Reproducción
Conecte la alimentación del televisor (o monitor
en color), y seleccione el canal reservado para
contemplar las imágenes reproducidas (o ponga
lettre le téléviseur, ou le moniteur couleur, sous
sion et sélectionner le canal réservé a la
<ture des images de lecture (ou placer le
lecteur TV/VIDEO sur VIDEO).
el selector TV/VIDEO en VIDEO).
Tout en appuyant sur la petite touche, placer
1
Manteniendo presionado el botón pequeño,
l'interrupteur POWER sur VTR et insérer une
ponga el interruptor POWER en VTR, e
cassette.
inserte un videocasete.
Appuyer sur la touche <] .
2 Presione el botón <] .
La lecture commence.
our arrêter le défilement de la bande, appuyer
ur la touche W.
près usage, s'assurer de replacer l'interrupteur
OWER de la caméra à magnétoscope incorporé
ur OFF.
ibtention d'une image fixe [0-2]
ppuyer sur la touche # pendant la lecture.
our reprendre la lecture, appuyer de nouveau
ur cette touche.
urveillance de la lecture a grande vitesse
La reproducción se iniciará.
Para detener la videocinta, presione el botón W.
Después de la reproducción, asegúrese de poner
el interruptor POWER de la unidad en OFF.
Obtención de imágenes fijas [0-2]
Presione el botón M1 durante la reproducción.
Para reanudar la reproducción, vuelva a
presionar el botón #1.
Contemplación de imágenes a gran
| velocidad
y
e
"endant la lecture
En mode de lecture, appuyer sur la touche
Durante la reproducción
Aou
DP.
1 En el modo de reproducción, presione el
L'image peut être surveillée lorsqu'elle défile à grande
botón <4 0 mE.
vitesse, tant que la touche est maintenue enfoncée.
Las imágenes se reproducirán a gran velocidad mientras
Au point souhaité, relâcher la touche <q ou
mantenga presionado el botón.
>>.
z
2 En el punto deseado, suelte el botón <q o
La lecture normale reprend son cours.
endant le bobinage rapide ou le rebobinage
Appuyer sur la touche <q en mode d'avance
rapide ou sur la touche Bp en mode de
rebobinage.
L'image s'affiche pendant que la touche est gardée
enfoncée.
Relácher la touche pour reprendre le mode de
bobinage rapide ou de rebobinage, normal.
>>».
:
Se reanudará la reproducción normal.
Durante los modos de avance rápido o
rebobinado
1
Presione el botón «<q en el modo de avance
rápido o presione el botón œ>% en el modo de
rebobinado.
Las imágenes se visualizarán mientras mantenga
presionado el botón.
Appuyer sur la touche <] pour la lecture.
2 Para reanudar los modos de avance rápido o
rebobinado normales, suelte los botones.
emarques
Para reproducir, presione el botón <] .
Si la position de l'interrupteur POWER est modifiée
pendant la lecture, la bande s'arrête. Si l'interrupteur
Notas
POWER est placé sur CAMERA en mode de pause á la
lecture, l'appareil passera néanmoins en mode de pause a
l'enregistrement.
Si le mode de pause dure plus de 5 minutes, l'appareil
passe automatiquement en mode d'arrêt.
Lorsque l'image est fixe ou défile à grande vitesse, des
stries vont apparaître et le son est assourdi.
Si cambia la posiciôn del interruptor POWER durante la
reproducción, la videocinta se parará. Si pone en CAMERA
durante ei modo de reproduccién en pausa, la unidad
entrará en el modo de filmación en pausa.
Si deja el modo de reproducción en pausa activado
durante más de 5 minutos, la unidad entrará
automáticamente en el modo de paro.
En la imagen fija y las imágenes reproducidas a alta
velocidad, aparecerán rayas y el sonido se silenciará.
59