
REQUIS SOUS L'ANCRAGE
(Données basées sur une
chute libre de 1,83 m (6 pi)
avec un cordon amortisseur)
NOMBRE
DÉGAGEMENT
DE
LONGUEURS
MINIMUM
TRAVAILLEURS
REQUIS
10,67 m
5,79 m
1
(35 pi)
(19 pi, 0 po)
18,29 m
6,65 m
1
(60 pi)
(21 pi, 10 po)
10,67 m
6,93 m
2
(35 pi)
(22 pi, 9 po)
18,29 m
8,13 m
2
(60 pi)
(26 pi, 8 po)
Page 9