Télécharger Imprimer la page

LEMKEN POLARIS 12 1.900 Mode D'emploi page 93

Publicité

Réglages / Afstellingen / Einstellungen
G
R
D
ÉGLAGE BORDURE AVEC LE
a) Description
Le défl ecteur de bordure ½ largeur est un système positionné
à l'arrière de la machine, entre les 2 disques d'épandage.
b) Ajustement des volets
Pour optimiser l'épandage en bordure il faut suivre les
indications dans le tableau.
- Première possibilité avec un engrais dont les granulés sont
sphériques ou très proche de la forme sphérique alors il faut
suivre les indications avec le repère
- Deuxième possibilité avec un engrais dont les granulés sont
anguleux alors il faut suivre les indications avec le repère
Exemple :
Avec les pales 24-36 vous souhaitez épandre un granulé
anguleux alors il faut positionner les volets sur la lettre F.
Desserrer les molettes
faire coulisser les volets
et bloquer les molettes.
G
I
NSTELLEN VAN DE RAND MET DE DEFLECTOR
a) Beschrijving
De rand defl ector van ½ breedte is een systeem
gepositioneerd aan de achterzijde van de machine tussen de
twee verdeelschijven.
b) Aanpassing van de luiken
Om de verdeling bij de rand te optimaliseren moeten de
aanwijzingen in de tabel worden gevolgd.
- Eerste mogelijkheid met kunstmest met sferische korrels of
zeer dicht aanleunend bij sferisch, volg de aanwijzingen voor
het merkteken
- Tweede mogelijkheid met kunstmest met hoekige korrels ,
volg de aanwijzingen voor het merkteken
Voorbeeld:
Met de 24-36 bladen waarmee u korrels wilt verspreiden moet u
de luiken zetten op de letter F.
Draai de gekartelde knoppen los
letter F en blokkeer vervolgens terug de gekartelde knoppen.
G
R
A
ANDEINSTELLUNG MIT
BLENKBLECH
a) Beschreibung
Der Grenzstreuschirm ½ Breite ist ein System
der Maschinenrückseite zwischen den 2 Streuscheiben
angebracht ist.
b) Einstellung der Klappen
Zur Optimierung der Ausbringung im Randbereich befolgen
Sie bitte die Hinweise in der Tabelle.
- Erste Möglichkeit mit Dünger, dessen Granulat kugelförmig
oder annähernd kugelförmig ist; die Anweisungen mit
folgender Markierung befolgen
- Zweite Möglichkeit bei einem Dünger mit kantigem Granulat,
folgen Sie bitte den Angaben mit der Markierung
Beispiel:
Mit den Schaufeln 24-36. Sie möchten ein kantiges Granulat
ausbringen. Dazu positionieren Sie die Klappen auf den
Buchstaben F.
Die Rändelräder lösen
, die Klappen
einstellen und die Rändelräder sperren.
½ L
ÉFLECTEUR
ARGEUR
sur la lettre F
½
BREEDTE
en schuif de luiken
op de
½ B
REITE
, das auf
auf den Buchstaben F
c) Utilisation
Ce défl ecteur permet la réalisation d'une bordure côté droit ou
côté gauche en réalisant le déplacement du tracteur le long
de la bordure.
Le milieu du tracteur doit être situé à 3m de la bordure.
(cf schéma page de gauche)
Le pilotage du défl ecteur se fait à partir d'un DE
(Distributeur Hydraulique double eff et) depuis le tracteur.
- Pour réaliser la bordure le défl ecteur doit être en position
basse.
Des capteurs sur la machine (capteur de position) permettent
de confi rmer la position.
Position épandage pleine largeur
Position intermédiaire,
Position épandage bordure ½ largeur
Il faut ouvrir la trappe uniquement du côté opposé à la
bordure.
c) Gebruik
Deze defl ector laat de realisatie toe van een rechter of linker
rand bij de verplaatsing van de tractor langs de rand.
Het midden van de tractor moet zich op 3 meter van de rand
bevinden.
(zie diagram linker pagina)
De bediening van de defl ector gebeurt met een DE
(hydraulische verdeler met dubbel eff ect) vanaf de tractor.
- Om de rand uit te voeren moet de defl ector zich in de lage
positie bevinden.
Aan de hand van sensoren op de machine (positiesensor) kan
de stand bevestigd worden.
Positie verdeling over de volle breedte
g
Tussenpositie,
nooit verdelen
Positie verdeling over de rand ½ breedte
We moeten enkel het luik openen aan de overkant van de rand.
c) Verwendung
Dieses Ablenkblech stellt auf der rechten oder linken Seite
einen Rand her und sorgt dafür, dass sich der Traktor entlang
des Randes bewegt.
Die Traktormitte muss 3 m vom Rand entfernt sein.
(siehe Abbildung linke Seite)
Die Steuerung des Ablenkblechs erfolgt vom Traktor aus über
einen
Hydraulikverteiler mit doppelter Wirkung.
- Zur Herstellung des Randes muss sich das Ablenkblech in der
unteren Position befi nden.
Sensoren an der Maschine (Lagesensor) bestätigen die
Position.
Position Ausbringung komplette Breite
g
Zwischenposition,
werden
Position Randstreuen mit halber Breite
Die Klappe darf nur auf der gegenüberliegenden Seite des
Randes geöff net werden.
FR
g
g
ne jamais épandre
NL
DE
es darf auf keinen Fall gestreut
2
93

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Polaris 12 3.000