Gerät länger lagern (> 60 Tage)
Entreposer pendant une période prolongée (> 60 jours)
Stoccaggio per lunghi periodi (> 60 giorni)
1
Tank leeren
Vider le réservoir
Svuotare il serbatoio
Treibstofflagerung siehe Seite 27
Pour le stockage du carburant voir à la page 27
Per lo stoccaggio del carburante, vedere pagina 27
2
Gerät starten, im Leerlauf betreiben,
bis es stoppt, abkühlen lassen
Démarrer l'appareil, laisser le moteur
tourner en marche à vide jusqu'à ce
qu'il s'arrête, laisser refroidir
Accendere l'apparecchio, lasciare
brevemente acceso al minimo sino
a quando non si spegne da solo, far
raffreddare
Reinigt den Vergaser (Siehe Seite 16)
Nettoie le carburateur (Voir aux page 16)
Per pulire il carburatore (Vedere pagina 16)
3
Siehe Seite 29
Voir à la page 29
Vedere pagina 29
Zündkerze entfernen
Enlever la bougie
Rimuovere la candela
| 34 |
4
Max. 1 Teelöffel
Max. 1 petite cuillère
Max. 1 cucchiaino da tè
2-Takt-Motoröl in Zylinder füllen
Verser dans le cylindre d'huile de
moteur pour moteurs 2 temps
Riempire i cilindri con olio per motore
a 2 tempi
5
Gerät ausschalten
Débrancher l'appareil
Estrarre l'apparecchio
6
Starterseil vorsichtig mehrere Male
herausziehen
Tirer lentement à plusieurs reprises
sur le câble de démarrage
Tirare delicatamente più volte la corda
di avviamento
Konserviert Kolben / Zylinder
Conserve le piston / le cylindre
Conserva il pistone / il cilindro
7
Gerät reinigen
Nettoyer l'appareil
Pulire l'apparecchio
Siehe Seite 26
Voir à la page 26
Vedere pagina 26
Entsorgung / Umweltschutz
Elimination / Protection de l'environnement
Smaltimento / Tutela dell'ambiente
Dieses Gerät nie im Hausmüll entsorgen. Nur offizielle Sammelstellen in der Gemeinde erfragen und nutzen. Bei unkontrolliert
entsorgten Geräten können Schadstoffe austreten und die Nahrungsmittelkette, Flora und Fauna vergiften. Ihre Verkaufsstelle ist
zur Rücknahme alter Geräte verpflichtet.
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät in Ihrer LANDI
zurückzugeben. Die LANDI garantiert die fachgerechte Entsorgung gemäss den Richtlinien des BAFU.
Akku gemäss lokalen Vorschriften fachgerecht entsorgen. Kein Hausmüll!
Ne jamais mettre cet appareil au rebut avec des déchets ménagers. Utiliser uniquement des points de collecte officiels de la com-
mune. Dans les appareils éliminés de manière non conforme, des polluants peuvent s'échapper et contaminer la chaîne alimentaire,
la flore et la faune. Votre point de vente est obligé de reprendre les appareils usagés.
Pour contribuer activement à la protection de l'environnement, nous vous prions de déposer cet appareil auprès de votre LANDI qui
assure l'élimination appropriée et conforme aux directives du DFE.
Éliminer la batterie de façon appropriée, et ce, conformément aux prescriptions locales en vigueur. L'appareil n'appartient pas à la
catégorie des ordures ménagères!
Non smaltire mai quest'apparecchio nei rifiuti domestici. Utilizzare solamente i punti di raccolta ufficiali del comune. Nel caso di ap-
parecchi smaltiti in modo non conforme, potrebbero insorgere sostanze inquinanti che contaminano la catena alimentare, la flora e la
fauna. Il vostro punto di vendita è obbligato a riprendere gli apparecchi usati.
Vi preghiamo di voler dare un contributo attivo alla tutela dell'ambiente riconsegnando questo utensile al vostro rivenditore LANDI.
La società LANDI garantisce uno smaltimento corretto dell'utensile in conformità alle Direttive BAFU.
Smaltire la batteria in modo appropriato secondo le norme locali. Non gettarla nei rifiuti domestici!
8
Trocken, geschützt lagern
Garder dans un endroit sec et protégé
Conservare l'apparecchio in un luogo
asciutto e protetto
| 35 |