Okay WLBC430BPG Mode D'emploi page 4

Table des Matières

Publicité

Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Gerät nie auf nassen oder rutschigen / eisi-
gen Flächen betreiben. Vorsicht bei Arbeiten
an steilen Hängen / unebenem Gelände.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sur des
surfaces mouillées ou glissantes / verglacées
Attention en cas de travaux sur des surfaces
en pente / sur terrain irrégulier.
Non far funzionare l'apparecchio su superfici ba-
gnate o scivolose / ghiacciate. Attenzione duran-
te i lavori su pendii ripidi / terreni accidentati.
Unbefugte Personen von Gefahren-
zone (15 m Umkreis) fern halten. Un-
benutzte / unbeaufsichtigte Geräte
ausschalten.
Tenir les personnes non autorisées
à distance de la zone de danger
(rayon de 15 m). Éteindre les appa-
reils qui ne sont pas en service/qui
sont sans surveillance.
Tenere lontano dalla zona di pericolo
(raggio di 15 m) i non addetti ai lavori.
Spegnere l'apparecchio se inutilizzato/incustodito.
Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten immer
Gerät ausschalten, abkühlen lassen.
Avant des travaux de maintenance et de répara-
tion, arrêter toujours l'appareil, laisser le refroidir.
Prima di iniziare gli interventi di manutenzione
e riparazione, spegnere sempre l'apparecchio
e farlo raffreddare.
Gerät erst nach Abkühlung berühren. Nie
heissen Schalldämpfer berühren.
Laisser l'appareil refroidir avant de le toucher.
Ne jamais toucher au silencieux chaud.
Toccare l'apparecchio solo dopo che si è raf-
freddato. Evitare di toccare il silenziatore caldo.
Vorhandene Sicherheitselemente nie verän-
dern / deaktivieren.
Ne jamais modifier / désactiver les éléments
de sécurité.
Non modificare / disattivare per nessun moti-
vo gli elementi di sicurezza presenti.
| 6 |
Nie Motorteile / Auspuff / Zylinder
berühren – Verbrennungsgefahr!
Ne jamais toucher des parties du
moteur / échappement / cylindre – Risque de
blessure!
Non toccare le parti di motore / marmitta /
cilindro – pericolo di ustione!
Während dem Arbeiten immer entsprechen-
de Schutzkleidung tragen: isolierende, unbe-
schädigte Lederhandschuhe, Schutzbrille,
Schutzhelm, Gehör- und Atemschutz, schnitt-
feste Kleidung.
Porter pendant le travail toujours les vête-
ments de protection appropriés: gants en
cuir isolants et intacts, lunettes de protec-
tion, casque de protection, protection audi-
tive et masque respiratoire, vêtements résis-
tant aux coupures.
Durante il lavoro, indossare sempre l'apposi-
to abbigliamento protettivo: guanti in pelle
isolanti, intatti, occhiali protettivi, casco di
protezione, protezione per le orecchie e re-
spiratore, indumenti resistenti al taglio.
Keine losen Schmuckstücke, Kleider etc. tra-
gen, lange Haare zusammenbinden und mit
Haarnetz schützen.
Ne portez pas de bijoux ni de vêtements etc.
qui bougent, attachez les cheveux longs et
protégez-les avec une résille.
Non indossare gioielli pendenti o indumenti
ampi etc., legare i capelli e proteggerli con
una retina.
Gerät sicher tragen / festhalten, sicheren
Stand gewährleisten.
Tenir / porter l'appareil fermement, assurer
une posture sûre.
Indossare e tenere l'apparecchio in modo si-
curo, garantire una posizione stabile.
Gerät nicht bei Schläfrigkeit, physischen Un-
wohlsein, unter Einfluss von Drogen / Alko-
hol / Medikamenten etc. betreiben.
Ne pas utiliser l'appareil si vous êtes fatigué,
malade, sous influence de drogues / d'al-
cool / de médicaments etc.
Non usare l'apparecchio in caso di sonnolen-
za, malessere fisico o sotto l'effetto di so-
stanze stupefacenti / alcol / medicinali, ecc.
Gerätevibrationen können (vor allem bei län-
gerem Gebrauch) zu kalten, juckenden Händen
führen – Pause einlegen.
Les vibrations de l'appareil peuvent entraîner
des mains froides qui grattent (surtout dans
le cas d'une utilisation prolongée) – faire ré-
gulièrement des pauses.
Le vibrazioni prodotte dall'apparecchio posso-
no causare (soprattutto dopo un uso prolunga-
to) freddo e prurito alle mani: fare una pausa.
Gashebel sofort loslassen, wenn eine Pause
eingelegt wird.
Lâcher immédiatement l'accélérateur lorsque
vous faites une pause.
Rilasciare immediatamente la leva del gas,
quando si fa una pausa.
Keine Gegenstände und / oder Finger in Ge-
räteöffnungen stecken.
Ne pas introduire d'objets et / ou mettre les
doigts dans les ouvertures de l'appareil.
Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture
dell'apparecchio.
Vor Erstgebrauch bei ausgeschaltetem Motor
mit Gerät vertraut machen.
Avant la première utilisation, se familiariser
avec l'appareil lorsque le moteur est éteint.
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta,
prendere dimestichezza con il motore spento.
Messerschwert nie gegen Personen / Tiere
richten.
Ne jamais diriger l'organe de coupe vers des
personnes / animaux.
Evitare di dirigere la lama verso perso-
ne / animali.
Messer sind scharf! Laufendes
Messer zu keinem Zeitpunkt be-
rühren, nie selber abbremsen.
Les lames sont tranchantes! Ne jamais
toucher à les lames lorsqu'il tourne et
ne jamais le freiner vous-même.
Le lame sono affilate! Non toccare mai le lame,
né rallentarle.
Achtung: Folgende Gefahren können auch
bei normalem Gebrauch des Gerätes auftre-
ten: Kontakt mit den Messern, Rückschlag
des Werkstücks, Zerstörung des Messer-
schwertes, verbunden mit wegfliegenden
Splittern, Schäden am Gehör, Schädigende
Staubentwicklung.
Attention: Les dangers suivants peuvent
apparaître même lors d'une utilisation nor-
male : Contact avec les lames, contrecoup
des pièces, destruction de l'organe de coupe
associée à des éclatements, dommages à
l'ouïe, dégagement de poussière nuisible.
Attenzione: I seguenti pericoli possono pre-
sentarsi anche in caso di uso regolare
dell'apparecchio: contatto con le lame, con-
traccolpo del pezzo, distruzione della lama,
connesso a schegge in movimento, lesioni
alle orecchie, formazione di polveri nocive.
Gerät nicht an Kabel, Felsen / Gestein, hartes
Holz oder Plastik führen.
Ne pas approcher l'appareil de câbles, ro-
chers / pierres, bois dur ou plastique.
Non usare l'apparecchio su cavi, rocce / pie-
tre, legno o plastica duri.
| 7 |

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

13013.0156712

Table des Matières