Toutes les informations contenues dans ce manuel sont conformes à celles des produits les plus récents disponibles au moment de l'approbation pour impression. Tohatsu Corporation se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment, sans préavis et sans aucune obligation.
ENOM00003-0 INSPECTION AVANT LIVRAISON Assurez-vous que le produit a été inspecté par un distributeur TOHATSU agréé avant d'en prendre livraison. ENOM00005-A Numéro de série Veuillez enregistrer, dans l'espace ci-dessous, le numéro de série du moteur hors-bord (mentionné le support pivotant et sur le bloc-cylindres). Il faut mentionner le numéro de série lors de la commande de pièces et lors de toute demande de renseignements...
Page 5
ENOM00007-0 NOTIFICATION : DANGER / AVERTISSEMENT / CONSEIL DE PRUDENCE / Remarque Avant l'installation, la mise en service ou toute autre manipulation de votre moteur hors-bord, veillez à lire et à comprendre l'intégralité de ce manuel d'utilisation, et à suivre attentivement toutes les instructions. Les informations précédées des mentions “«...
4. Installation de l'hélice ......... 25 5. Installation TOCS (système de communications à bord Tohatsu) ..27 6.
Page 8
7. Impact avec un objet immergé ........88 8.
Page 9
TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3. NOM DES PIÈCES 4. EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 5. INSTALLATION 6. MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 7. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 8. DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS- BORD 9.
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00009-0 CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ D'UN BATEAU En votre qualité d'opérateur / de conducteur du bateau, vous êtes responsable de la sécurité des personnes à bord et de celles présentes à bord des autres bateaux à proximité...
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00800-A VÊTEMENT DE FLOTTAISON INDIVIDUEL L'opérateur / le conducteur et les passagers du bateau sont tenus de porter un VFI (vêtement de flottaison individuel) lorsqu'ils sont à bord. ENOM00010-0 ENTRETIEN, PIÈCES DE RECHANGE ET LUBRIFIANTS Nous recommandons que seul un atelier d'entretien agréé procède aux réparations ou à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00810-A CARACTÉRISTIQUES DES MODÈLES Modèle F40A F50A F60A Type Hauteurs du tableau arrière Poignée de barre Commande à distance Dispositif d'inclinaison et de relevage Relevage assisté par gaz ) Ces modèles peuvent être achetés avec un kit de réglage à distance ou une poignée de barre multifonction.
Page 13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00013-0 ET, EG F40A/50A/60A Élément MODÈLE ET (avec poignée de EG (avec poignée de (avec commande à barre multifonction) barre multifonction) distance) Longueur totale mm (in) 783 (30.8) type I: 1382 (54.4), type II 1434 (56.5)*1 Largeur totale mm (in) 404 (15.9) Hauteur totale S·L...
Page 14
* 1 Le type I est une poignée de barre multifonctionnelle conventionnelle. Le type II est équipé d'un interrupteur PTT à l'extrémité de la poignée des gaz. *1 Avec hélice Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
NOM DES PIÈCES ENOM00820-0 ET, EG (avec poignée de barre multifonction) Poignée de levage Poignée de barre Capot supérieur Poignée des gaz Capot inférieur Interrupteur Orifice de contrôle de autobloquant l'eau de Lampe témoin refroidissement Interrupteur d'arrêt Logement de l'arbre Cordon de sécurité...
NOM DES PIÈCES ENOM00822-0 Boîtier de la commande à distance et réservoir à carburant ENOF00127-6 Levier de commande Levier de commande Jauge de carburant Bras de verrouillage du point Bras de verrouillage du point Vis d'évent mort mort Bouchon du réservoir à Interrupteur autobloquant Interrupteur autobloquant carburant...
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES ENOM00019-A Emplacement des étiquettes de mise en garde ENOF00127-D2...
Page 18
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES Avertissement recommandant Pour le modèle à commande à distance lecture du manuel de l'utilisateur. Étiquette de mise en garde relative au cordon de sécurité coupe-circuit ENOF00120-0 2-1.Avertissement concernant démarrage d'urgence (voir page 44). ENOF00005-D Pour le modèle à commande à distance 2-2.Avertissement concernant à...
Page 19
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES Étiquette de mise en garde sur l'essence (voir page 28) ENOF00005-M Étiquette de mise en garde sur l'essence (voir page 28) ENOF00005-F...
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES ENOM00019-B Emplacement des étiquettes CE r o t 0123 l a i CAN ICES-2/NMB-2 ENOF00005-N 1. Code du modèle (nom du modèle) 2. Puissance nominale 3. Poids de la masse sèche (sans l'hélice, avec le câble de batterie) 4.
INSTALLATION ENOM00024-A ENOW00006-0 1. Montage du moteur hors- AVERTISSEMENT bord sur le bateau La plupar t des bateaux sont classés et cer tifiés en fonction de leur puissance ENOW00006-C nominale maximale autorisée, telle que AVERTISSEMENT m e n t i o n n é e s u r l e u r ’...
INSTALLATION ENOM00025-0 ENOW00007-0 Position... Au-dessus de la ligne CONSEIL DE PRUDENCE de quille Positionnez le moteur hors-bord dans le Avant lancer l'essai fonctionnement, vérifiez que le bateau centre du tableau arrière du bateau. flotte correctement sur l'eau lorsqu'il est ch ar g é a u m a x imum de s a c ap a c i t é nominale.
INSTALLATION Serrez les boulons suffisamment afin d'éviter une chute du moteur hors-bord. ENON00003-0 Remarques Appliquez un agent isolant tel que du silicone entre les boulons et le panneau du tableau arrière avant de serrer les boulons. 2. Assurez-vous de serrer les écrous des boulons d'assemblage couple...
INSTALLATION ENOW00850-0 ENOM00029-A Longueur du câble de la commande à 3. Installation de la batterie distance ENOW00100-A ENOW00012-0 CONSEIL DE PRUDENCE AVERTISSEMENT Veillez à ce que les câbles de la commande à L ' é l e c t r o l y t e d e l a b a t t e r i e e s t u n e distance ne forment pas une boucle d'un substance dangereuse puisqu'il contient de diamètre inférieur à...
INSTALLATION ne pas fumer à proximité de la batterie 1. Placez le caisson porte-batterie dans lorsqu'elle est en charge. une position adéquate à l'écart de toute projection d'eau. Assujettissez ENOW00014-0 fermement le caisson et la batterie CONSEIL DE PRUDENCE afin qu'ils ne bougent pas en cas de secousses.
Page 26
INSTALLATION clé de contact est introduite pour éviter La liste des hélices d'origine est donnée toute mise en marche a ccidentelle du dans le TABLEAU DES HÉLICES de ce moteur pouvant entraîner de sérieuses manuel (voir page 93). lésions corporelles. Déconnectez, si possible, les câbles de la 1.
5. Installation TOCS (système de communications à bord Tohatsu) Le coupleur d'interface TOCS (système de communications à bord Tohatsu) fournit des informations concernant le régime du moteur, la consommation de carburant et diverses pannes par le biais du câble d'interface fourni en option.
L'ALCOOL d'utiliser ce type d'essence et contactez Les composants du système d’alimenta- votre distributeur dans les plus brefs tion de votre moteur TOHATSU résistent délais. à l’essence contenant jusqu’à 10 % Si le moteur hors-bord n'est pas destiné d’alcool éthylique (repris ci-après sous à...
ENOW00020-1 AVERTISSEMENT CONSEIL DE PRUDENCE Ne remplissez pas le réservoir à carburant En utilisant un moteur TOHATSU avec de au-delà de sa capacité. L’augmentation de la l'essence contenant de l'alcool, il faut éviter température de l’essence peut provoquer sa que le réservoir à carburant contienne ce dilatation et la dispersion de l'essence dans t yp e d 'e ssenc e p endan t des p ér i o des...
Page 30
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Veillez à ne pas trop remplir le réservoir ENOW00946-0 de carburant. Essuyez immédiatement CONSEIL DE PRUDENCE toute traînée d'essence. Assurez-vous que le réservoir séparé est fixé Pendant ou avant le nettoyage du réservoir à une position appropriée, de sorte qu’il soit d'essence : bien ventilé...
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 3. Remplissez le moteur par l'orifice de ENOM00037-A 3. Remplissage d'huile de remplissage avec l'huile recomman- moteur dée jusqu'à ce qu'elle atteigne un niveau entre les limites supérieure et ENOW00022-1 inférieure de la jauge. CONSEIL DE PRUDENCE 4.
Page 32
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE SAE : 10W-30 ou 10W-40 API : SH,SJ ou SL La viscosité de l'huile moteur doit être sélectionnée dans le tableau suivant en fonction des températures moyennes dans votre région. 10W−40 10W−30 ˚C ˚F ENOF00208-0 Volume de l’huile de moteur Environ 2400 mL (2.5 US qt.)
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ]ENOM00033-A 4. Rodage Le nouveau moteur hors-bord et le bloc Veillez à ce que la zone périphérique soit bien ventilée. de propulsion nécessitent un rodage des Essayez toujours de vous tenir de telle composants mobiles suivant les durées sorte que la direction du vent éloigne les recommandées dans le table au ci- émissions.
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00039-0 5. Système d'alarme Si le moteur hors-bord présente une défaillance ou un problème, l'avertisseur sonore émettra un bip continu ou une série de bips intermittents. Dans ce cas, la lampe témoin (DEL) s'allumera en synchronisation avec l'avertisseur et la ENOF00851-0 vitesse du moteur sera réduite (le moteur...
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00041-A Signaux d'alarme, défaillances et remèdes Signal d'alarme Description de la défaillance Remè Signal Remarque ou notification sonor Voya Voya Voya nt A nt B nt C Position Position Position Test normal du système 1 seconde continu au démarrage...
Page 36
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Remède ENOW00025-A Réduisez les gaz jusqu'à ce que le CONSEIL DE PRUDENCE papillon soit refermé à plus de la ESG basse vitesse activé : Le régime du moitié, rejoignez rapidement un moteur sera limité à 2800 min (tr/min).
Page 37
MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 2. Au bout de 5 à 10 secondes, tirez sur le bouton rouge de l'interrupteur de sécurité, puis relâchez-le. ENOF00854-0 3. Attendez 5 à 10 secondes avant de tirer à nouveau sur le bouton rouge et de le relâcher.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00042-0 ENOW00027-A Avant le démarrage CONSEIL DE PRUDENCE Avant la première mise en service du moteur, ENOM00246-0 Contrôle du niveau d'huile après son remontage ou après l'hivernage, il convient de déconnecter le mécanisme de Vérifiez le niveau d'huile avant chaque verrouillage de l'interrupteur et de tourner utilisation.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00861-A ENOF00027-B 1. Tirer 2. Insérer 1. Vis d'évent 2. Bouchon du réservoir à carburant 4. Pressez la poire d'amorçage jusqu'à ce qu'elle offre de la résistance pour 2. Ouvrez lentement le bouchon du alimenter le séparateur de vapeur en réservoir de carburant pour relâcher carburant.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Les pièces en rotation du moteur ou les n'est pas obstruée. Le fonctionnement du pièces mobiles exposées peuvent provo- moteur peut entraîner une surchauffe quer des blessures graves. potentiellement dommageable pour celui-ci. Consultez un distributeur agréé si la cause du problème n'est pas identifiée.
Page 41
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4. Positionnez la poignée des gaz sur START. ENOF00864-1 1. Mécanisme de verrouillage de l'interrupteur d'arrêt ENOF00866-1 2. Clé de contact 1. Poignée des gaz 2. Insérez la clé de contact. 3. Positionnez le levier de commande au 5.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOW00032-1 CONSEIL DE PRUDENCE Ne t o ur ne z p a s le dé m ar r e ur e t n e le maintenez pas pendant plus de 5 secondes pour limiter la consommation de la batterie, ce qui rendrait impossible tout éventuel démarrage du moteur e t / ou pourrait endommager le mécanisme.
Page 43
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00851-0 ENOF00868-0 1. Lampe témoin 5. Tournez la clé de contact sur la position START et relâchez-la lorsque ENOM00974-A Modèle à commande à distance à le moteur a démarré. La clé revient montage supérieur a utomatiquement à sa position 1.
Page 44
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. Positionnez le levier de commande au point mort (N). N'utilisez pas le bou- ton des gaz au point mort pour ouvrir les gaz lors du démarrage du moteur. ENOF00938-1 ENOF00937-0 1. Marche avant (F) 2. Point mort (N) 3.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00042-A Démarrage d'urgence ENOW00099-A AVERTISSEMENT Lorsque la corde de secours du lanceur est utilisée pour démarrer le moteur : La protection de démarrage en prise ne f o n c t i o n n e p a s. A s s u r e z - v o u s d e positionner le levier au point mort.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Chauffez le moteur au ralenti pendant environ : 3 minutes : à plus de 5 °C (41 °F ) 5 minutes à 2000 min (tr/min) inférieur à 5 °C (41 °F ) Cela permet à l'huile lubrifiante de circuler sur toutes les pièces du moteur.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR La manette des gaz au point mort reste pour accélérer. inopérante à moins que le levier de com- Lorsque le levier de commande revient mande ne soit mis au point mort. au point mort, le bouton se réinitialise Le levier de commande reste également automatiquement.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR lorsque la vitesse du moteur est réglée ENOW00038-A sur 650 min (tr/min), cela indique que le AVERTISSEMENT moteur est réglé sur le régime le plus Attachez l'autre extrémité du cordon de faible. sécurité coupe-circuit à un bras ou à un S i de u x sig n a u x s o n or e s c o ur t s vêtement de flottaison personnel de retentissent lorsque la vitesse du moteur...
Page 49
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR dessus bord. Ceci pourrait entraîner de ENOM00890-A Modèle à poignée de barre sérieux préjudices corporels. ENOW00865-0 ENOW00862-0 CONSEIL DE PRUDENCE CONSEIL DE PRUDENCE Ne forcez pas l'inversion de marche si la Le fait d'inverser le sens de la marche à haut poignée des gaz n'est pas complètement régime peut occasionner d'impor tants fermée pour éviter tout endommagement du...
Page 50
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Accélération 1. Marche avant (F) 2. Point mort (N) ENOW00867-0 3. Marche arrière (R) AVERTISSEMENT 4. Complètement ouvert (marche avant) 5. Complètement ouvert (marche arrière) 6. Manette des gaz au point mort Une accélération et décélération soudaine 7.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Marche avant 1. Poussez rapidement le levier de commande sur la position marche a v a nt ( F ) à 3 5 ° , à l ' e n dr oi t o ù l'engrenage est couplé, tout en a p p u y a n t s ur l e b o u t o n d e verrouillage situé...
Page 52
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR mouvement. Un brusque arrêt du moteur 2. Placez le levier inverseur sur le point pourrait entraîner une perte de contrôle de mort (Neutral). la direction. En raison de la force d'inertie Faites tourner le moteur pendant 2 consé...
Page 53
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOW00869-0 AVERTISSEMENT Après arrêt du moteur : Fermez la vis d'évent du bouchon du réservoir de carburant. Débranchez le raccord de carburant du moteur et du réservoir à carburant. ENOF02411-0 Débranchez les câbles de la batterie après 2.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR d ' arrê t d ' urg enc e e t le cordon de sécurité coupe-circuit arrêtent le moteur si l'opérateur s'éloignait des commandes. Si l'opérateur venait à tomber à l'eau, v e ill e z à u tilis e r le m é c anis m e de verrouillage de l'interrupteur d'arrêt d'urgence de rechange.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR réduite pour vérifier que le bateau peut être contrôlé en toute sécurité. ENOW00044-0 AVERTISSEMENT Une assiette relevée ou rabaissée à l'excès peut rendre la conduite du bateau instable e t é ve n t u e ll e m e n t ê t r e à l ' or i g in e de problèmes de manœuvrabilité...
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 1. Arrêtez le moteur. ENOM00053-0 Angle d'assiette incorrect (la proue est 2. Passez en position point mort. trop élevée) Réglez la tige de butée plus bas si la 3. Relevez le moteur hors-bord. proue est plus élevée que l'horizontale. 4.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Si vous le déverrouillez, l'étrier de fixation ENOW00048-0 pourrait facilement sauter dans le sens de AVERTISSEMENT l'inclinaison, car il n'est pas immobilisé. Lors d'une opération d'inclinaison ou de relevage, ne placez jamais votre main entre ENOW00070-0 le suppor t d'ar ticulation et le bras du AVERTISSEMENT tableau arrière.
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4. Réglez le levier de verrouillage en 2. Activez l'interrupteur d'inclinaison et position “Verrouillée” après avoir de relevage, puis abaissez le moteur totalement abaissé le moteur hors- hors-bord jusqu'à ce qu'il touche la bord. tige de butée. ENOF00067-2 ENOF00064-A ENOF00941-0...
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00891-B Il est possible de relever ou d'abaisser le moteur, indépendamment du fait que l'interrupteur principal soit en position ENOF0089A-0 “ON” or “OFF”. 1. Électrique 2. Manuel ENOM00940-0 Couple de serrage des soupape de Soupape de décharge manuelle décharge manuelle : S i l a b a t t e ri e e s t à...
FONCTIONNEMENT DU MOTEUR de l'air pourrait être aspiré par la prise sous- 2. Retour position marine secondaire et le moteur pourrait fonctionnement normal surchauffer. Réglez le levier de verrouillage en position “Libre”. Abaissez le moteur hors-bord jusqu'à la tige de butée. Réglez le levier de verrouillage en position “Libre”.
DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOM00070-A 1. Dépose du moteur hors-bord ENOW00890-0 AVERTISSEMENT Avant d'installer le moteur hors-bord sur le b a t e au , sus p en de z le m o te ur p ar s on crochet de suspension à...
Page 62
DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOW00066-C CONSEIL DE PRUDENCE Évitez tout choc au moteur hors-bord pendant le transpor t. C e ci pourrait l'endommager. Ne transportez ni n'entreposez le moteur hors-bord dans une position comme celle décrite ci-dessous. Sinon, de l'huile moteur ou de l'eau de refroidissement pourraient pénétrer dans le cylindre et endommager moteur.
DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD bateau avec le moteur hors-bord encore ENOM00072-A 3. Remorquage fixé, il convient de déconnecter au préalable le tuyau à carburant de ce ENOW00072-0 dernier et de le maintenir en position de fonctionnement normal ou sur une barre CONSEIL DE PRUDENCE de protection du tableau arrière.
RÉGLAGES de contrôle pouvant causer un accident et ENOM00073-0 entraîner de sérieux préjudices corporels. 1. Friction de direction L'ajustement de la friction de la poignée Modèle à poignée de barre des gaz peut être réalisé au moyen de la ENOW00074-A vis de réglage de la poignée des gaz.
RÉGLAGES Modèle à montage latéral Ne passez pas en dessous d'un moteur hors-bord relevé et verrouillé parce que la chute accidentelle de celui-ci pourrait provoquer de graves lésions corporelles. ENOW00075-1 AVERTISSEMENT Un réglage incorre c t de la dér ive peut entraîner des problèmes de conduite.
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00077-0 Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir votre moteur hors-bord dans le s m e ille ur e s c o nditio ns de fonctionnement, il est impératif que vous effectuiez une maintenance quotidienne e t p é ri o di qu e, c o nfor m é m e n t a u calendrier d'entretien ci-après.
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00079-0 1. Inspection quotidienne Effectuez les contrôles suivants avant et ENOW00078-1 après chaque utilisation du moteur. AVERTISSEMENT N’utilisez en aucun cas le moteur hors-bord s ur l e qu e l l a m o in d r e an o m a li e a é t é détectée lors du contrôle avant la mise en m a r c h e a f i n d ’é...
INSPECTION ET MAINTENANCE Élément Points à contrôler Remède Eau de • Vérifiez que l'eau de refroidissement s'évacue de l'orifice de Réparez-la refroidissement contrôle après le démarrage du moteur. • Vérifiez que vous avez sous la main les outils et pièces détachées nécessaires au remplacement des bougies d'allumage, de l'hélice, Commandez-les Outils et pièces...
INSPECTION ET MAINTENANCE demandez à votre distributeur ce qu'il ENOM00083-1 Nettoyage du moteur hors-bord convient de faire. Au cas où toute substance autre que de ENOW00920-0 l'huile moteur (essence par exemple) est CONSEIL DE PRUDENCE i n t r o d u i t e d a n s l a c h a m b r e d e lubrification, videz-la et demandez à...
INSPECTION ET MAINTENANCE 1. Abaissez le moteur hors-bord. ENOW00036-A 2. Retirez le bouchon du raccord de CONSEIL DE PRUDENCE rincage du moteur hors-bord et P o ur é v i t e r t o u t e s ur ch a u f fe e t t o u t vissez-y le raccord de tuyau.
Page 71
' e st pas c orrig é e, il est plus que probable que le fusible grillera à nouveau. Si le fusible grille sans arrêt, demandez à un distributeur Tohatsu agréé d'inspecter le moteur hors-bord. 1. Arrêtez le moteur et débranchez le câble de batterie de la borne négative...
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00090-0 2. Inspections périodiques Il est important d'inspecter et d'entretenir régulièrement votre moteur hors-bord. Veillez à effectuer les opérations d'entretien indiquées aux intervalles spécifiés dans le tableau ci-dessous. Les intervalles de maintenance sont déterminés selon le nombre d'heures ou de mois, en fonction de la situation qui se présente en premier.
INSPECTION ET MAINTENANCE Intervalles d’inspection Chaque Chaque Chaque premièr Description Procédure d’inspection Remarques heures heures heures heures ou 3 ou 6 ou 1er mois mois année mois Boulonnerie Resserrez les boulons et écrous. Appliquez et injectez de la graisse. (voir Pièces coulissantes et rotatives - Têtes de graisseurs page 83).
Page 74
INSPECTION ET MAINTENANCE 3. Tournez le système de direction du 8. Répétez deux à trois fois les étapes 2 moteur hors-bord de telle sorte que à 7 pour vidanger complètement l'orifice de vidange soit orienté vers le l'huile. bas. 9. Retirez le capot supérieur et le 4.
INSPECTION ET MAINTENANCE conformément aux réglementations locales Volume d'huile nécessaire pour un remplissage en matière de prévention des incendies et de complet protection de l'environnement. Avec remplacement du Sans remplacement du filtre à huile filtre à huile 1. Vidangez l'huile du moteur. Environ Environ 2400 mL...
INSPECTION ET MAINTENANCE pourrait conduire à un endommagement du moteur. Les filtres à carburant se trouvent à l'intérieur du réservoir de carburant et au niveau du moteur. ENOM00094-0 Filtre à carburant (pour le moteur) 1. Vérifiez la présence d'eau et de corps étrangers dans la coupelle.
INSPECTION ET MAINTENANCE de chute accidentelle du moteur qui ENOM00096-A Filtre à carburant (pour le pourrait entraîner de sérieuses lésions réservoir à carburant) corporelles. Veillez à verrouiller le moteur hors-bord La présence d'eau et / ou d'impuretés lorsqu'il est relevé afin de prévenir tout dans le réservoir à...
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOW00928-0 CONSEIL DE PRUDENCE Essuyez immédiatement et correctement toute trace d'huile pour embase après un r e n v e r s e m e n t e t m e t t e z - l a a u r e b u t conformément aux réglementations locales en matière de prévention des incendies et de protection de l'environnement.
Page 79
INSPECTION ET MAINTENANCE qui pourrait entraîner le détachement de 6. Serrez l'écrou d'hélice au couple l'hélice pendant le fonctionnement. indiqué, puis alignez l'une des rainues sur l'orifice de la tige de l'arbre de Une hélice usée ou tordue réduit les l'hélice.
Page 80
INSPECTION ET MAINTENANCE remplacez la bougie d’allumage par une Si aucune clé dynamométrique n’est nouvelle. disponible lors de la fixation d'une bougie d'allumage, il est possible d’approcher Remplacez toute bougie d'allumage cette valeur de serrage en tournant la encrassée, calaminée ou usée. bougie à...
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00088-A Remplacement de l'anode Une anode consommable protège le moteur hors-bord de la corrosion électrolytique. L'anode est située sur l'embase, le cylindre, etc. Quand l'anode est érodée à plus de 1/3 de la taille initiale, remplacez-la. ENON00029-0 Remarques Ne graissez ni ne peignez jamais l'anode.
INSPECTION ET MAINTENANCE 1. Bouchon d'huile ENOM00089-A Contrôle de l'huile du dispositif 2. Niveau d'huile Huile recommandée d'inclinaison et de relevage Utilisez un fluide pour transmission ENOW00088-0 automatique ou similaire. AVERTISSEMENT Les huiles recommandées sont reprises ci-dessous. Assurez-vous que le moteur hors-bord est ATF Dexron III solidement fixé...
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00100-A ENOM00101-A Moteur 3. Hivernage 1. Nettoyez l'extérieur du moteur et rin c e z bi e n s y s t è m e ENOW00934-0 refroidissement d'eau à l'eau douce. AVERTISSEMENT Laissez toute l'eau s'écouler. Essuyez toute trace d'eau en surface N'oubliez pas de débrancher le raccord à...
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOW00930-0 AVERTISSEMENT Veillez à retirer mécanisme verrouillage de l'interrupteur d'arrêt pour prévenir l'allumage des bougies. Nettoyez toute trace d'huile moteur déversée dans les trous de bougie à l'aide d'un chif fon avan t le démarrage du moteur hors-bord. ENOF00072-A 6.
INSPECTION ET MAINTENANCE 2. Suivez les instructions mentionnées ENOW00097-0 sur l'étiquette lors de l'ajout du AVERTISSEMENT stabilisateur de carburant. Utilisez un chiffon pour éliminer toute trace 3. Après avoir ajouté le stabilsateur, de carburant dans le capot et jetez-le faites tourner le moteur hors-bord conformément à...
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00104-A 4. Inspection pré-saisonnière Suivez les étapes ci-après avant la première utilisation du moteur au terme du remisage hors-saison. 1. Vérifiez le fonctionnement correct du levier inverseur et de la poignée des gaz. (N'oubliez pas de faire tourner l'arbre d'hélice lors de la vérification de la fonction d'inversion de marche afin d'éviter tout endommagement...
INSPECTION ET MAINTENANCE 8. Faites tourner le moteur au ralenti 4. Injectez quantité suffisante d'huile moteur par les trous de pendant 5 minutes. bougie. 9. Faites tourner le moteur à mi- Tirez la corde de secours du lanceur puissance pendant 10 minutes. L'huile plusieurs fois pour faire circuler l'huile de stockage présente à...
INSPECTION ET MAINTENANCE ENOF01145-0 ENOM00121-0 8. Fonctionnement avec plusieurs moteurs hors-bord Lors du fonctionnement des moteurs hors-bord en marche arrière à une vitesse supérieure à la vitesse la plus basse, assurez-vous que tous les moteurs tournent. Si l'un des moteurs s'arrête, assurez-vous de relever le moteur hors-bord et de garder son hélice hors de l'eau.
DIAGNOSTIC DE PANNE ENOM00108-0 Si vous rencontrez un problème, veuillez consulter la liste de contrôle ci-dessous pour déterminer la cause et prendre les mesures qui s'imposent. Tout distributeur agréé se fera un plaisir de vous assister et de vous donner des informations.
Page 91
DIAGNOSTIC DE PANNE Cause possible Composant électriques en dehors des limites ou connexion des câbles incorrecte ou lâche. Autre bougie d'allumage que celle spécifiée Bougie d'allumage sale, encrassée, etc. Étincelle faible ou nulle Court-circuit de l'interrupteur d'arrêt du moteur Plaquette de l'interrupteur d'arrêt absente Défaillance du redresseur Fusible de 30 A grillé...
Page 92
DIAGNOSTIC DE PANNE Cause possible Thermostat déficient Cavitations ou ventilation Mauvais choix de l'hélice Hélice endommagée ou tordue Position incorrecte de la tige de butée Charge non équilibrée dans le bateau Tableau arrière trop haut ou trop bas Trop grande fraction d'air dans la pompe Ouverture des gaz insuffisante...
KIT DES ACCESSOIRES ENOM00109-0 Voici la liste des outils et pièces détachées fournis avec le moteur. Pièces Quantité Remarque Trousse à outils Pince multiprise Clé à douille 10 × 13 mm Outils de service Clé à douille 16 mm (bougie d'allumage) Poignée de clé...
TABLEAU DES HÉLICES ENOM00111-0 Utilisez uniquement une hélice d'origine. Une hélice doit être sélectionnée de telle sorte que le régime à pleins gaz lors de la navigation s'inscrive dans la plage recommandée. 5000-6000 min (tr/min) Taille de l'hélice (Nombre de lames × pas × diamètre) Marque de l'hélice Bateaux légers...
Page 95
M A N U E L D E L' U T I L I S A T E U R MFS 40A MFS 50A MFS 60A 5-4, Azusawa 3-Chome, Itabashi-Ku Tokyo 174-0051, Japan Tel: +81-3-3966-3117 Fax: +81-3-3966-0090 www.tohatsu.com...