FR
I.II Normes générales de sécurité
Il faut toujours se rappeler que l'installation, l'entretien et
la réparation du système de suspension requièrent des
connaissances, des outils et de l'expérience spécifi ques.
L'Utilisateur peut, avec attention et, s'il est encore
inexpérimenté, se faire assister par son mécanicien de
confi ance et régler la suspension selon ses exigences, en
se conformant scrupuleusement aux instructions du présent
manuel, mais il ne peut pas installer, déposer ou réparer
la fourche du fait que cette opération est du ressort des
Centres d'Assistance Agréés Tenneco Marzocchi.
La société Tenneco Marzocchi se réserve le droit d'apporter
toute modifi cation à ses produits, à tout moment et sans
préavis.
Assurez-vous que le programme d'entretien périodique est
respecté rigoureusement.
N'apportez aucune modifi cation aux composants du système de
suspension et n'utilisez que les composants d'origine Tenneco
Marzocchi s'il y a lieu de les remplacer.
ATTENTION!
N'utilisez pas le motocycle et la fourche d'une
manière impropre.
Lisez et respectez les instructions et les avertissements
fournis avec le moto.
Respectez les lois et les dispositions en vigueur dans le
pays d'utilisation de la moto; respectez toujours tous les
signaux routiers, les signes et les dispositions légales
pendant la conduite.
DE
I.II Allgemeine
sicherheitsbestimmungen
Es ist zu beachten, dass die Montage, die Wartung und
Reparatur des Federungssystems Fachkenntnisse, geeignete
Instrumente und Erfahrung voraussetzt. Der Benutzer kann
mit Vorsicht und, falls unerfahren, mit Unterstützung seines
Vertrauensmechanikers und unter sorgfältiger Einhaltung
der in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen, das
Federungssystem an seine persönlichen Ansprüche
anpassen, darf die Gabel jedoch nicht selbst einbauen,
abmontieren oder reparieren, da diese Eingriffe ausschließlich
den autorisierten Tenneco Marzocchi Kundendienstellen
vorbehalten sind.
Der Hersteller Tenneco Marzocchi behalt sich daher das
Recht vor, jederzeit und ohne Ankundigung alle €nderungen
an den Produkten vorzunehmen.
Stellen Sie sicher, dass das Wartungsprogramm strikt
eingehalten wird.
Nehmen Sie keinerlei Änderungen an Komponenten des
Federungssystems vor und benutzen Sie im Falle eines
Austauschs ausschließlich Original-Komponenten von
Tenneco Marzocchi.
ACHTUNG!
Das Motorrad und die Gabel dürfen nicht
unsachgemäß verwendet werden.
Die mit dem Fahrrad mitgelieferten Anleitungen und
Hinweise lesen und beachten.
Die im Benutzungsland des Motorrads geltenden Gesetze
und Bestimmungen einhalten; während der Fahrt immer alle
Verkehrszeichen, Schilder und Vorschriften beachten.
ES
I.II Normas generales de seguridad
Recúerdese que la instalación, el mantenimiento y
la reparación del sistema de suspensión requieren
conocimientos, instrumentos y experiencia específi cos.
Prestando mucha atención y si es novato, con el auxilio
de un mecánico de confi anza el Usuario puede ajustar
la suspensión en función de sus exigencias personales,
siguiendo estrictamente las indicaciones del presente
manual, pero no puede instalar, desmontar o reparar
la horquilla, siendo éstas operaciones reservadas a los
Centros de Asistencia Autorizados Tenneco Marzocchi.
El constructor Tenneco Marzocchi se reserva el derecho
de modifi car los productos, en cualquier momento y sin
preaviso.
Asegúrese de que el programa de mantenimiento
programado haya sido respetado cuidadosamente.
No efectúe ninguna modifi cación a ningún componente del
sistema de suspensión y, en caso de sustitución, utilice sólo
componentes originales Tenneco Marzocchi.
¡ATENCIÓN!
No utilice la motocicleta ni la horquilla de manera
impropia.
•
Lea y aténgase a todas las instrucciones y advertencias
proporcionadas con la motocicleta.
•
Respete las leyes y las disposiciones en vigor en el país
de uso; respete siempre todas las señales de tráfi co, los
carteles y las disposiciones de ley durante la conducción.
5