Page 1
Mode d’emploi Quarz 7 + Quarz 7 K La sécurite nous nous engageons! Art.-Nr.: 175 1442 FR-2/09.01 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220...
Page 3
Type de machine :_________________ N° :_____________________________ Veillez à n'utiliser que des pièces de rechange d'origine Lemken. Des copies in-fluencent négativement le fonctionnement de la machine, présentent une durée de vie plus faible et sont quasi systématiquement à l'origine d'un ac- croissement des frais d'entretien.
• Les Quarz 7 de LEMKEN ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par des personnes qualifiées et prévenues des dangers. • Les prescriptions de prévention contre les accidents qui en découlent ainsi que toutes les autres réglementations généralement connues concernant...
Page 6
ATTELAGE ET DETELAGE DE L’APPAREIL ......... 15 Généralités................15 Attelage ..................15 Dételage ..................15 REPLIAGE ET DEPLIAGE DES COMPARTIMENTS LATERAUX - QUARZ 7 K ..................16 RÉGLAGES ..................18 Barre d’attelage ................ 18 Elements d’herses..............18 Profondeur de travail des dents ..........19 Efface-traces de roues.............
Page 7
Attelage trois points mécanique ..........26 Attelage trois points hydraulique........... 26 9.3.1 Limite de levage ............... 27 9.3.2 Attelage à l’avant du tracteur ........... 27 9.3.2.1Dispositif d’attelage frontal ........27 9.3.2.2Dispositif pousseur pour attelage trois points ..28 10 TRAÇEURS ..................29 11 ENTRETIEN ..................
II hydraulique, double effet Limiteur de relevage: pour attelage trois-points Articulation pour les bras infér. : L2 Z2 L3 Z3 (uniquement pour Quarz 7 K) Articulation pour le bras supérieur: cat. II cat. III (uniquement pour Quarz 7 K) Support de phare: arrière...
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ET DE PRÉVENTION D’ACCIDENT Indications générales de sécurité •Avant chaque mise en service de la machine, vérifier les dispositions de sécurité pour le transport et l'utilisation sur le tracteur comme sur la machine! •· En plus des informations contenues dans ce mode d'emploi respecter les prescriptions en vigueur de sécurité...
Page 11
dimensions de transport! • Vérifier et monter les accessoires de transport tels que feux de signalisation et protections éventuelles! • Les câbles de déverrouillage d'un attelage rapide doivent être lâches et ne doivent pas se déclencher d'eux-mêmes en position basse! •...
Page 12
• Avant le montage ou le démontage sur une autre machine, mettre le dispositif de commande sur une position dans laquelle une levée ou une descente accidentelle sont exclues! • Dans la zone de montage ou de démontage il y a risque d'accident par écrasement ou cisaillement! Attelage de la machine •...
Page 13
• Une fuite de fluide hydraulique (huile) sous haute pression peut traverser la peau et provoquer de graves blessures! En cas de blessure, se rendre immédiatement chez un médecin! Risque d'infection! • Avant de travailler sur l'installation hydraulique, la mettre hors pression et arrêter le moteur! Entretien •...
SIGNAUX DE DANGER 3.1 Généralités Le Quarz 7 de LEMKEN est équipé avec tous les dispositifs qui garantissent un fonctionnement sûr. Là, où les points dangereux ne pouvaient être proté- gés totalement, eu égard à la sécurité de fonctionnement de la machine, vous trouverez des signaux de danger, qui marquent les dangers résiduels.
Page 15
ATTENTION:Ne pas stationner dans la zone travail manoeuvre de la machine! ATTENTION:Danger d’écrasement! ATTENTION:Ne pas stationner dans la zone de pivotement de la machine!
PREPARATION SUR LE TRACTEUR Pneumatiques La pression doit être la même – tout particulièrement dans les pneus arrières. Attelage trois points du tracteur 4.2.1 Généralités L’attelage trois points du tracteur doit répondre à la norme DIN-ISO 730. 4.2.2 Tiges Les tiges du attelage trois points du tracteur doivent être réglées à la même longueur.
être entièrement baissée, dans le cas ou un semoir en ligne ou une autre machine y est montée. Le Quarz 7 K, type repliable doit être levé, déplié, puis après abaissé comp- lètement avant l’attelage. Lorsque les conditions du dételage sont sûres, désaccoupler les conduites hydrauliques et les câbles électriques, déverrouiller le bras supérieur et les...
REPLIAGE ET DEPLIAGE DES COMPARTIMENTS LATERAUX - QUARZ 7 K Le combiné court Quarz K est re- pliable hydrauliquement pour le transport. Ne replier ou déplier les comparti- ments latéraux que si le Quarz sera levé complètement. C'est en actionnant le levier du dis- tributeur dans la première position...
Page 19
Des corrections de réglage néces- saire éventuellement peuvent être fait au moyen des boulons d’ajusta- ge (ET) ou (AT). Après le réglage, serrer bien le contre-écrou (KM). •'Lire et respecter les prescriptions générales de sécurité et les prescriptions de sécurité 'Installation hydraulique'!
RÉGLAGES Barre d’attelage En déplaçant les bras de support (1) il est possible de placer l’barre d’attelage (2) dans 3 positions de montage différentes. La configura- tion du système court (efface - tra- ces de roues, niveleuse ou espace libre entre le tracteur et l’outil porté) vous permettra de monter le Quarz sur le tracteur en ayant toujours la meilleure solution concernant le...
Profondeur de travail des dents Le réglage (6) de la goupille (7) per- met de régler la profondeur de tra- vail des dents (4) 2 cm par 2 cm. Lorsqu’en position levée, la distan- ce entre le rouleau (10) et le sol est trop réduite, il est possible de l’aug- menter en plaçant la goupille libre (5) dans le trou (8) situé...
Efface-traces de roues 7.4.1 Réglage de base Des efface-traces simple ou double sont disponibles. Les efface-traces doubles sont fixés sur une poutre transversale (QV). Les efface-tra- ces de roue sont montés par vissa- ge dans un cadre où il peuvent coulisser latéralement et peuvent de plus être vissées dans ce cadre à...
Lame niveleuse 7.5.1 Généralités Il est possible de visser la lame ni- veleuse (16) à deux positions de travail sur les bras support (17). a) position de nivelage (voir figure) b) position de traîne (mettre la vis (18) dans le trou (19)) Si le sol est caillouteux, ne pas choisir la position de nivelage, ceci afin d’éviter de surcharger la nive-...
7.5.4 Positionnement des herses Il est possible de visser la herse (24) à deux positions de travail sur le cadre (11). - Position de montage avant = utiliser les trous A - Position de montage arrière = voir figure La position de montage est fonction de celle du rouleau (10).
Rouleaux 7.6.1 Généralités En choix il y a des rouleaux RSW 540, des rouleaux Packer ZPW 500, des rouleaux à bagues trapè- zes TRW 500, des rouleaux Packer TPW 500 et des rouleaux à disques trapèzes TSW 500. RSW 540 ZPW 500 TRW 500 TPW 500...
7.6.3 Racleurs Les rouleaux trapèze ainsi que les rouleaux Packer ZPW sont équipés des racleurs (28) resp. (AB). Il ne faut pas ajuster les racleurs des rouleaux à bagues trapèze. Il faut rajuster de temps en temps les racleurs des rouleaux Packer ZPW, des rouleaux Packer TPW et des rouleaux TSW.
PIÈCES D’ACCOUPLEMENT Nous pouvons livrer des pièces d’accouplement permettant le montage sur le système court Quarz pour les semoirs en ligne mécaniques Saphir 7, DKA et DKA-S ainsi que pour les semoirs en ligne pneumatiques Solitair. Alors que les pièces d’accouplement pour les outils Saphir et DKA sont vis- sés sur le cadre du rouleau (10), celles (32) de Solitair le seront sur la tête d’attelage à...
DISPOSITIF D’ATTELAGE A TROIS POINTS Généralités Le Quarz peut être livré avec un dispositif d’attelage à trois points mécanique ou hydraulique ainsi qu’avec le bras de levage pour le montage d’un outil supplémentaire, par exemple semoir en ligne. Il est possible de régler de nombreuses manières la distance entre le cadre d’attelage (41) et la tête d’attelage...
9.3.1 Limite de levage Il est possible de limiter la hauteur de levage de l’outil porté. Le sys- tème de limitation se compose d’un relais pneumatique (33) d’une barre de commande (34) montés sur le vérin hydraulique (35) de l’attelage trois points. Durant le processus de levage, la barre de commande met en route le relais pneumatique (33) et interrompt ainsi le flux hydraulique vers le vérin...
9.3.2.2 Dispositif pousseur pour attelage trois points Lorsque le combiné court doit être utilisé aussi bien en montage avant qu’arrière sur le tracteur, en combi- naison avec un semoir en ligne, nous conseillons d’utiliser un dispo- sitif pousseur pour l’attelage trois points.
10 TRAÇEURS Des traceurs repliables verticalement sont disponible selon la largeur de tra- vail et le type du Quarz. Ils peuvent être commutés alternativement soit par un automate de cliquets altérnants (57) soit par une soupape de commande (UV). Les traçeurs possèdes une sécurité à boulons pour protection contre les surcharges.
Page 32
Position de travail Position de transport Ajuster les traçeurs au centre de la voie du tracteur. Une réglage de la lon- gueur des bras de traceurs (52) ou bien de l’angle des traçeurs se fait par la vis de serrage (51) et la pièce de serrage (58). Après chaque réglage resserrer très bien la vis de serrage.
11 ENTRETIEN Le combiné court Quarz 7 ne nécessite que peu de travaux de maintenance. * Les graisseurs du dispositif de repliage, de l’attelage trois-points et de l’articulation du traçeur doivent être lubrifiés toutes les 20 heures avec une graisse de qualité respectant l’environnement.
être livrés et vous assurant un marquage de votre appareil en res- pect des directives existantes. Sur le Quarz 7 K les plaques de signalisation avec éclairage font part de l’équipement standard. Avant tout travail agricole, démonter les tableaux lumineux de mise en garde pour éviter de les abîmer.
“ Marathon ” avec socs pattes d’oie à pointes “ Gamma ” avec soc avec dents trainées 1.056 Quarz 7/400 K avec dents “ Marathon ” 1.255 avec socs pattes d’oie 1.176 à pointes “ Gamma ” avec soc 1.214...
16 DECLARATION DE REMISE / GARANTIE Bien prendre note, que les demandes de garantie auprès de LEMKEN ne pourront être acceptées que si la déclaration de remise aura été renvoyée, signée et complétée en bonne et due forme.
Verantwortung, dass das Produkt déclarons sous notre seule responsabilité que le produit verklaren enig in verantwoording, dat het product LEMKEN Quarz 7 + Quarz 7 K ___ ___ ___ ___ ___ ___ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ (Fabrikat, Typ/Marque, modèle/Fabricant, type) (Fabrikationsnummer/ Nr.)